Глава 2 Японская пословица: Море потому велико, что и мелкими речками не брезгует

Дверь хижины в горах

Осенена ветвями сосен,

Не знающих весны.

Прерывистою цепью капель

Сочится талый снег.

Автор принцесса Сёкуси Сикиси-найсинно — средневековая японская поэтесса, признанная одной из величайших женщин-поэтов Японии, дочь императора Го-Сиракава. C 8-летнего возраста Сикиси была жрицей синтоистского святилища Камо, в 18 лет покинула храм по болезни. В 1197 на Сикиси-найсинно пало подозрение в участии в политическом заговоре, и поэтесса едва не была сослана. Впоследствии постриглась в монахини. Очень личные, «женские», многие стихотворения Сикиси-найсинно сквозят неприкрытой скорбью.

Перевод с японского языка В. Н. Марковой

* * *

Выражение лиц всех троих учителей было просто непередаваемое, когда они услышали мои слова о готовности покинуть Долину. При этом смотрели они опять не на меня, а друг на друга, явно мысленно вопрошая, кто же так отличился.

— Аика, ты уверена? — выдавил из себя Нобу.

— Да, я уверена, — и прямо посмотрела ему в глаза.

Шидж недоумевал, Нобу был недоволен, один Кио сиял, как блин масляный, и слал улыбки Юри, явно удовлетворенный происходящим. Ну как же! И Юри ему оставила все жизненно важные органы, и он как бы поучаствовал в таком важном деле. Словом, Кио был просто счастлив, в отличие от Шиджа и Нобу.

Но и те вскоре перестали хмуриться, придя, видимо, к каким-то выводам, а Нобу задумчиво изрек:

— Если ты готова, то можем отправиться прямо завтра в деревню, где живет мастер изготовления клинков.

— Это надолго? Дней на пять-семь? — спросила я.

— Месяц, это в лучшем случае, — ответил Кио.

— А сколько пройдет у нас времени? — забеспокоилась Рен.

— Когда как. Это предсказать нельзя. Не волнуйся Рен, дом принял тебя, и как в прошлый раз уже не будет, — ответил Шидж на страхи Рен.

— Переедешь ко мне, — вдруг предложила Юри.

— Лучше ты ко мне. Нам с Бакэ будет скучно без Аики, — и Рен улыбнулась. — Будем готовить впрок и грустить.

— Я быстро вернусь, — покачала я головой.

— Я бы на это не рассчитывал. Сбор руды займет не мало времени, потом выплавка стали, потом ковка, потом заточка и полировка. И на каждом этапе ты должна вливать магию. Повезет, если руда уже будет у мастера. Если нет, то все затянется еще на более долгий срок, — покачал головой Нобу, а я приуныла.

— Мы справимся, Аика. Ты не торопись. Оружие — это важно, — сказала Рен.

— Если не влить магию на каком-то из этапов, то оружие не будет петь у тебя в руках. А ты должна с ним слиться. Здесь, в Долине, это не сильно важно, и пока ты справляешься с чужими мечами. Но вот у людей, когда ты скуешь себе свое оружие, сразу почувствуешь разницу, — продолжал поучать Нобу.

Я сдержанно кивала.

— И не забывай тренироваться. И со своими мечами, и с обычными. Все может случиться. Не стоит пренебрегать тренировками. Потому что ты должна быть готова схватить любой меч и вступить в бой, — подключился Шидж.

Они всё утро продолжали нас поучать, видимо, таким образом Учителя приходили в себя после ночных происшествий и восстанавливали свой несколько пошатнувшийся авторитет. Это, как в известной сказке крикнуть: «А король-то голый!». Вот и сейчас, побыв утром голыми, они поучительным тоном восстанавливали порушенный баланс.

Только после обеда Учителя с достоинством покинули наш дом.

Я провожала Юри, когда она наклонилась ко мне и шепнула:

— Это же был не Кио?

