Я СУМАСШЕДШИЙ?
МАКС
Если бы я мог притвориться, что, проведя неделю, избегая Дон Баннер, я успешно стер ее из своих мыслей и восстановил мою обычную антипатию ко всему миру, я бы так и сделал.
Но не видеть ее большую часть двух недель было абсолютным кошмаром в моей жизни.
Мое равновесие нарушено.
Я вспоминаю о ней всякий раз, когда вижу что-либо, хотя бы отдаленно связанное с автомобилями, двигателями или ремонтом автомобилей.
Дошло до того, что я держу бутылку с моторной жидкостью в ящике своего стола только для того, чтобы достать ее, закрыть глаза и вдохнуть запах ее гаража.
Внешне я грубый и требовательный руководитель могущественной группы компаний.
Внутри я псих.
Мне хотелось бы верить, что эта буря пройдет, но грязные мечты о рассвете внутри и снаружи этих комбинезонов и холодного душа теперь стали двумя моими лучшими друзьями. Я продолжаю представлять ее с блестящими глазами и с губами, произносящими мое имя. Этого достаточно, чтобы запустить все гормоны в моем теле.
Я и так достаточно занят, чтобы отвлекаться на это.
Правление хочет, чтобы я оживил Stinton Investment точно так же, как я это сделал для Stinton Auto. После того, как Дон была неправильно понята и доказала свои способности перед лицом всех сомнений, она стала непобедимой. Онлайн-хейтеры дважды подумают, прежде чем преследовать ее, и, как следствие, обходят любую негативную прессу о Sinton Group на цыпочках.
Я увеличил количество ее выступлений на телевидении и в подкастах, рассчитывая на то, что скандал обернулся отличной возможностью. Мир упивался каждым лучом Дон, который они могли найти. Она — королева сердца нации.
Что делает еще более важным обеспечение безопасности ее и Бет.
Теперь у меня есть преданная команда, которая прочесывает Интернет в поисках любых упоминаний о дочери Бет и вычеркивает их в режиме реального времени.
Держать этих двоих подальше от глаз моей семьи быстро становится приоритетом.
Достижение этой цели является следующим этапом ребрендинга Stinton Group. Сейчас я пытаюсь вывести остальные наши компании на тот же уровень, что и Stinton Auto.
Это сложнее, чем кажется.
Это только Дон.
И так уж случилось, что я не могу перестать думать о ней.
Чертовски удачное время.
Особенно с тех пор, как она замолчала.
Она не ответила на мое сообщение об отъезде в командировку. Не сказала даже спасибо за конференцию.
Не то чтобы я сделал это, чтобы заслужить ее благодарность.
Но было бы неплохо хотя бы поддерживать связь.
Срань господня. Я ною из-за того, что женщина не пишет мне.
Возможно, я слишком привык к ее резким словам и еще более резким взглядам. Может быть, я скучаю по тому, как ее любимые африканские расчески звякали повсюду, поэтому я знал, что она кончит, еще до того, как она сказала хоть слово.
Мой мир кажется монохромным без ее джемперов большого размера и мягкого афро, проходящего через периферию моего зрения, вспышка смуглой кожи и темных глаз согревает меня изнутри.
Я хожу по офисам Stinton Group, и мир кажется мне… бесцветным. Унылым. Как будто мы понесли убытки на фондовом рынке, хотя реальность говорит о том, что популярность Дон — и, соответственно, Stinton Group — невообразимо выросла.
Она так хорошо выполняет свою часть сделки, что мне больше не нужно держать руки на руле.
Я не могу — не должен вертеться вокруг нее.
Держаться от нее на расстоянии — это правильный поступок.
Особенно теперь, когда папа внимательно наблюдает за мной.
Я вспоминаю ночь перед пресс-конференцией, когда он появился у меня дома.
— Ты не принимаешь глупых решений, Макс. Все, что ты делал, было на благо Stinton Group, но ситуация выходит из-под контроля. Ты импульсивно назначил незнакомку лицом Stinton Auto, не посоветовавшись с советом директоров. Затем ты оставляешь ее при себе после этого скандала. Она нанесла огромный ущерб компании, а вы все еще не сократили свои убытки. Какой секрет хранит от тебя эта юная леди?
