* * *

…И снова здравствуй, Дарья. Это снова я, твой верный Бинчжан.

Я тут переслушал записи, которые сделал во время похода в Замок. Что я могу сказать? Я не Цезарь, способный делать несколько вещей одновременно. У меня хорошо получается либо ходить, либо говорить. Но не одновременно, Даша. Одновременно я теряюсь.

Первую запись я оставлю, поскольку это исторический документ. А вот вторую решил переписать набело, так как мой рассказ стал набором «Ух ты!» и «Вот оно чего!» вместо связного повествования.

В общем, после того, как встреченный нами в шлюзовой камере астронавт вылез из скафандра, мы замерли, на несколько секунд, не зная, что сказать.

— Вы что, китайцы? — недовольно прошамкал старикан, обводя нас взглядом.

— В наблюдательности вам не откажешь, — буркнул в ответ Чэнь, — мы тайконавты Китайской Народной Республики.

— Слава богу, что не Советы, — махнул рукой старик, — дайте я вас обниму, что ли… Хотя постойте! — одернул он сам себя. — Какая у вас форма экономики? Капитализм?

— И капитализм в том числе, — кивнул Чэнь. — Одна страна, две системы.

— Тогда ладно, — улыбнулся старик, обнимая Чэня. — А как поживает Америка?

— Какая Америка? — не удержался от ответной колкости командир.

Старик аж отступил на два шага, воздев к лицу в ужасе руки.

— В смысле, Южная или Северная? Их несколько, — продолжал куражиться Чэнь.

— Америка одна, — пролепетал старик, — и это Соединенные Штаты!

— А, эта… — сжалился Чэнь, — прекрасно поживает. У вас, кстати, президент женщина.

— Ну, этого следовало ожидать, — захихикал старик. — А ниггер с жидом уже президентами были?

— Были. И представь себе, одновременно.

— Что еще новенького случилось?

— Вьетнамская война кончилась. Мэрилин Монро умерла, — сказал я.

— А ты не очень умен, да? — старикан ткнул меня пальцем. — Я здесь с 72-го года, вообще-то.

— Европа объединилась. Советский союз развалился, — сделал вторую попытку я.

— Вот это хорошо, вот это душевно. Порадовал старика.

— Теперь моя очередь задавать вопросы, — говорит Чэнь. — Вы астронавт последней лунной миссии, я полагаю?

— В наблюдательности вам не откажешь, — смеётся старик, — мы прибыли сюда изучать лунное одержание. Подвергнуться ему в условиях контролируемого эксперимента на борту посадочного модуля, после чего модуль должен был взлететь и вернуться на Землю, где влияние лунного фактора сошло бы на нет. Вместо этого мы пришли в себя в слюнях и соплях в центре этой безумной Страны чудес.

— Вас же послали на миссию без скафандров? — спросил я. — Именно затем, чтобы вы сюда не ушли.

Старик подозрительно, исподлобья, с видом «так вы и это знаете» посмотрел на меня, потом вздохнул и продолжил:

— Верно, нам так сказали. Вот только когда мы пришли в себя, мы были в наших любимых космических комбинезончиках. Собранных в Хьюстоне и положенных нам в багаж блядскими агентами.

— Агентами кого, — оторопело спросил Чэнь, — СССР?

— Агентами Селены, естественно, — расплылся в улыбке старик, — вы что, совсем ничего не знаете?

Мы синхронно замотали головами.

— Ну так я расскажу, — сказал старик, приглашая нас следовать за ним.

И мы проследовали. А что нам еще оставалось делать?

Несмотря на всю свою ледащесть, вылезший из скафандра старик довольно бодро запрыгал по песку к настенному выступу и потянул верёвку, активируя механизм открытия ворот. Где-то неподалеку загремели, заскрежетали огромные механизмы и зазвенели цепи.

От низкого, басового визга несмазанных ворот у меня даже из носа потекло. Мучительно медленно, разрывая поросли герметизирующей растительности, огромные ворота начали открываться. Сквозь узкий проход было видно, что внутри Замка много светлее, чем в шлюзовой камере. И что он полнится нечистью.

Я не путаю? Это ведь в вашей традиции называть заведующего адом «Повелителем мух»? Именно об этом я подумал, когда увидел, как в образовавшуюся в воротах щель ринулись просто полчища насекомых. Ну, или еще какой мелкой гадости — мне было не до тонкостей биологии.

— Не бойтесь, они не кусаются, — успокоил нас старик, — они полностью безвредны.