Я покачала головой и так же тихо одними губами, на грани слышимости ответила:

— Нет, не он. Никому только не говори.

— Молчу, — кивнула Юри и улыбнулась очень довольная.

Не успела я войти в дом, как ко мне кинулась Рен.

— Аика? Это же не Нобу?

— Нет! Но ты никому никогда этого не скажешь. И даже Юри! Я вообще отказываюсь обсуждать эту тему. Договорились?

— Да! — горячо закивала очень довольная Рен. — Пошли собираться?

— Да? А что собирать? — удивленно спросила я.

— Ну как? Нужно твою Инро заполнить самыми необходимыми вещами просто до отказа, — и она потащила меня на кухню, а потом мы инспектировали мой шкаф.

На следующий день рано утром прибежала Юри, и Рен вскочила ни свет ни заря меня провожать. А потом они втроем устроили настоящий потоп, потому что Бакэ тоже делал вид, что он ревет вместе с девочками. Слез у моего тапка не было, но я верила, что он расстроен.

Мы так и проплакали все утро пока не появился Нобу Итиро и не прекратил это безобразие. Девчонки так провожали меня, как будто я не на месяц ухожу, а на несколько лет. Хотя, даже если время и слишком сильно сместится, то все равно не на годы. Я решительно пресекла этот потоп и, обняв всех троих, двинулась за Нобу по тропинке прочь от дома.

Мы прошли всю Долину и вышли к замкам, но прошли четко между ними по тропинке, которую я раньше не замечала, и двинулись за замки вглубь темнеющего леса. Я раньше тут ни разу не была, и даже в голову не приходило сюда сунуться.

Пройдя немного по незнакомому хмурому лесу, мы как-то резко вышли на край высокого обрыва. Под нами простирался в туманной дымке мир людей. Долина парила в небе, окруженная плотной завесой облаков, как некий воздушный остров.

— Нам нужно прыгнуть вниз? — с ужасом предположила я.

— Нет, зачем? Нам туда, — и Нобу указал на тропинку, ведущую к огромной арке Тории.

Она была похожа на те арки, под которыми я прошла, когда попала в этот мир и на те арки, через которые проходишь, когда заканчиваешь очередное испытание. Только она была очень большой, но за ней тоже виднелась тропинка. Я удивленно посмотрела на Нобу.

— Если ты не готова, то ты просто вернешься в Долину. При этом важно всё. И наличие пяти хвостов, и умения и навыки и, например, даже то, умеешь ли ты держать иллюзию. И знания о мире людей тоже важны.

— А если готова, то куда мы попадем?

— Если готова, пересекая Тории ты попадешь под одну из арок, расположенных в мире людей. Если мы пересечем арку Долины вместе, то окажемся внизу также вместе, и я постараюсь притянуть нас в арку, что ближе всех к нужной нам деревне, но ничего не могу гарантировать. Возможно, придется прогуляться ножками.

— А я когда смогу так научиться управлять арками Тории?

— Когда станешь белой… Хм… В твоем случае — приобретешь последний девятый хвост, — ответил Нобу и внимательно посмотрел на меня, — Готова?

Я кивнула, и мы двинулись к арке, а когда остался всего один шаг, я намертво вцепилась в руку Нобу. Мир закрутился перед глазами и возникло ощущение, что я падаю. Так падаешь в детстве во сне. И вот вроде бы и страшно, но ты же спишь? Впрочем, длилось это невесомое состояние не долго.

И вот уже перед нами совершенно другой пейзаж. Исчезло буйство красок, обильное цветение деревьев и цветов, ухоженные аккуратные дорожки. Этот мир был ярко-зеленым, но подернутый дымкой только что прошедшего дождя. Арка Тории за нашими спинами была грубая и сколоченная из неотшлифованных досок серого цвета. Все арки, что я видела до этого, были очень красивые — обработанные, яркие и украшенные резьбой, причудливой и очень красивой. Тут же всего этого не было и в помине.