— Ты ошибаешься. У нее нет ничего против меня.
— Тогда какой у тебя от нее секрет?
Я рад, что папе пришлось задать этот вопрос. Это значит, что он еще не узнал об Элизабет, но если я продолжу легкомысленно преследовать Дон, следовать за ней до дома и появляться на всех ее пресс-турах и фотосессиях, он заметит, что что-то не так.
Я никогда не был так вовлечен в активы Stinton Group. Как только продукт начинает работать, я передаю его кому-то другому и перехожу либо к демонтажу, либо к созданию другого бренда.
Вот что я сделал. После конференции я передал продвижение Дон компании Хиллса.
Он очень ясно дал понять, что его это раздражает.
Или, может быть, его раздражают ежедневные обновления, которые я требую от него во имя бизнеса.
… ну и то, что мне нравится быть в курсе своих… инвестиций. Дон — сотрудница Stinton Auto. Нет ничего плохого в том, чтобы проверить ее.
Я опускаю глаза на свой планшет и смотрю на последнюю фотографию Дон из ее пресс-тура. Она любимица дневного телевидения, развлекается с ярко одетыми ведущими, которые охотно рассказывают о ее радостях и трудностях в индустрии, где доминируют мужчины.
Знаменитости тоже от нее в восторге. Не только Мила Дюбуа, которая быстро охала по поводу отличной работы Дон по ремонту своей машины, но и спортсменки и известные комики.
Был даже скетч SNL о драме Милы, где актеры изобразили, что, должно быть, чувствовала Дон, когда Мила обвинила ее в проступке, которого она не совершала.
Мир не может оторвать от нее глаз.
Я тоже не могу.
И это так расстраивает меня, что я готов взорваться.
Я просматриваю другую ее фотографию и начинаю пускать слюни, как собака на косточке. На этой она одета в один из своих фирменных джемперов, который облегает ее тело. Ее волосы в преувеличенном афро, как будто кто-то перебирал ее обычную прическу, пока она не превратилась в львиную гриву. В ее волосы вплетены цветы, как будто она какая-то бесценная шоколадная скульптура, и я не могу не пожелать увидеть ее лично, а не шпионить за ней в Интернете, как подонок.
На бумаге я все еще ее босс.
У меня все еще есть это лицо, эта онлайн-личность.
Я имею полное право вызвать ее в свой офис для уточнения информации.
Но иметь такой интимный доступ к ней — именно поэтому я должен сохранять дистанцию.
Дон Баннер запрещена.
Даже если ее губы, накрашенные темно-бордовым оттенком на видео, соблазняют меня, как сирена своенравного моряка.
Даже если ее сверкающие глаза говорят мне, что она чувствует себя все более и более комфортно перед камерой.
Даже если я захочу лично выследить все жаждущие комментарии под ее видео от мужчин, говорящих о том, как они хотели бы "залезть к ней под капот" и "заставить ее двигатель урчать’.
Если двигатель Дон и будет урчать, то только от меня, черт возьми.
Дверь внезапно распахивается. Хиллс врывается в мой кабинет, как всегда, с прищуренными глазами и поджатыми губами. Бросаясь на диван, он перебрасывает свой узкий галстук через плечо. — Я больше так не могу.
Я захлопываю планшет, беру ручку и пропускаю ее сквозь пальцы. — Что?
— Нянчиться с Дон. Это сводит меня с ума. — Он перекидывает ноги и опускает их на пол. — Все, что она хочет делать, это чинить машины. Я должен отвлечь ее от прически и макияжа, а затем я должен уговорить ее вести себя мило с телеведущими. Ты знаешь, насколько невежественны люди? Каждый раз, когда кто-то из ведущих говорит что-то глупое, я съеживаюсь, а затем начинаю молиться, чтобы Дон не сбила кого-нибудь на национальном телевидении.
— Это не так уж и сложно. — Хотя она действительно любит размахивать кулаками.
