– Госпожа, я уверена, генерал всё объяснит и доложит императору, что вы здесь ни при чём, и даже не успели спуститься к незваным гостям, – заверила Морра.
– Надеюсь, – вздохнула, ещё раз взглянув на подарок Габриэля.
Элтейн был вчера, но сегодняшнее утро принесло больше сюрпризов, чем легендарная ночь Судьбы. Звонок дяди, неизвестный муж, визит Сэдди и эскарца… События закручивались в тугую петлю и, увы, она грозила оказаться на моей шее.
Единственным приятным исключением оказался букет от генерала. Пионы я обожала всякие, но розовые для меня особенные. Любимые цветы прабабушки…
Мама до сих пор хранила дневник Лауренсии, и когда мне исполнилось четырнадцать, позволила прочитать его. А ещё отдала аметистовое колье, которое Арэй подарил своей возлюбленной перед тем, как сделать предложение.
Украшение не только удивительно красивое, но и уникальное. Огранка в центральном камне была магическая. Её выполнил по секретному заказу лучший ювелир Вальранты - Микель Цэрезе. Когда на самый крупный аметист попадали лучи света, его грани меняли очертания, превращаясь в искрящиеся лепестки. Так Арэй увековечил любовь Лауренсии к розовым пионам, и сделал этот цветок символом их запретных чувств.
Я не зря искала их пока добирались до столицы. Хотела возложить букет в храме после прохождения инициации, в память о любви прабабушки и легендарного генерала юга. Увы, не срослось… Но по иронии судьбы, в День своего рождения я получила вожделенные цветы из рук того, кто невольно чуть не лишил меня магии.
– Не понимаю его… – прошептала, вспомнив изумрудные глаза Габриэля.
Почему он так удивился, увидев меня? Неужели думал, что я снова сбежала? Если да, то зачем принёс букет?
– О ком вы, госпожа? – нахмурилась Морра.
– Мне казалось, генерал жаждет поскорее избавиться от меня, – пояснила, – но эти цветы…
– Говорящий подарок, – задумчиво произнесла нянюшка, – на юге розовые пионы – символ тайной любви. Их дарят, когда не могут в открытую сказать о своих чувствах…
– Ну, нет! – охнула. – Не думаю, что такой мужчина, как Габриэль разбирается в цветах и способен на романтические порывы! Он сам признался, что наблюдал за мной и видел, как я покупаю пионы… Я ведь тогда сокрушалась, что нигде нет розовых!
Нянюшка промолчала. Она верила в знаки и считала, что случайностей не существует.
С улицы вновь донёсся шум и, отдав цветы Морре, я прилипла к окну. Что случилось пока не знала, но толпа стремительно редела. Горожане удирали словно от лесного пожара, а очнувшиеся от сна стражники уже вовсю регулировали движение на улице, чтобы никто случайно не угодил под карету или не пострадал в давке.
Едва горожане разбежались, генерал снял купол и через миг из-за угла показался Сэдди.
Выглядел он понуро, но, к сожалению, не напоминал побитую собаку. Похоже, они с Каурой только порычали друг на друга да окружающих напугали.
– Тьфу! – скривилась. – А звону то было, звону!
Прибежали ни свет, ни заря, на улице хвостами померялись и ушли целые и невредимые, с полным комплектом зубов! Так себе дуэль… За даму можно было и пободрее сражаться. Позорище…
Потеряв интерес к происходящему, я хотела отойти от окна, как вдруг воздух завибрировал от чудовищного потока магии. Щиты вокруг дома содрогнулись от яростного драконьего рёва и половину улицы накрыло громадной тенью.
Генерал призвал фантом своего дракона…
Повисла тишина… гробовая. И только стражники с копьями дрожали у стеночки, да горожане попадали на землю от страха.
– Вот это я понимаю… аргумент, – восхищённо воскликнула.
– Похоже, эскарец решил посопротивляться, – к окну подошла Морра, – но генерал сильнее и опытнее.
– Да, – задумчиво протянула, едва из-за угла показался второй участник потасовки, Вэйн Каура собственной персоной.
Старшего принца Эскара я видела лишь на портретах, но узнала сразу. Статный, холёный, с идеальной военной выправкой. Он поражал внешней красотой, но тут же отталкивал непомерной самоуверенностью. От одной его улыбки ныли зубы и хотелось плеснуть ему на голову ведро холодной воды, чтобы сделал лицо попроще.
Но сейчас эта сумеречная гадюка была в ярости и от привычной ухмылки не осталось и следа. Вороной жеребец Вэйна галопом промчался мимо моего окна, скрывшись из виду, но оставив после себя мерзкий осадок и ворох дурных предчувствий.
– Сэдди тварь и подонок, но эскарец опасней. Настоящий хищник. Не знаю, зачем ваш дядя позволил ему приехать на Бал, – нахмурилась Морра. – Нужно держаться от него подальше. Ведь лучший способ сорвать подписание мирного договора, это скомпрометировать вас.
М-да… кажется, меня ждёт не просто Брачный сезон. Это будет дебют на поражение…