— А что это вообще такое? — спросил я, разглядывая одно из облепивших меня существ.

По всем признакам это было какое-то беспозвоночное членистоногое с множеством длинных, тонких лапок, мохнатеньким туловищем и крохотными, приспособленными для низкой лунной гравитации крылышками. Самым неприятным было то, что у этой мерзости была крохотная голова, с ухмыляющейся пародией на злое личико. Тварюшка уцепилась в меня лапкой, которая заканчивалась крохотной, но вполне функциональной ладошкой с семью пальцами, два из которых противостояли остальным, и запищала, всматриваясь мне в лицо черными бусинками глазок.

— Это селениты, — вздохнув, ответил старик, — бывшие хозяева Страны чудес, — безмозглые, безвредные, бесполезные.

— Что же с ними стало? — спросил я?

— У вас в Китае есть анекдот про то, как цирковой лилипут привел домой карлицу?

— В Китае нет, есть в России. Дарья рассказывала. Там окончание: «Я запрещаю ваш брак — мы так до мышей доебёмся!»

— Ну, вот тут такая же история. Только селениты доебались даже не до мышей, а до тлей, полностью утратив разум.

Забегая вперед, Даша, хочу сказать, что это только теория Джейкоба. Сходство с построившими замок селенитами у этой мелюзги, конечно, есть — это по фрескам и статуями видно. Но есть и отличия. И я бы не хотел выступить в роли инопланетного осьминога, который, придя домой к землянину в его отсутствие и обнаружив дома кошку, делает вывод на основании примерного сходства, что это выродившийся потомок хозяев дома. В общем, как рабочая теория сойдет, но истиной в последней инстанции не является.

Тогда от обсуждения судьбы селенитов нас отвлекла Челси Мэннинг. То есть, конечно, Бредли, второй астронавт американской лунной миссии, но лучше его так не называть. Если тебе, конечно, дорога жизнь и рассудок. К тому же внешне Челси ничем не отличается от молодой женщины. Это просто бросается в глаза, если учесть, что селениты жрут мертвую клетчатку как моль и эта Челси носит из одежды только сетку с инструментами.

— Я приветствую вас в своих лунных владениях, — звонко поприветствовала нас она, как только мы вышли из шлюзовой камеры в огромный внутренний зал.

— Здравствуйте, девушка, — оторопело поздоровались мы. Как ты любишь говорить: «Жизнь нас к этому не готовила».

— Вот видишь, — сразу са́грилась на нашего проводника она, — девушка. А ты всё заладил, как заведенный: «Бредли, Бредли». Я Челси, — добавила она, протягивая руку для рукопожатия.

Рукопожатие у Челси было крепкое, как у мужика. Ну да, ну да…

— Это мой спутник, — печально ответил старик, — Бредли Мэннинг. Осторожнее с ним, — следующую фразу он сказал шепотом, убедившись, что Челси не слышит, — он ёбнутый.

— Я все слышу, старикашка, — крикнула идущая впереди Челси.

— А как вообще вышло, что она теперь женщина? — осторожно спросил Чэнь.

— В Стране чудес от селенитов осталось много всяких штук. Некоторые из них даже работают. Сразу после одержания, когда у нас еще сохранялись обрывки знаний, мы пробовали воспользоваться некоторыми из них. Я был более осторожным, а Бредли не удержался и прошел обряд перерождения, став женщиной.

— Штук? Обряд? — спросил я.

— Цивилизация селенитов была биологической. Большая часть их устройств, кроме разве что простых механических, — это живые существа. Генный секвестор тоже. И хотя он не обладает разумом, работа с ним подразумевает без малого мистические практики — ты должен вообразить результат. Отсюда и терминология.

В это время мы шли по длинному коридору довольно примечательной формы. Когда-то, невообразимо давно, пространство под Замом было куполом. Потом, после того как удар метеорита обрушил купол, свободным от завалов камня остался только узенький ободок по периметру. Так и получился коридор, по которому мы шли.

Огромный, как и всё в Замке, он был больше сотни метров в высоту. Левая его сторона была аккуратно сложена из огромных, больше нашего роста, каменных блоков, изредка перемежавшихся утопленными в кладке бетонными колоннами толщиной с Пизанскую башню. Правая же сторона представляла себой беспорядочную мешанину из кусков расколовшегося купола. И была, в общем-то, не стеной, а чем-то типа примыкающего к коридору склона — где крутого, где пологого, скрывающего целые километры каменистых холмов.