Я пошатнулась и схватилась пальцами за виски. Голова слегка кружилась. Я подняла глаза и наткнулась на ошеломленный взгляд Нобу.

— Ты переместилась? — удивленно прошептал он.

Я кивнула. Горло сдавило и язык слушался плохо.

— Ты… Как⁈ — ошеломленно спросил он, — Я был уверен, что ничего не получится! Что вы с девочками просто повеселились. Собирался вернуться и устроить трепку всем троим. Нагрузить тренировками сверх меры, чтобы неповадно было. А ты, выходит, разыграла целую комбинацию. Кто? Шидж? Он ночевал у тебя в спальне….

— Нобу? И ты туда же? Не интересно это совсем, — погрешила я против истины.

Это все было им на самом-то деле интересно, но не могла же я рассказать, что всё тщательно изучила. И прочла все, что давала мне Книга, и побеседовала аккуратно с Рен и Юри. Да и из прошлой жизни я знала, что девственная плева бывает у некоторых млекопитающих и людей. Только вот далеко не у всех, и этот круг сильно ограничен — лошадки, шимпанзе, киты и еще несколько млекопитающих. У лис ее не было…. Вот совсем не было. И Юри и Рен мне это подтвердили. И лишение девственности имело не физиологический характер, это скорее психологический: сорвать пелену завесы с разума.

А я вот девственницей давно не была. В прошлой жизни не могу сказать, что я вела себя как-то сильно распущенно, но все же у меня и партнёров было несколько, да и троих сыновей я родила. Я знала достаточно об этой стороне жизни и получала от нее удовольствие. Но еще я знала, что мне совершенно ни к чему портить крепкую дружбу и вносить разногласия в отношения со всеми Учителями.

Рисковала ли я? Да безусловно. Была вероятность, что физическая девственность самого тела тоже важна. Но я рискнула и оказалась права. Ну, развернуло бы меня обратно, и я начала бы думать по новой. Но все получилось.

Я не могла рассказать никому в Долине об этом. Да, они все о многом догадывались, но я подтверждать ничего не собиралась. Поэтому и устроила все это представление. Пусть теперь сами гадают, кто отличился. Я же впредь буду пресекать все разговоры на эту тему.

Нобу кивнул. Он все пытался осознать, что все получилось, и мы в мире людей с ним вдвоем. Я же терла голову пальцами и разглядывала Нобу. Он не был прежним сказочным красавцем. Его черты стали грубее и проще. Пропала некая утонченность и правильность черт. Появились морщины и неровности кожи. А вот цвет волос он не прятал. Только теперь волосы выглядели скорее седыми. Одежду мы подобрали заранее и теперь с ним походили на не очень богатых крестьян.

Я же иллюзией лицо прятать умела еще плохо, поэтому не сильно и старалась. Немного изменился разрез глаз, став чуть более восточным. Волосы стали темными, но вот фигуру я, так же, как и Нобу, прятать не стала. Вообще комплекция плохо координировалась иллюзией. Поэтому Нобу оставался высоким и плечистым.

— В себя пришла? — спросил Нобу.

— Да, лучше, — кивнула я.

— Мы переместились в нужном нам месте. Деревня тут недалеко. Идем. На, держи, — и Нобу протянул мне палку.

Я оперлась на нее и огляделась, чтобы пораженно застыть. Выше нас по тропинке, на небольшом уступе, стоял самурай в латных пластинчатых доспехах, с длинным копьем-яри* наперевес. Из туманной дымки от недавно прошедшего дождя выныривали, как призраки, ещё несколько самураев, вооруженных до зубов и с развивающимися флагами своего господина. Только мне пока все эти знаки отличия были невдомёк, и я понятия не имела кто, собственно говоря, передо мной.

