8 MISTERA DREIKA KURLUMS

Tiklīdz Dafs aizvēra lifta durtiņas, atskanēja izsaukuma zvans, un kabīne iečīkstēdamās cēlās augšup. Lūkodamies kabīnes spilgtajā apgaismojumā, inspektors aptvēra, ka ik­viens tās pasažieris varēja kļūt par lielisku mērķi pat nemā­kulīgam šāvējam. Pietika caur reto drāšu režģi, kas ietvēra lifta šahtu, izbāzt jebkuru šaujamieroča stobru. Turklāt bez jebkāda riska: brīdi, kad atskanēja šāviens, kabīne jau bija ceļā uz nākamo stāvu, un slepkava nemanīts paguva izzust koridora pustumsā. Tagad tas šķita pašsaprotami, bet iepriekš paredzēt to nebūtu varējis pat ar vistrakāko iztēli apveltīts cilvēks. Dafs pie sevis nolamājās, vienlaikus gandrīz apbrī­nodams slepkavas velnišķīgo gudrību.

Hallē ienāca viesnīcas direktors. Viņa pārlieku kuplās mie­sas formas vedināja domāt par milzīgiem spageti kalniem, ko ar apetīti notiesājis cienījamais sinjors. Viņam pa pēdām sekoja tieviņš administrators. Izlauzies kā tanks cauri ziņkā­rīgo pūlim, direktors apstulbis blenza uz nogalēto aktrisi. Uz­klausījis Dafa paskaidrojumus, viņš sagrīļojās.

— Nošauta liftā?! Kas to izdarīja?

— Nezinu. Es pats arī atrados tajā liftā.

— Kopā ar noslepkavoto? — Direktora izbrīns auga augu­mā. — Tādā gadījumā jums jāpaliek šeit, līdz ieradīsies poli­cija.

— Pats par sevi saprotams. Mani sauc Dafs. Esmu Skot­lendjarda inspektors. Nogalinātā bija svarīga lieciniece Lon­donā izdarītas slepkavības lietā.

— Lieciniece? Ak tā… Nabadzīte! Viesnīcas prestižam tas ir pamatīgs trieciens. Vito, mudīgi drāz pēc ārsta! Lai gan… Ārstam te nebūs ko darīt… Dāmas un kungi, lūdzu, izklīs­tiet, nabaga sinjorai pat jūs vairs nevarat palīdzēt. Vito, kus­ties taču! Pasauc no posteņa municipālos policistus! Nekādus karabinierus, dzirdi! Tu vēl būtu spējīgs atvilkt šurp pašu Musolīni…

Izkaltušai maikstei līdzīgais administrators aizskrēja ko kājas nes. Dafs devās uz kāpnēm, bet resnulis viņu apturēja.

— Uz kurieni, sinjor?

— Izpētīt slepkavības apstākļus, sinjor direktor. Es taču jums paskaidroju, ka pārstāvu Skotlendjardu. Cik viesu paš­laik apmetušies jūsu viesnīcā?

— Tieši simt divdesmit — aizņemti visi numuri.

— Ak Dievs! — Dafs sadrūma. — Tas nozīmē, ka polici­jai būs ko noņemties, līdz visus iztaujās.

Pie sevis inspektors nodomāja, ka nopūlēties vajadzēs arī tam, kurš zina, ka slepkava jāmeklē vienīgi starp Lautona grupas tūristiem… Viņš uzkāpa trešajā stāvā. Koridorā ne­viena nebija. Nekas neliecināja, ka te kāds būtu šaudījies. Dafs sapīcis konstatēja, ka ideāla slepkavība tomēr ir iespē­jama… Nomākts viņš uzkāpa vēl stāvu augstāk un pieklau­vēja pie četrdesmitā numura durvīm. Tās atvēra nobijusies is­tabene. Inspektors viņai īsos vārdos pastāstīja par Sibillas Konvejas nāvi. Meiča ievaidējās.

— Ak, sinjor, viņa to paredzēja! Visu rītu viņa ļoti nervo­zēja un nepārtraukti atkārtoja, kas man būs jādara, ja ar vi­ņu notiks kāda nelaime.

— Un kas tad jums jādara?

— Jātelegrafē draugiem uz Ņujorku, lai tie nokārto sinjoras un nabaga mistera Honivuda mirstīgo atlieku pārvešanu uz Amerikas Savienotajām Valstīm.

— Telegrammas jāsūta draugiem vai ģimenei?