— Может быть, для тебя. — Он хмуро смотрит на меня. — Вы с Дон очень похожи. Разница в том, что она относится к этому более резко.
Я не ожидаю, что тоска поднимется у меня в животе, но она сильно бьет по мне, пробегая по позвоночнику и напрягая мышцы. Я изо всех сил стараюсь, чтобы это выражение не расползалось по моему лицу и не превращало мои мысли в хаос.
Мои пальцы все еще сжимают ручку, я бормочу: — Ты же сам предложил с ней разобраться.
— Только потому, что ты отвергал всех других менеджеров проектов направо и налево.
— Дон Баннер — лицо Stinton Auto. Мне нужен был кто-то, кто понимал бы серьезность задания.
— Нет, ты с самого начала не хотел, чтобы кто-то брал на себя управление ее проектом. — Он бросает на меня сердитый взгляд.
Я игнорирую критический взгляд и беру папку со своего стола, притворяясь, что поглощен последними данными о прибылях. — Правление ожидает, что сейчас появятся более масштабные и качественные проекты. Ты же знаешь, у меня нет времени присматривать за ней…
— Чушь собачья. Но у тебя есть время выслеживать меня и постоянно спрашивать о Дон. Вот почему ты не хотел другого менеджера проекта. Ты знал, что это вызовет удивление, поэтому бросил ее мне на колени, как горячую картофелину. Теперь мне приходится иметь дело с вами двумя. — Он закатывает глаза. — Я чувствую себя мамой-футболисткой, вынашивающей близнецов.
Я съеживаюсь от этого образа. — Если это так тяжело, тогда сделай перерыв. Дон тоже работала без остановки. Она этого заслуживает.
— Отпуск — это здорово.
— Я сказал отдохнуть с Дон, а не на работе. В офисе полно дел.
Хиллс стонет. — Я думал, ты расслабишься теперь, когда питаешь слабость к Дон. Не могу поверить, что ты все еще работаешь как машина.
— Я не питаю слабости к Дон.
Мой лучший друг бросает на меня взгляд, говорящий "да, точно”.
— Это просто бизнес, — настаиваю я, хотя раньше у меня никогда не было желания настаивать на чем-либо с Хиллсом, и одно это выдает меня.
Он закрывает глаза руками. — Макс, ты никого не обманешь, так что просто брось это.
Да, я знаю.
У меня проблемы с контролем собственного разума. Как я могу убедить кого-то вроде Хиллса, что это всего лишь бизнес, когда я сам, кажется, не могу в это поверить?
Не имеет значения. Мне нужно привести в порядок голову, прежде чем я начну пересекать еще больше границ. То, что эти границы у меня в голове, не делает это менее опасным. Мои порочные фантазии о Дон проявляются все чаще. Моя одержимость растет, и если это будет продолжаться бесконтрольно, кто-нибудь важный заметит.
Папа.
Правление
И сама Дон.
Я барабаню пальцами по столу и качаю головой.
Как раз в этот момент у меня звонит телефон.
Один взгляд на экран превращает меня в камень.
Это Дон.
Я принимаю свое обычное выражение безразличия, когда беру трубку. — Убирайся, Хиллс. Мне нужно ответить на этот звонок.
— Какой звонок? — Он лениво потягивается.
— Не твое дело. — Я хмуро смотрю на него. — Вон. Сейчас же.
Он насмехается надо мной, встает с дивана и бредет к двери.
Как только он уходит, я прижимаю телефон к уху и говорю бодрым голосом. — Дон.
— Это Элизабет, — произносит приятный голос.
Мое сердце переворачивается от шока. Элизабет?
За удивлением быстро следует замешательство.
Дон знает, что Элизабет звонит мне?
— Моя мама не знает, что я тебе звоню, — говорит она приглушенным голосом.
Вот и ответ на этот вопрос.
— Эм, это мистер Стинтон, верно?
— Да, — прохрипел я.
Я впервые слышу голос своей племянницы. Я видел ее почерк и видел ее рисунки, разбросанные по всей квартире Дон, но ничего себе. Это безумие, что она сейчас на другом конце провода.