Было ли мне страшно? Нет. Я сильная лиса, у меня есть магия, и я великолепно владею мечами, а рядом со мной стоит девятихвостый лис. Мы вдвоем способны положить половину войска. Да, вторая половина нас добьет, но все же с небольшим отрядом самураев мы точно справимся.

Но не поэтому я стояла и, открыв рот, рассматривала вышедших к нам воинов. Просто вот так, воочию, увидеть настоящих самураев⁈ У меня дух перехватило. Этот почти, как у нас увидеть дружину Владимира Красно-Солнышко во всей красе.

Но долго стоять и открывать рот в изумлении и восторге мне не дали. Нобу стукнул меня по затылку палкой-посохом, и я поспешно закрыла рот и склонилась вслед за ним в поклоне.

— Кто такие? — раздался грозный голос.

— Крестьяне мы. Следуем из Мисато в деревню Иинан** к родственникам, — почтительно сказал Нобу, не разгибая спины.

Важнейшим правилом пребывания нас у людей было соблюдение строгой секретности. Да, у людей ходило множество легенд, связанных с лисичками-кицунэ. Они о нас знали и боялись. Но все же это были только легенды и сказки. Мы не вступали в открытые конфликты с людьми и старались избегать ненужных жертв. Каждая человеческая жизнь нужна в этом мире, и кто мы такие, чтобы ее обрывать?

Поэтому Нобу и склонился вместе со мной в три погибели, хотя уничтожить самураев ему бы не составило ни малейшего труда, и заняло бы меньше времени чем разговор с ними. Но лисички убивали только защищая собственную жизнь или по приказу Владыки Кицунэ. Сейчас такого задания у нас не было. Мы пришли выковать мне мечи, а не выступать на чьей-то стороне.

Тем более, что я понятия не имела — на чьей.

Как выяснилось, Нобу не считал, что у нас что-то получится, и не счел нужным меня просветить, что тут вообще происходит. А сама я мало что понимала в средневековой Японии. Ну знала, что у них были самураи. Что они враждовали там все время. Смотрела несколько известных фильмов и мультфильмов, но на этом и всё. Все мы знаем, что пирамиды построили египтяне, но вот отличить одного фараона от другого у нас вряд ли получится. Чем отличается Рамзес I от Рамзеса II я тоже понятия не имела. Вот с русской историей было у меня получше, но тоже плохо. И если Петра I я могла узнать в лицо, то отличить Алексея Михайловича Тишайшего от его батюшки вряд ли смогла бы. Борода, умные глаза и Шапка Мономаха на челе. Их там всех так можно описать.

— Пусть идут, Ёсихиро! — вдруг прозвучал голос, заставивший меня внутренне затрепетать.

Глубокий, сильный и в тоже время с нежными обертонами, как у кота, что разомлел на солнышке и теперь низко урчит. По мне прошлось это глубокое урчание, и захотелось поднять голову, чтобы увидеть его обладателя, но делать я этого не стала. Наверняка еще представится случай, а рисковать я не имею права.

— Не нужно воевать с крестьянами, у нас и так противники есть, брат мой, — продолжил голос. — Вперёд. Не задерживаемся.

Послышался звон металла и удаляющиеся шаги. А Нобу распрямился, и я вслед за ним.

— Это кто был? — незамедлительно спросила я.

— Сыновья Тамэёси-но Минамото. Ёсихиро и Тамэтомо. Идем, я вечером тебе расскажу обстановку. Но очень надеюсь, что не пригодится. Нам нужно сосредоточиться на твоем оружии, и вряд ли мы будем покидать пределы деревни. А когда спустишься сюда в следующий раз, обстановка уже может и поменяться. Братья окажутся убитыми, и междоусобица выйдет на новый уровень. Так что сейчас это тебе не важно, — рассказывал он, пока мы бодро пробирались сквозь кустарник.

— Они идут в том же направлении, что и мы? — спросила я, когда мы вышли на дорогу и двинулись по ней вперед.