— Sinjora nekad nepieminēja savu ģimeni. Ari mistera Ho­nivuda ģimeni ne.

— Lūdzu, parādiet man adreses, kuras nosauca sinjora. Pēc tam noejiet pirmajā stāvā un pasakiet direktoram, kur es atrodos. Droši vien viņi gribēs nelaiķi uznest augšā.

— Jūs esat inspektors Dafs?

— Jā.

— Sinjora šodien jūs vairākkārt pieminēja. Viņa tik ļoti gaidīja jūsu ierašanos…

Izvadījis istabeni, Dafs devās uz viesistabu. Lai gan vēs­tule, ko minūti pirms savas nāves viņam iedeva aktrise, de­dzināja kabatu, inspektors pirms itāļu policistu ierašanās no­teikti gribēja aplūkot numuru. Ātri viņš caurskatīja nedaudzās amerikāņu draugu sūtītās vēstules un neieraudzīja tajās nekā ievērības cienīga. Apsekoja rakstāmgalda atvilktnes un ne­aizslēgtās ceļasomas. Guļamistabā, revidēdams Sibillas Kon­vejas rokassomiņu, viņš pēkšņi sajuta, ka tiek novērots. Ap­griezies Dafs ieraudzīja smulgu municipālās policijas majoru, kas izbrīnīts blenza viņā.

— Sinjors šeit nodarbojas ar kratīšanu?

— Esmu Skotlendjarda inspektors Dafs, — paskaidroja detektīvs. — Britu konsuls var apstiprināt, ka atrodos šeit sakarā ar…

— No Skotlendjarda? — majors pārsteigts iesaucās. Ie­tekmīgās iestādes pieminēšana acīmredzot atstāja uz itāli lab­vēlīgu iespaidu. — Jūs šāviena brīdī atradāties liftā kopā ar nelaimīgo sinjoru?

— Jā. — Dafs piekrītoši pamāja. — Par to gan mani ap­skaust nevar.

Vairīdamies no detalizēta izklāsta, viņš īsumā iepazīstinā­ja majoru ar notikumu gaitu, jo vēl nebija izlēmis, vai ir vērts sadarboties ar vietējo policiju. Lautona grupu viņš nepieminē­ja.

— Pateicos par informāciju, — majors vēsi sacīja. — Ce­ru, ka neatstāsiet mūsu pilsētu bez saskaņošanas ar mani.

— Nekādā gadījumā. — Inspektors pasmaidīja, atcerēda­mies, cik daudz reižu pats bija izteicis līdzīgus brīdinājumus.

— Vai kaut ko atradāt apskates laikā?

— Neko, — inspektors ātri atbildēja. — Diemžēl nekādu pierādījumu. — Dafs nepavisam nejutās drošs, ka majors ne­liks viņu izkratīt. Savā zemē itālim bija tiesības to darīt. Un ja nu viņš pēkšņi atrod Honivuda vēstuli? Abi vīrieši cieši raudzījās viens otrā. Skatienu divkaujā virsroku ņēma anglis, un majors beidzot novērsa acis.

— Priecāšos vēlreiz tikties ar cienījamo sinjoru, — viņš pieklājīgi teica, bet Dafs nekļūdīgi majora balss tonī uztvēra pavēli viņam atstāt telpu. Inspektors to labprāt darīja.

Ieslēdzies savā numurā, Dafs iededza galda lampu un iz­vilka no kabatas aktrises iedoto vēstuli. Konverta augšmalā bija Brūma viesnīcas mākslīgi savītā emblēma. Pasta zīmogs liecināja, ka vēstule no Londonas izsūtīta piecpadsmitajā februārī, astoņas dienas pēc Hjū Morisa Dreika aizraidīšanas viņpasaulē. Un tieši pirms Lautona grupas izbraukšanas uz Parīzi. Vēstulē bija vairākas no abām pusēm sīkajā Voltera Honivuda rokrakstā piepildītas lapas. Dafs lasīja lēnām, pū­lēdamies pēc iespējas pamatīgāk iedziļināties vēstules saturā.