Освещалось всё это сверху, где располагался пояс из таких же, что и в шлюзовой камере, ламп. Правда, светили они чуть ярче, да и спектр был более сбалансированным, создавая впечатление не освещенной фитолампой тюремной камеры, но багряного заката перед ветреным днем где-то в Тибете.

Все свободное пространство отсека заполняло огромное количество странных, практически черных вьющихся растений, сплетавшихся в почти непроходимые джунгли. Больше похожие, правда, не на джунгли, а на грязную металлическую губку, которой моют посуду — огромные, во много раз толще человеческого тела стебли с вросшими в них разноцветными наростами размером от пары метров до многоэтажного дома. Многие их этих наростов светились разноцветными, приятными оттенками. Некоторые шумели.

И вот на них мне и показывал рукой Джейкоб, рассказывая о биологических машинах селенитов — штуках, как он их называл.

— Половина из них за прошедшие годы тоже выродились в ноль. Вторая половина, может, и работает, но мы не представляем, что они делают и зачем. И я сомневаюсь, что хоть когда-нибудь поймём.

— Но, если эти узлы, ну… эти штуки, что-то производят, неужели мы не поймем, что именно, изучив конечный продукт?

— Ага, — огрызнулся старик, — видел буддистское молитвенное колесо? Знаешь, что оно производит?

— Знаю, — печально согласился я.

Буддисткое молитвенное колесо — механизм для производства молитв. То есть вещи, абсолютно непознаваемой в отрыве от создавшей колесо культуры.

— И тут таких колес тысячи! — с жаром продолжил Джейкоб. — Идешь по Замку, смотришь по сторонам: колёса, колёса, колёса.

— Ну… — нейтрально сказал я.

На самом деле, я, конечно, просто не захотел спорить. Хотя доводы старика о том, что бо́льшая часть устройств Замка являются принципиально непознаваемыми артефактами замкнутой культуры, обоснованны. На Земле подобные сверхстабильные общества канализировали (в смысле спускали в канализацию) общественную энергию схожим образом: строили пирамиды (Египет, Мезоамерика), истуканов (Пасхи), БАМ (СССР). Но веские умозрительные доводы в пользу теории ничего не говорят о том, верна ли она, — всё равно нужна экспериментальная проверка.

Подумав о том, как я буду изучать все эти сотни оставшихся от другой культуры артефактов, я заметно повеселел. Это лучшая работа в мире, Даша! Это лучшая работа в мире!

И тут я увидел первого настоящего селенита. Не самого, конечно. Статую. Больше всего он напоминал тайского демона из аэропорта Суварнобхуми, что в Бангкоке: огромная, метров в десять, фигура из обожженной керамики изображала существо, похожее на антропоморфного мотылька. Практически человеческое туловище, правда, с двумя парами рук, опиралось на коротенькие ножки. При взгляде сбоку иллюзия сходства с человеком несколько слабела — все конечности селенита, включая крылья, выходили из одного общего, расположенного на спине узла. В одежде существо не нуждалось, так как было покрыто густой шерсткой — если, конечно, я правильно истолковал задумку скульптора.

На голове селенита выделялись глубоко-черные выпуклые полусферы глаз. Из-за отсутствия присущих насекомым фасеток взгляд вышел вполне осмысленный, почти человеческий. Рта и носа не было — вместо них на лице красовался странный, сложный орган, который я вот так вот сходу не берусь идентифицировать. Расположенные по бокам хохолки ушей навевали мысли о героях аниме.

Кисти рук существа были в точности такие, как и у крылатой мелюзги, — семипалая ладошка с двумя большими пальцами по бокам. Крылья свисали со спины как плащ.

Из общей картины пушистой няши выбивалась только торчащие по бокам скульптуры дополнительные конечности, делая её похожей на паука-косиножку. Было их четыре, и они были голыми, тонкими, длинными, покрытыми зазубринами и заканчивались трехпалыми клешнями. При низкой лунной гравитации существо могло и бегать на них, и использовать их в качестве оружия. Ужас, да и только.

— Ух ты, — только и смог сказать я.

Мои товарищи тоже замерли в восхищении, разглядывая статую.

— Вперед, кули, — поторопил нас Джейкоб, — нам нужно добраться до спуска к морю, пока проход свободен.

— Здесь может быть опасно? — спросил я старика, игнорируя его грубость. В конце концов, он давно достиг возраста, в котором мужчины делаются несносными.