Вдалеке я отчетливо увидела небольшой отряд самураев. Лисье зрение мне это позволяло.

— Да. Наверняка тоже планируют заночевать в деревне Иинан, — покачал головой Нобу. — Впрочем, я уверен, что долго они там не задержаться. Но все же постарайся не высовываться первые несколько дней, — покосился он на меня, — А то знаю я тебя!

— Я постараюсь, — засопела я.

— А ты в курсе, что обычно лисичек сопровождает или Шидж или Кио в их первой вылазке? И только с тобой вожусь я, — фыркнул Нобу.

— Да? И почему? — встрепенулась я.

— Они струсили! — рассмеялся он.

— Да быть этого не может! — расхохоталась я в ответ.

Мы шли по дороге, и я улыбалась. Дышалось свободно и легко. Учителя рассказывали, что здесь меньше магии и ее отсутствие угнетает. Я пока не заметила существенной разницы. Мне пока всё нравилось, и я не чувствовала никаких неудобств. Но может быть это потому, что большую часть своей жизни я провела все же в мире людей? У меня не было пока ответов на все эти вопросы, только бурлящая внутри радость и предвкушение чуда.

Вскоре мы вышли на открытое пространство, и показалась довольно большая деревня с характерными крышами на домиках.

— Такая огромная? — зачарованно сказала я, рассматривая деревню. — Я думала, что это будет одинокий отшельник, живущий где-то на отшибе и кующий мечи в обстановке жуткой секретности. А тут такая большая деревня?

— Чтобы поддерживать нужную температуру в кузне, нужно качать мехи в течении двух суток, не прерываясь и не останавливаясь. Как ты себе это представляешь? Это не может делать один человек! Тут мужчины сменяют друг друга, пока идет выплавка стали на мехах. А кузня гудит всю ночь. Один человек явно с этим не справится, — насмешливо сказал Нобу.

Мы шли по деревне, и я украдкой осматривала людей, дома и пейзаж. Мне все было интересно.

— Мы идем на переговоры к главе деревни. Пожалуйста, молчи и слушай. Вопросов не задавай и только кивай, — тихонько поучал Нобу.

Мы вышли к довольно большому дому, расположенному в центре деревни. Нас уже ждали. Перед домом стоял пожилой мужчина, который при нашем появлении радостно заулыбался и поприветствовал Нобу, как старого и доброго знакомого.

Нас пригласили в дом, и потекла неспешная беседа, за которой я толком не следила просто потому, что Нобу передавал пожелания здоровья от совершенно незнакомых мне людей, спрашивал в ответ о самочувствии других незнакомцев и сыпал совершенно загадочными именами, которые абсолютно ни о чем мне не говорили.

Когда они перешли, наконец, к сути, я думала, что усну, совершенно неприлично подперев кулачком подбородок.

— Ты же знаешь, Итиру, что я всегда иду тебе навстречу и не могу отказать. Да и оплата у тебя всегда достойная, а работа в твоем присутствии всегда спорится. Но к нам пожаловали сыновья главы клана Минамото. Аристократы и военачальники. Я не могу им отказать, ты же сам прекрасно понимаешь.

— Что они хотят? — спокойно спросил Нобу.

— Меч. Средний сын Минамото-но, Тамэтомо, хочет катану от наших мастеров. Грядут тяжелые времена. Конфликт снова обостряется. Даже внутри клана Минамото назревает смута.

— Вот как? — вскинул Брови Нобу.

— Да. Старший сын Тамэёси-но Минамото — Ёситомо, говорят, пошел против отца и братьев и примкнул к клану Тайра. Рассказывают, что его отец в ярости, и вот два его младших сына и покинули замок Сиракава-дэн, чтобы не попадаться отцу на глаза. Тот пока лютует, а они прибыли к нам ковать меч, — развел руками старик.