Mana mīļotā Sibilla! Rakstu Tev no Londonas, kur ierados kopā ar grupu, par kuru Tevi informēju iepriekšē­jā vēstulē. Kā jau zini, ceļojumu man ieteica ārsts. Taču atpūtas vietā esmu dabūjis gandriz nervu sabru­kumu. Izrādās, ka tūristu vidū atrodas Dzims EverhardsH To man atklāja šaušalīgs notikums. Pirms ceļojuma sā­kuma Ņujorkā es vēl nepazinu nevienu no tūristu grupas dalībniekiem. Doktors Lautons solija mūs sapazīstināt pie pusdienu galda. Taču arī tad es Dzimu Everhardu ne­atpazinu. Tur nav ko brīnīties, jo esmu viņu redzējis ti­kai vienu reizi sen atpakaļ, turklāt gandriz pustumšā istabā. No tā laika pagājuši daudzi gadi. Ar visiem sa­sveicinoties, es paspiedu roku arī viņam. Cili'ēkam, kas zvērējis mūs abus nogalināt! Atkārtoju: es viņu nepazi­nu, un man neradās ne vismazākās aizdomas. Šķērso­jot okeānu, laiks bija drausmīgs, un es līdz Anglijai neatstāju kajīti. Ari Londonā, lai gan ik dienas devāmies kopējās ekskursijās, man ne prātā nenāca, ka tas būtu viņš. Sestā februāra vakarā es atpūtos viesnīcas salonā. Pie manis pienāca kaimiņš no blakus numura — ļoti sim­pātisks, pavecs džentlmenis Hjū Moriss Dreiks, mazliet pakurls Detroitas automobiļu magnāts. Es viņam pažē­lojos par savām kaitēm un par to, ka pēdējās naktis gandriz neesmu aci aizdarījis, jo aiz sienas kāds pastā­vīgi skaļā balsi lasa. Vēl piebildu, ka, neraugoties uz nogurumu, nemaz gulēt neliekos, jo baidos, ka atkal ma­ni iztraucēs mocītāja balss. Misters Dreiks tūdaļ piedā­vāja, viņaprāt, lielisku izeju — samainīties numuriem, jo vājdzirdlbas dēļ viņu nekādi trokšņi netraucējot. Es ar pateicību pieņēmu viņa sirsnīgo piedāvājumu, bet tikai uz vienu nakti, lai pārkravāšanās jaukajam sirmgalvim nesagādātu liekas neērtības. Ielikos viņa gultā, iedzēru ārsta parakstītās zāles un klusumā aizmigu kā bērns. Pusseptiņos pamodos lieliskā garastāvokli un caur dur­vīm, kas savienoja mūsu numurus, devos modināt miste­ru Dreiku, jo mums tajā ritā vajadzēja posties uz Pa­rīzi. Uz krēsla bija saliktas viņa drānas, uz naktsgaldiņa — klausāmaparāts, logi cieši aizvērti. Piegāju pie gultas. Misters Dreiks bija miris. Ap viņa kaklu ierau­dzīju cieši savilktu siksnu. Sākumā ne par ko citu neva­rēju domāt kā vien par šo bezjēdzīgo slepkavību. Un tad es nelaiķim līdzās pamanīju zamša maisiņu. Vai atce­ries? Vienu no tiem trim, kurus mēs ielikām Džima Everharda slēptuvē. Un tad es pēkšņi aptvēru, ka Dzims Everhards atrodas Brūma viesnīcā, ir mani pazinis un nolēmis izpildīt zvērestu. Bet viņš nezināja, ka šo nakti guļu citur. Tāpēc manā vietā aiz pārskatīšanās tika no­bendēts misters Dreiks. Vienīgi par to, ka bija vājdzir­dīgs un vēlējās izpalīdzēt kaimiņam! Sapratu, ka Hjū Dreika labā vairs neko nevaru izdarīt, lai gan labprāt būtu ziedojis savu dzīvību, ja tas atmodinātu viņu no miroņiem. Diemžēl bija par vēlu… Ak kungs, arī es pats vēl gribēju dzīvot, vēlreiz sastapt Tevi, dzirdēt Ta­vu mīļo balsi! Es Tevi tik bezgala milu… Vienmēr es­mu mīlējis, no pirmā mirkļa, kad Tevi ieraudzīju… Ja es Tevi tā nemīlētu, iespējams, ar mums nekas tāds ne­būtu noticis. Tomēr es neko nenožēloju un nenožēlošu. Cerēju, ka man izdosies kaut kā izgrozīties. Vispirms nedrīkstēju nekādā gadījumā atstāt Dreika mirstīgās at­liekas savā istabā, jo policija diez vai noticētu, ka bi­jām