Глава 25. Джек

Я проснулся рано, но остался лежать в постели, любуясь спящей Рейчел и не желая ее будить. Взяв с прикроватной тумбочки ноутбук, я проверил почту. Единственное письмо, заслуживающее внимания, пришло от Эмили Этуотер. Оно было отправлено поздно ночью: Эмили спрашивала, где документы от «Глубокой Глотки», которые я обещал переслать после нашего разговора. В конце она намекнула, что я, возможно, намеренно их придерживаю.

Я быстро набросал ответ с извинениями за задержку и открыл файлы, чтобы прикрепить их к письму. Сначала я решил бегло просмотреть каждый документ, чтобы освежить память перед тем, как Эмили позвонит их обсуждать. Просматривая отчет по ДНК из лаборатории шерифа округа Ориндж, я наткнулся на знакомое имя.

— Твою ж мать!

Рейчел зашевелилась и открыла глаза. Я уже выскочил из кровати и бросился к рюкзаку за блокнотом, в котором делал записи прошлым вечером во время разговора с Эмили. Вернувшись в постель, я быстро открыл его на странице с записанным именем. Совпадение было полным.

«Маршалл Хэммонд».

— Что случилось, Джек? — спросила Рейчел.

— Это Элвис в коробке, — сказал я.

— Что?

— Старое газетное выражение. Означает «самый сок», сенсацию, фотографию, которую все хотят заполучить. Только здесь не фото. Здесь имя.

— Ты говоришь загадками.

— Взгляни на это.

Я развернул ноутбук экраном к ней.

— Это отчет по ДНК из офиса шерифа округа Ориндж, который снял подозрения с Ортона в деле об изнасиловании. Помнишь, «Глубокая Глотка» прислал мне его? А теперь посмотри сюда, где указано имя лаборанта, сравнивавшего ДНК Ортона с образцом, взятым у жертвы.

— Так. М. Хэммонд. И что это значит?

— Маршалл Хэммонд теперь работает здесь, в криминалистической лаборатории полиции Лос-Анджелеса, и живет в Глендейле. Мой напарник по статье проверял мелкие лаборатории, которые закупали ДНК у лаборатории Ортона. И этот парень, Хэммонд, один из них. И послушай, он покупает только женскую ДНК.

— Я не совсем улавливаю. Мне нужен кофе.

— Нет, слушай, это бомба. Этот Хэммонд оправдал Ортона, заявил, что ДНК не совпадает. А теперь, четыре года спустя, они ведут совместный бизнес. В документах для Федеральной торговой комиссии он утверждает, что исследует криминалистическое применение ДНК, но покупает у Ортона исключительно женские образцы. Зачем только женские, если он изучает общие методы криминалистики? Понимаешь? Мы с Эмили уже взяли этого парня на карандаш, а теперь выясняется, что именно он был билетом Ортона на свободу. Это не совпадение.

Я снова встал с кровати и начал одеваться.

— Что ты собираешься делать? — спросила Рейчел.

— Поеду к нему домой, в эту его так называемую лабораторию, и все проверю, — ответил я.

— Тебе не стоит делать это в одиночку, Джек.

— Я не один. Я позвоню Эмили.

— Нет, возьми меня. Я хочу поехать.

Я посмотрел на нее.

— Э-э...

— Я помогу тебе раскусить этого парня, если он там.

Я знал, что она сможет. Но втягивать её в это расследование напрямую — идея, которая вряд ли понравится Эмили Этуотер. Или Майрону Левину.

— Да брось, Джек, — настаивала Рейчел. — Мы уже делали это раньше.

Я кивнул.

— Тогда одевайся, — сказал я. — Поймаем его, пока он не ушел на работу. Кофе выпьем потом.

Загрузка...