— В Стране чудес-то? — переспросил он. — Нет, здесь очень замкнутый биоценоз. Если хищники тут и были, то давно вымерли, в одном из циклов перепроизводства. Остались только симбиотические виды.

— Но мы торопимся… — вопросительно сказал я.

— …потому что не хотим остаться без обеда, только и всего.

— Знаешь, тут такие твари были неприятные. Дергались, к нам липли. Выглядели как люди.

— Лестаи вам досаждали? — хохотнул старик. — Ну извините.

— Лестаи?

— Ну, копии, аналоги, если по-английски. Тут штука есть, одна из немногих, про которую хоть немного понятно, что она делает. При её помощи я выращиваю биологические автоматы, которые можно запрограммировать на выполнение простых действий. Прийти, поднять, отнести, вернуться.

Когда мы, ведомые зовом, попали сюда, мы мало что взяли с собой с корабля. Только то, что было необходимо для выживания. Точнее, что зов счел нужным для того, чтобы мы выжили. И когда зов утих, мы остались на бобах. Скафандры повреждены, инструментов нет, связаться с Землёй нет никакой возможности. Рации сдохли.

— Как нет? — удивился я. — Мы шли мимо каменных завалов из метеоритов. Среди них есть металлические. Есть песок, из которого можно сделать стекло. Так что можно собрать простейший радиоприёмник на радиолампах.

— Умный какой, — неодобрительно отозвался старик, — а изоляцию из чего делать будешь? А?

— А тут что, каучуконосов нет? Ну возьму тогда биологические отходы — из них можно сделать спирт. Потом дегидратаций этилового спирта с помощью серной кислоты получаем этилен. Потом из него уже полиэтилен, — сказал я, — вот и изолятор. Ну или сплету из собственных волос — чтобы с реактором не возиться.

— Ну, лады, лады — примирительно поднял руки старик, — ты бы справился, мистер всезнайка. А я из двух старых скафандров еле один собрал. Да и тот, что собрал, работает плохо и недолго — баллоны заправить здесь невозможно, а выращенный источник воздуха вакуум переносил плохо. Поэтому корабль я так и не нашел.

— А по следам? — спросил я. — Кроме ваших тут следов не было.

— Зато мы тут наследили так, что без литра не разберешься, — взорвался дед. — Ты ведь не думаешь, что нам двери открыли, как только мы прилетели? Наши следы повсюду были, мы тут пару недель ковырялись, перед тем как внутрь попасть. Я с мыса вылетел гладко побритым, а когда в себя пришел, у меня седая борода была. В общем, не нашел я корабль. Тупо не успевал за то время, на которое мог из Замка выйти.

Сказав это, старик замолчал, видимо переживая свое поражение в битве с космосом.

— Но ты ведь попробовал другой подход? — вернул я старика к реальности.

— А? — удивился старик. — Да, я лестаев наштамповал. Положил в репликатор остатки скафандра и попытался вырастить способный жить в вакууме автомат с простейшей программой. Найти корабль. Войти внутрь. Взять рацию. Вернуться. Только всё равно не вышло — я их больше сотни наружу отправил, ни один ничего не принес. Даже возвращался один из трех, хотя я настроил, чтобы они назад спешили, как только вибрацию от ворот чувствовали. Бесполезные уродцы, — добавил он с горечью.

— Один из них всё же нашел ваш корабль, — сказал я, вытаскивая из сетки за спиной предусмотрительно взятую мной с ящиков у входа камеру Hasselblad. — Ты говоришь, что вы не взяли с собой ничего лишнего? Значит, камеру с корабля двулевоног притащил.

— Двупростичто? — удивился старик. — А камера моя, точно.

— Значит, твой план почти сработал, — махнул рукой я, — подход был верным.

Моя, идущая от сердца энергия Ци передалась старику, придав ему сил и заставив распрямить плечи. Он с удвоенной энергией заскакал по протоптанной среди огромных стволов дорожке. Идти без скафандра в заполненном воздухом помещении на Луне было очень непривычно — я постоянно подскакивал чуть выше, чем было нужно. Где-то впереди мелькала бледная задница Челси. Я пока не решил, как я буду к ней относиться. У меня уже кружилась голова от обилия наблюдений и выводов. И от избытка кислорода, конечно.

Очень скоро мы подошли к ответвлению тоннеля. Ты не забыла, Даша, до этого мы шли по радиусу. А сейчас сворачивали в пробитый в каменном завале узкий тоннель, ведущий по радиусу к центру замка. Подозреваю, что мусорные горы из каменных обломков, которые мы видели под шлюзовыми камерами, образовали из камня, полученного при прокладывании этого тоннеля.