samainījušies numuriem. Tāpēc pārnesu nelaiķi viņa guļamistabā un ieliku gultā arī zamša maisiņu. Tā tie­šām ir likteņa ironija — Dzims tik daudzus gadus stai­pījis maisiņu sev līdzi un tā arī nespēja to atdot īsta­jam īpašniekam… Tiesa, viņam atlikuši vēl divi maisi­ņi. Koridorā nevienu nesastapu, un es varēju izslīdēt pa ārdurvīm, iepriekš aizslēdzis no Dreika istabas puses durvis, kas šķīra mūsu numurus. Protams, Dreika drā­nas un klausāmo aparātu es arī pārnesu viņa guļamista­bā un rūpīgi noslaucīju no aparāta savus pirkstu no­spiedumus. Labi, ka neaizmirsu to izdarīt. Pēc tam no­gāju hallē un sāku gaidīt brokastlaiku. Brokastis un sastapšanos ar Dzimu Everhardu! O, tagad gan es viņu pazinu! Cilvēka acis ir kaut kas tāds, ko laiks nespēj iznīcināt. Vārdu var mainīt, bet skatiens paliek vecais. Vēlāk, sarunājoties ar Skotlendjarda inspektoru, es dru­džaini domāju, kā izkļūt no šis drausmīgās situācijas. Varbūt pārtraukt ceļojumu un atkal izgaist štatu plašu­mos? Bet kā lai nemanīts aizbraucu? Ari izmeklēšanu mani nervi neizturētu, to es skaidri zinu. Turklāt viss pagātnē slēptais nāktu gaismā. To pieļaut nedrīkstēja. Apņēmos ceļot tālāk. Kopā ar cilvēku, kurš zvērējis ma­ni nogalināt un kurš otrreiz vairs nekļūdīsies. Turpmā­kās naktis Londonā es aizbarikādēju savas durvis un, ieklausīdamies katrā troksnītī, lādēju savu likteni. Pa­mazām man radās plāns. Vispirms es kontinentā no­pirkšu pistoli pašaizsardzībai — muitnieki nekad nepār­bauda amerikāņu tūristu bagāžu. Otrkārt, nolēmu izde­vīgā brīdī pateikt Džimam Everhardam, ka esmu drošā vietā aizsūtījis vēstuli ar precīzu Dreika nonāvēšanas aprakstu un, ja ar mani kaut kas noliks, vēstule tūdaļ nonāks Skotlendjardā. Un es vēstuli tiešām uzrakstīju! Taču apdomājos un to nenosūtīju. Tās saceltais skandāls būtu tik liels, ka uz visiem laikiem iznīcinātu Tavu kar­jeru. Un to, vismīļā Sibilla, es nevaru pieļaut ne par kādu cenu! Pat par manas dzīvības cenu ne… Bet Everhardu es brīdināju, ka vēstule ir nosūtīta. Viņš ne­teica ne vārda, tikai raudzījās manī ar dzīvniecisku nai­du. Tomēr ceru. ka tuvākajā laikā aiz piesardzības viņš neko neuzsāks. Nicā es pametīšu grupu, noīrēšu auto un došos pie Tevis uz Sanremo. Šķiet, ka Skotlendjarda in­spektors mūs nepavadīs, un tāpēc domāju, ka neviens neaizkavēs manu aizbraukšanu. Sacīšu, ka ceļojums slik­ti atsaucas uz manu veselību, ka nepanesu klimatu — gan jau kaut ko izdomāšu. Tik ļoti gribas ticēt, ka pēdē­jo notikumu gaismā mūsu šikie savstarpējie konflikti izgaisis nebūtībā! Es tā lepojos ar Tevi, tik ļoti vēlos, lai mēs atkal kļūtu laimīgi! Zinot Tavu impulsīvo dabu, neatklāju Dreika slepkavas tagadējo vārdu. Ja viņam tomēr izdosies mani nobendēt, tu esi spējīga ziedot gan savu lielo talantu, gan nākotni, lai tikai Dzims nepaliktu nesodīts. No visas sirds lūdzu — nedari to! Ja mani no­galēs, nekavējoties pamet Sanremo, turies pēc iespējas tālāk no Lautona grupas! Tūdaļ dodies uz Dženovu un ar pirmo kuģi atgriezies štatos! Dari to manis dēļ! Neiz­posti savu dzīvi! Lai pagātne guļ, kur tā aprakta. Ticu, ka viss beigsies labi. Par savu ierašanos telegrafēšu. Kad satiksimies, mums sāksies otrs kāzu ceļojums… Bet pagātne un Dzims Everhards uz visiem laikiem iz­gaisis no mūsu atmiņas. Šoreiz patiešām uz visiem lai­kiem…