— Мы встретили их у самой деревни. Минамото-но Тамэтомо стал, по-моему, еще выше и больше, — хмыкнул Нобу.

— Да, говорят, что лук, который он носит, трое воинов не могут натянуть. Высоченный и очень сильный, — согласно закивал старик, а потом слегка заискивающее спросил: — Итиро, ты будешь ждать или придешь позднее?

— У тебя достаточно руды на катану для Минамото-но Тамэтомо? — задумчиво спросил Нобу.

— Да. На катану ему хватит, но вот для вакидзаси и для парного к ней танто для тебя, боюсь, уже не хватит, — почтительно сказал глава деревни.

— Мы остаемся. Отправимся завтра утром с твоими добытчиками промывать руду. С нами это будет быстрее. Тем более, моей ученице это будет полезно, — постановил Нобу.

— Это может затянуться надолго, — покачал головой старик.

— Ну, что уж теперь поделать, — пожал плечами Нобу. — Выделишь нам домик? Или мы можем до утра остаться у тебя?

— Разумеется, оставайтесь! А утром рано уйдете. Ты же не захочешь лишний раз сталкиваться с аристократами? — хитро прищурился старик.

— Ты прав, дружище. Вовсе не к чему нам с ними пересекаться, — кивнул Нобу.

Дальше они еще битый час обсуждали прошлые визиты Нобу в деревню, и я опять заскучала. Но потом нам все же выделили комнату, причем меня не отправили на женскую половину, а поселили с Нобу. Видимо, здесь прекрасно были осведомлены, с кем он приходит и что требует.

Меня это ничуть не смутило, я уселась на циновки и, достав из своей Инро пиалу с супом, принялась есть. Чаем и рисом, что предложили нам у старика, сыт не будешь.

Нобу привольно раскинулся напротив и с любопытством наблюдал за мной.

— Рад, что новые впечатления только добавили тебе аппетита. Надеюсь и сон будет тоже крепким. Я пройдусь. У меня тут… дела. А ты — чтобы носа не высовывала ночью из домика! Ты меня поняла?

Я покивала. Что тут не понятного?

— Завтра утром ранний подъем, и мы уходим из деревни за рудой для выплавки стали. Покажу тебе всё, — заключил он, вставая.

Я снова покивала. А потом, видя, что он встал, чтобы уйти, проворно вскочила и отвесила ему поклон.

— И да… Рен лучше об этом не говорить, — уже на выходе, не глядя на меня, сказал Нобу.

Я и бровью не повела, а только молча поклонилась. И в самом деле? Зачем нежной Рен знать, где ходит по ночам у людей ее Нобу? Совершенно ни к чему. К тому же у них и не было пока ничего, и он ей, насколько я знаю, ничего не обещал. А у людей, насколько мне известно тут… гаремы. И любимые жены, и главные жены, и еще что-то там… Я не вникала. Мне вот гарем не светит…. Я так думаю.

Я честно собиралась просидеть всю ночь в комнате…. Но всё, как всегда, пошло не по плану…

*Яри — японский тип древкового оружия, представляющий собой копьё и имеющий множество модификаций. Самое древнее японское копьё называется «хоко». Наконечники хоко были втулочными, с ромбическим в сечении пером длиной около 25 см. Иногда они дополнительно снабжались крюком, наподобие багра.

К периоду Нара относят появление тэбоко — «ручного копья» с прямым или слегка изогнутым наконечником, с выступающим ребром. Поначалу оно отличалось небольшим древком и, возможно, применялось для метания, но к постепенно его длина увеличилась, и его стали называть «кикути-яри». Во второй половине периода Муромати копья получают наибольшее распространение и появляются различные модификации.

** Здесь и далее я буду использовать реальные названия городов и поселков современной Японии. В частности, поселки Мисато и Иинан расположены в провинции Симане, где и в самом деле до сих пор находится огромная плавильная печь для изготовления стали.

Загрузка...