Как и коридор, тоннель был освещен работающими через одну тусклыми гигантскими лампами. Некоторые участки были совсем темными и безжизненными. Другие потеряли источник освещения совсем недавно и были полны покрытой светящейся плесенью мертвой растительностью.

Старик уверенно вел нас к ведомой ему одному цели. Нам оставалось только следовать за ним. У меня, как и у моих спутников, были тысячи вопросов и так мало ответов.

Тоннель, по которому мы шли, постепенно снижался, следуя за изгибом дна засыпанной обломками чаши. Прикинув в уме изгиб покинутого нами кольцевого коридора, я понял, что мы подходим к центру Замка. И оказался прав — окружающая нас растительность становилась гуще, а пробивающийся через густые листья свет — ярче.

Менялся и оттенок света, становясь более живым. Вскоре сложенные из камней и обломков конструкций стены разошлись и мы вышли в огромный высокий зал. И замерли в восхищении перед открывшейся нам картиной: когда-то давно, до разрушившей купол катастрофы, в центре чаши находился огромный, в сотню метров диаметром колодец. Пережившим катастрофу селенитам относительно повезло — купол, расколовшись, не засыпал колодец совсем — огромный кусок рухнувшей конструкции просто накрыл его.

Он и сейчас был виден — покрытый светящимися синими плитами обломок купола криво лежал, опираясь на окружавшие колодец груды камней. Местами была видна новая кладка, которую возвели, чтобы не допускать утечки воздуха — видимо здесь слой камней был особенно тонок. Свет от покрывавших купол светильников был приближен к земному спектру. После полутемных, освещенных красноватым тусклым светом и наполненных жужжанием коридоров мы словно оказались на средиземноморском курорте. Даже зелень здесь была привычного нам зеленого цвета.

— Бредли перенастроил лампы, — сказал Джейкоб, — в первый год, как мы тут очутились. Если бы он этого не сделал, мы бы, наверное, от тоски умерли.

— Да, — отозвалась она, стоя на покрытом выщерблинами краю обрыва, — как вспомню первый год, так дрожь пробирает. Мы тут ничего не знали.

Сказав это, она прыгнула в провал, спиной вперед, театрально раскинув руки. Мы бросились к краю колодца, и я даже успел увидеть, как глубоко, глубоко внизу её тело без всплеска вошло в воду.

Да, дно колодца было покрыто блестящей в свете ламп зеленоватой, но прозрачной водой. Была видна фигурка плывущей под водой Челси. Открытая вода на Луне, Даша! Разве это не чудо!

Я с удивлением и благоговением рассмотрел покрытые зеленью стенки колодца, по которым вилась сходящая к воде спиральная дорога. В местах, где она была разбита упавшими сверху камнями, были видны следы примитивного ремонта — перекинутые через провалы плетеные мостки.

Глубоко внизу, у самой воды, сквозь зелень были видны темные провалы коридоров.

— Там внизу целый лабиринт пещер, — сказал Джейкоб, проследив мой взгляд, — но я ими особо не интересуюсь. Там темно и через пару сотен метров становится адски холодно, так что они почти полностью забиты льдом. Бредли там что-то ковыряет уже лет тридцать, но я особо в эти дела не лезу и тебе не советую.

— Ух ты, — сказал я, скорее сам себе, чем коллегам. — Вот здорово, обожаю лабиринты и тайны!

От размышлений на краю меня отвлекли голоса друзей, и я поспешил к ним. Неподалеку от провала, была расположена, наверно, самая странная во всем мире ферма. Невысокий, явно декоративный заборчик ограждал несколько соток вскопанной земли, на которой росло множество причудливых, разноцветных объектов.

Умом я, конечно, понимал, что это местные растения. Вот только на растения они походили мало, больше напоминая выставку абстрактных скульптур, которые по какой-то причине зарыли на половину в землю. Самый ближний к нам напоминал идола с острова Пасхи, чья физиономия застыла в гримасе мунковского крика. Следующий за ним овощ напоминал макаронного монстра — переплетение слабо шевелящихся желтых трубок. За ним шли морской анемон, потрескавшееся шоколадное яйцо и безумно сложная композиция из наполненных зеленой жижей сот.

Во всех этих объектах были проделано множество отверстий, снабженных желобками, по которым стекали и капали в подставленные глиняные горшочки густые жидкости.