Tevi ļoti mīlošais Volters.

Pēc vēstules izlasīšanas Dafu pārņēma pilnīga bezcerība. Atrisinājums bija tik tuvu — un atkal nekā! Ka Hjū Dreika slepkavība bija nejauša, viņš nojauta jau Londonā. Taču trīskārtīgais slepkava bija jāatklāj un jātiesā. Vēstulē viņa klātbūtni varēja just katrā rindā. Bet kā lai tagad uzzina, kurš no tūristiem ir Everhards? Teits, Kenavejs, Vivians? Ross? Varbūt Minčins? Benbovs vai Kīns? Un ja nu Fenu­viks? Nē, pēdējais atkrīt, jo viņš Nicā pameta grupu un ne­varēja nošaut Honivuda sievu… Ja Dafs nevēlējās, lai par viņu rēktu viss Skotlendjarda personālais sastāvs, slepkava bija jāatrod! Inspektors iebāza vēstuli kabatā un izgāja hal­lē. Tur viņu apstādināja līdz nāvei pārbiedētais doktors Lau­tons.

— Portjē man teica, ka atkal notikusi slepkavība. Ko no­galināja šoreiz?

— Honivuda sievu. Nošāva liftā. Tieši man blakus. Minū­ti pirms tam, kad viņa taisījās man uzrādīt Dreika un Honi­vuda slepkavu. Slepkavu, kas ceļo jūsu grupā.

— Manā grupā? — Lautons ievaimanājās. — Tagad arī es tam ticu. Ticēju arī agrāk, tikai centos sev testāstīt, ka tas nav iespējams. Tagad tiešām nav vairs jēgas turpināt ce­ļojumu. Tās ir beigas.

Dafs sapurināja sabrukušo grupas vadītāju.

— Tās nav beigas, doktor! Ceļojums noteikti jāturpina. Ceru, ka jūs man palīdzēsiet. Turklāt pēdējais upuris nebija no jūsu grupas. Teorētiski šī slepkavība neskar nevienu no jūsējiem. Vietējā policija kādu no jums var iztaujāt vienīgi kā iespējamo liecinieku. Pēc dažām dienām vai pat ātrāk jums atļaus mierīgi turpināt ceļojumu.

— Mierīgi!?

— Jā. Slepkava savu ir paveicis, un, ja jūs turpināsiet iecerēto maršrutu, viņš jutīsies pilnīgā drošībā. Pārējais ir mana un Skotlendjarda darīšana.

— Lai notiek, — doktors Lautons piekrita. — Ja jau jums liekas, ka tā vajag… Bet pēdējā slepkavība mani ir galīgi izsitusi no sliedēm. Trīs nāves — tas pat pasaules ceļojumam ir par daudz!

— Es jūs saprotu. Tomēr, lūdzu, turieties kā vīrs!

Dafs gariem zobiem tiesaja vakariņas, kad restorānā ienā­ca Pamela Potere un tuvojās viņa galdiņam.

— Gribat zināt jaunumus? Mēs ar misteru Kenaveju tūdaļ pēc ierašanās viesnīcā devāmies izlūkot apkārtni. Markam ga­dījās brīvs brītiņš, jo misters Teits pēc vilciena nolikās at­pūsties. Tikko atstājām viesnīcu, pie tās durvīm apstājās milzīgs auto. Varat iedomāties, kas no tā izkāpa?

— Kas?

— Mūsu dārgie paziņas Fenuviki!

— Nevar būt! Tiešām viņi?

— Viņi gan. Ļoti steidzīgi. Tomēr neslēpa izbrīnu, ka mēs esam klāt. Esot domājuši, ka mēs ieradīsimies tikai rīt.

— Cikos tas notika?

— Varēja būt divas minūtes pāri septiņiem. Kad mēs ar Marku hallē sastapāmies, pulkstenis nosita septiņas reizes.

— Divas minūtes pāri septiņiem… — Dafs lēnām atkār­toja. Pamela viņam uzsmaidīja un devās uz blakus galdiņu, pie kura jau sēdēja misis Lūsa. Inspektors turpināja automā­tiski vakariņot. Viņš atcerējās, ka Sibillu Konveju nošāva tie­ši ceturksni pirms septiņiem…

Загрузка...