Я сажусь прямее на своем стуле. — Чем я могу тебе помочь, Элизабет?
— Завтра у меня день карьеры, и я хочу, чтобы мой класс победил, приведя как можно больше людей. Весь наш класс получает пиццу таким образом. Но этот другой класс прямо сейчас побеждает нас. — По ее тону я могу сказать, что она хмурится.
Мои губы дрожат, и я поджимаю их, чтобы не рассмеяться. Я вижу, что Элизабет унаследовала любовь своей матери к хорошему соперничеству.
— Я спросила маму, можем ли мы пригласить тебя, но она продолжала говорить "нет". Что мы не должны тебя беспокоить.
Ее слова поразили меня прямо в живот. Слишком близко к тому месту, где учащенно бьется мое сердце.
— Итак, я хотела спросить тебя сама. — Ее голос нежен, как мелодия. — Ты можешь прийти на мой день карьеры? Это в Джон Херст — уф!
— Элизабет Дрю Баннер, что ты делаешь с моим телефоном? — Дон рычит.
— Мам, я могу объяснить. — Голос Элизабет дрожит, как дерево во время урагана.
Кто-то хмыкает, и раздается шарканье. Через секунду телефон отключается.
Широко раскрыв глаза, я перезваниваю и позволяю телефону звонить, пока он не переключается на голосовую почту.
Тогда я звоню снова.
И еще раз.
В четвертый раз, когда я получаю голосовое сообщение, я вскакиваю со стула и готовлюсь бежать в гараж, чтобы заехать к Дон.
Наконец, я замечаю, что на моем экране высвечивается ее номер.
Я набрасываюсь на устройство. — Алло?
— Это Дон. — Она, кажется, задыхается, и я задаюсь вопросом, не бегала ли она за моей племянницей повсюду. Эта мысль заставляет меня улыбаться сильнее, чем следовало бы. — Я сожалею об этом. Я понятия не имел, что она тайком таскает мой телефон.
— Все в порядке. — Я устраиваюсь в кресле.
Просто бизнес с моей стороны.
При звуке голоса Дон внезапно становится невозможно вести себя профессионально. Неважно, сколько тревожных звоночков звенит у меня в ушах.
Я знаю, что это опасно.
Я знаю.
Отвлекающие факторы делают меня слабым.
Они делают меня уязвимым.
А когда ты управляешь таким гигантским кораблем, как Stinton Group, уязвимость означает, что рано или поздно ты врежешься в айсберг.
Но Дон Баннер держит меня в своих объятиях, и мне никуда не деться.
— Она никогда раньше не делала ничего подобного. — В тоне Дон слышится робость.
Я бы хотел увидеть ее смущенное лицо. Почти так же сильно, как я бы хотел увидеть ее кокетливое личико и лицо, затаившее дыхание в муках страсти.
Я в тысячный раз клянусь, что не стану тешить себя похабными мыслями о Дон Баннер, и все же они все равно приходят.
Все дело в звуке ее голоса.
Если бы я был готов к этому, я бы не был так потрясен.
— Я скажу ей, что ты слишком занят, чтобы присутствовать на ее дне карьеры. — Она прочищает горло. — И я позабочусь, чтобы это никогда не повторилось.
— Я буду там.
— Где?
— На дне карьеры.
— Нет.
— Она пошла на все эти неприятности. — Я откидываюсь на спинку стула и закрываю глаза, представляя раздраженное лицо Дон. Теперь этого я насмотрелся вдоволь. Ее брови сближаются на середине лба. Над переносицей появляется складка, морщащая ее смуглую кожу. Ее губы поджимаются, пока не остается только тонкая линия.
— Мистер Стинтон.
— Макс. — Я поправляю ее. — Ты называла меня Макс. Не останавливайся сейчас.
— Мистер Стинтон, — подчеркивает она, — я включила телефон на громкую связь, чтобы Элизабет могла извиниться перед вами. Я бы хотела, чтобы вы сообщили ей, что вы слишком заняты, чтобы…
— Я совсем не занят.