— Это мои садовые органеллы, — с гордостью сказал Джейкоб. — Ну я их так называю. Это органы биологических механизмов. Мы вскрыли несколько и обнаружили, что их узлы питания в прямом смысле производят пригодное для человека питание. Сахара, белки, спирты. Вот эта вот, например, — старик указал на страхолюдного идола, — производит годное корневое пиво.

В подтверждение своих слов, он подошел, и несколько раз потыкал идола мыском ступни. Идол забурчал и выдавил из себя в подставленную посудину поток пенистой коричневой жидкости.

Первым напиток попробовал Чэнь, который последние пару минут стоял, уперев руки в бока, всем своим видом показывая, как ему тут не нравится. Взявшись за посудину, он пил, пил, пил и пил, показывая свободной рукой, чтобы мы ему не мешали. Оторвавшись, он выдохнул, вытерев рукой налипшую на лицо пену.

— А жизнь-то налаживается? — хохотнул я, глядя, как с лица коллеги сходит недовольная гримаса.

— Святой Конфуций, — передразнил меня Чэнь, — наконец-то отпустило!

Я взял в руки жбанчик и сделал пару глотков. Вкус был неожиданно богатый и сложный. Так вот сразу и не скажешь, правда, какой. Я уже сталкивался с подобной проблемой. Давным-давно, когда я возвращался к родителям в деревню, никуда не выезжавшие старики спрашивали меня, какой вкус у кока-колы. Как у какого фрукта? И что тут скажешь? Напиток был определенно сладкий, с легкой кислинкой, во вкусе присутствовало что-то знакомое с детства. Сироп от кашля? Корень солодки? Но это лекарственная нотка совершенно не портила напиток.

Обернулся я от легкого тычка в спину — Пэн намекал, чтобы я оставил напитка и ему. И верно, подумал я, передавая заметно опустевший жбанчик. То ли от алкоголя, который там почти не чувствовался, то ли от сладости, я сразу ощутил прилив сил.

— Ну настоящий рутбир, не отличишь! — выдохнул Пэн, с сожалением возвращая опустевшую посудину Джейкобу.

— Рутбир? — спросил я. — Я видел эти кафешки в Штатах, но никогда не заходил.

— Многое пропустил, — веско сказал Джейкоб, постукивая идола по бокам. Органелла еще больше сморщилась, с хрипом и сипением расставаясь с остатками напитка.

— А из чего она пиво делает? Не из воздуха же? — поинтересовался я, оглядывая садик.

— Мы их на деревья прививаем. Так что органеллы их корневой системой пользуются.

— Это вы здорово придумали, — сказал я.

— Жизнь заставила, — отмахнулся старик, — пойдемте, я вам дом покажу.

Идти пришлось недалеко — буквально за оградкой садика стояла увитая плющом мазанка. Крохотный домик с двумя выходящими на общий дворик дверями. На растянутой бечеве сушились самотканые половики, на колья оградки, прямо как у нас в деревне, были надеты глиняные кувшины. Джейкоб размотал тюк со скафандром и повесил его на забор, добавляя сюрреализма в картину.

— Будете дом ставить, — сказал старик, — отсчитайте сто шагов. Я вам рад, но тесного соседства не люблю.

— Мне пока дом не нужен — мне нужна палатка. И светильник на первое время.

Старик неодобрительно посмотрел на меня.

— Нам нужно будет вернуться к шлюзу. Наша задача — наладить связь с Землей. Потом будем исследовать Замок. Это задача на несколько лет, по меньшей мере. Домик мы тут построим, когда на пенсию выйдем.

На этот раз на меня неодобрительно посмотрели и Пэн с Чэнем. Нет, ну а что я такого сказал? В этом мире мне придется провести много лет. Возможно, всю жизнь. Конечно, родина направит сюда новую экспедицию, но сразу возвращаться на Землю после контакта с чужеродной биосферой — слишком большой риск. А когда мы разберемся, далеко не факт, что я смогу вернуться без проблем. На это указывают худые ноги Джейкоба — он слишком привык к лунной гравитации и на Земле не смог бы ходить. Я, конечно, буду заниматься спортом из всех сил, но будет ли этого достаточно? Вполне возможно, что это билет в один конец, Даша.

Но, положа руку на сердце, это вовсе не конец света. Эта Страна чудес определенно является просто раем для исследователя. Здесь столько загадок и тайн, что я могу провести остаток дней, разгадывая и изучая. И это будет не самый плохой финал моей жизни.

Загрузка...