— Видишь, мам? — Элизабет говорит на заднем плане.
— Макс, — выпаливает Дон, — ты только что снова проверил свое расписание, и ты занят. Верно? — В нем есть намек на отчаяние.
На моем лице медленно расплывается злая улыбка. — Вообще-то, у меня завтра весь день ничего не происходит.
— Так ты придешь, да? — Элизабет визжит.
— Если твоя мама не против.
— Пожалуйста, мам. Пожалуйста. Мы точно выиграем, если он сможет прийти.
На пару секунд Дон замолкает, и я знаю, что она мысленно проклинает меня за то, что я свалился с обрыва.
Наконец, она выплевывает: — Я думаю, если это не слишком много для мистера Стинтона…
— Вовсе нет. Я даже могу привести с собой друзей.
— Я так и знала. Вы лучший, мистер Стинтон. Я так и думала с тех пор, как вы сказали те приятные вещи о маме по телевизору. — взволнованно щебечет Элизабет. — Второй класс завтра будет пинать камни.
— Элизабет, следи за своими выражениями, — ругает Доун.
— Прости, мам.
Я хихикаю. По какой-то причине моя энергия только что подскочила до сотни. Будь то детская невинность Элизабет, или облегчение от того, что я наконец снова слышу Дон, или и то, и другое, я чувствую, что мог бы пробежать марафон.
— От тебя не было никакой помощи, — бормочет мне Дон. Я предполагаю, что ее дочь вне пределов слышимости, потому что ее голос достаточно холодный, чтобы превратить меня в ледышку.
Я подпираю лодыжку коленом, улыбаясь виду за окном, когда раннее утреннее солнце заливает мой офис. — Я верю в то, что нужно воздавать должное будущим лидерам нашей страны.
— Чушь собачья. Ты делаешь это, чтобы позлить меня.
— Я делаю это, чтобы познакомиться со своей племянницей. Раздражать тебя — просто бонус.
Она издает недовольный звук, и если бы она была передо мной, я бы, наверное, схватил ее и поцеловал. Здорово, что она в безопасности в своей квартире и подальше от моих непослушных рук.
— Ты знаешь, я не хочу, чтобы Stinton Group находились рядом с Элизабет.
— Тогда я не пойду туда как Макс Стинтон. Я пойду туда как Макс.
— Можете ли ты отделиться от этой компании? Я не думаю, что ты сможешь.
Я бы согласился с ней, если бы это было пару недель назад. До того, как я встретил ее. До того, как она ворвалась в мою жизнь.
— Посмотрим, не так ли? — Я понижаю голос. — Если тебе так не понравилась эта идея, почему ты согласилась?
Она снова издает искаженный звук и замолкает.
Мягким уверенным тоном я говорю Дон: — Я не собираюсь признаваться, кто я и как я связан с ней. Это всего лишь день карьеры. Это просто бизнес.
Просто бизнес?
— Хм. — Дон фыркает себе под нос.
Посмотрите на это. Она тоже на это не купилась.
Ваня топает вниз по трапу своего роскошного частного самолета в темных очках на лице и с развевающимся на шее шарфом.
На ней одно из тех диковинных модных платьев, которые мне еще предстоит оценить. Верх платья торчит под странным углом, как утес, выступающий над океаном, а юбка представляет собой что-то вроде многослойного пуфа, короткого спереди и длиннее сзади.
Это мода, Макс. Мода, говорила мне Ваня, когда я спрашивал ее, почему она носит эти нелепые наряды. Я узнал это прямо от моделей на Неделе моды.
Если это так, ей нужно вернуть свои деньги.
— Вау, — шепчет Хадин рядом со мной. Он не сводит глаз с Вани, как будто она самое красивое создание, которое он когда-либо видел. Очевидно, он не разделяет моего мнения о ее авангардном стиле одежды.
Ваня скользит к нам по асфальту. Походка модели — та, за которую ей платят неприличные деньги, — намекается на то, как она двигает талией и ставит одну ногу прямо перед другой.
Она высокая, чувственная женщина с такими изгибами, что им позавидует даже опасный горный склон. Кремово-смуглый цвет лица, высокие скулы и чувственные губы дополняют образ супермодели больших размеров.
Приближаясь к нам, Ваня натягивает солнцезащитные очки поверх короткой стрижки, открывая карие глаза, оттененные синим, красным и зеленым. Почему-то на ней взрыв красок выглядит скорее изысканно, чем клоунски.
— Что за приветственная вечеринка? — Спрашивает Ваня, отступая назад и глядя на Хадин. — Я имею в виду, я знаю, почему Макс здесь. Просить еще об одной услуге.
— Я никогда не попрошайничаю, — усмехаюсь я.
Она закатывает глаза. — Ты тоже никогда не посвящаешь меня во все подробности.
— Ты же сама сказала, что не возражаешь поговорить с впечатлительными молодыми женщинами, жаждущими узнать о моде. — Я поднимаю руку, как бы говоря, что это не моя вина.
— Ты не говорил мне, что им по семь лет, Макс. — Она искоса смотрит на меня.
Я пожимаю плечами. — Если бы я это сделал, ты бы не сказала ”да".
— Подло. — Она грозит пальцем. — Ты извлекаешь из него слишком много уроков. — Она кивает на Хадин. — Я говорила тебе, что Хадин плохо влиял.
— Я не такой подлый. Я был искренним и громко говорил о своей любви к тебе.
Ваня фыркает. — Так вот почему ты растянулся на шестой странице с близнецами по обе стороны в пятницу вечером?
— Ты следишь за мной, Ванс? — Хадин ухмыляется. — Это нормально — признать, что ты ревнуешь.
Она сердито смотрит на него.
Я встаю между ними, прежде чем они успевают подраться. — Нам пора идти. Мы уже опаздываем.
— Лучше модно опаздывать. Поддерживает напряженность. — Ваня похлопывает меня по плечу.
Дело в том, что я ненавижу опаздывать. Особенно сегодня. Я снова увижу Дон, впервые за несколько недель. И я тоже впервые лично встречусь со своей племянницей.
Это чертовски важное дело.
Ваня направляется к ожидающей меня машине. — Что именно у нас на повестке дня? Ничего слишком долгого, правда? Я отложила встречу со своим агентом, так что у меня есть всего час в запасе.
— Часа более чем достаточно. Поверь мне.
Хадин открывает дверь Ване.
Она задирает нос, протискивается мимо него и открывает дверь с другой стороны.
Я почти смеюсь, когда вижу раздраженный взгляд Хадина. Как и Хиллса, он привык к тому, что женщины из кожи вон лезут ради него. Ваня терпит его присутствие только потому, что он мне близок, и она никогда не позволяет ему забыть об этом.
Как только мы садимся в машину, Джефферсон одаривает Ваню одурманенным взглядом.
Она улыбается ему. — Привет, Джефф.
— Мисс Ваня. — Кадык Джефферсона чуть не бьет по лицу и меня, и Хадина, когда он сглатывает. — Вау. Вы… вы еще красивее, чем когда я видел вас в последний раз.
— Как мило. — Она издает отработанный смешок.
Хадин пододвигается к краю своего сиденья и хватается за спинку кресла Джефферсона. — Привет, приятель. Почему бы тебе не следить за дорогой, пока не потерял ее из виду?
— Хадин, не запугивай моих людей.
— Я просто даю ему дружеский совет. — Хадин поправляет пиджак. Он приоделся ради Вани. Даже намазал волосы гелем.
Бедный парень.
Ваня его вообще не замечает.
Она разговаривает по телефону, строит планы со своей кулинарной командой. Ваня — единственная из моих знакомых, кто занят больше меня. Она совмещает карьеру супермодели на полную ставку и секретную, безумно успешную кулинарную книгу и империю общественного питания.
Когда она вешает трубку, отвечая на деловой звонок, она бросает на меня мрачный взгляд. — Тебе повезло, что одна из моих подруг-моделей только что попросила меня стать крестной матерью ее ребенка, иначе я бы отказала тебе так быстро, что у тебя разболелась бы голова.
— Какое отношение имеет работа крестной матерью к этому дню карьеры? — Спрашивает Хадин.
— Я плохо лажу с детьми. Мне нужна практика.
Я скрещиваю руки на груди. — Расслабься. Они будут впечатлены тем, что ты супермодель.
— А что, если один из них скажет что-нибудь невпопад? — Она поджимает губы. — Типа ‘ты не слишком большая, чтобы быть супермоделью?’ Тогда я оскорблю их в ответ. Назову их маленькими козявками или как-нибудь в этом роде. И тогда я стану плохой.
Хадин потирает подбородок. — Если они скажут что-нибудь оскорбительное, мы можем подать на них в суд.
Я смеюсь.
Ваня вскидывает бровь. — Ты шутишь, да?
— Родителям следовало лучше воспитывать их.
Ваня усмехается. — Вот почему мы не обращаемся к тебе за идеями.
— Эй, я отлично лажу с детьми. Это ты не ведаешь, что творишь. — Он качает головой. — Я не понимаю, почему ты согласилась быть чьей-то крестной, если ты даже детей терпеть не можешь.
— Я никогда не говорила, что не выношу детей. Я сказала, что не умею с ними обращаться.
Когда Ваня и Хадин начинают ссориться, я получаю новое сообщение.
ДОН: Ты уже здесь? Оно вот-вот начнутся. Бет начинает нервничать.
— Оо. — До меня доносится голос Вани. Она гораздо ближе, чем я ожидал, и я понимаю, что она заглядывает мне через плечо в телефон. Слишком поздно, я пытаюсь скрыть это от посторонних глаз, но она замечает меня и натянуто улыбается. — Макси влюблен.
— Сколько тебе? Десять? — Я хмурюсь.
— Вот почему она не может ладить с детьми. Потому что она одна из них, — указывает Хадин.
Ваня перегибается через меня, чтобы шлепнуть его.
— Эй, эй. — Я поднимаю руку, чтобы остановить ее. — Ребята, вы можете хоть раз вести себя по-взрослому?
Я понятия не имею, как мама терпела этих двоих. Они выматывают. И они чертовски навязчивы. Когда умерла мама, они ни на секунду не оставляли меня в покое, всегда заходили, чтобы до смерти меня разозлить. Всегда звонили. Всегда вытаскивали меня из дома, когда мне не хотелось переезжать.
Учитывая, что они и Хиллс изводили меня, неудивительно, что я побежал в Stinton Group, чтобы почувствовать себя чем-то большим, чем просто скорбящим сыном, потерявшим свой мир.
— Я следила за всеми тусовками Stinton Auto в прессе. Твоя женщина — огонь. — Ваня одобрительно кивает. — Сначала я подумала, что она подделка. Но чем больше я слушала ее, тем больше понимала, насколько она искренне любит чинить машины. Это так вдохновляет. Мне захотелось поменять колесо или что-то в этом роде.
— Как будто я когда-нибудь позволю этим красивым рукам прикоснуться к автомобильной шине, — бормочет Хадин.
Я бросаю на него свирепый взгляд. — Красивые руки постоянно меняют шины.
— Осторожнее, Хадин. — Ваня предупреждает. — Стинтон раздражен из-за этой женщины.
— Поверь мне. Я знаю. — Хадин закатывает глаза.
— Тебя теперь волнует ремонт автомобилей? — Я выгибаю бровь. Ваня даже не знает, как поменять лампочку. Однажды она позвала меня и Хадина к себе домой, чтобы помочь ей установить карнизы для штор. Женщина безнадежна.
Мне нравится видеть, как девушки побеждают. Особенно когда они аутсайдеры.
— Ну, она не моя женщина, так что можешь завязывать с этим. — Я хмурюсь. — И не говори ей ничего странного, когда мы туда приедем.
Хадин ухмыляется. — Он это серьезно. Я никогда не видел, чтобы он кого-то так защищал.
— Теперь я заинтригована еще больше. — Глаза Вани сверкают.
Я начинаю нервничать.
Возможно, это была плохая идея брать с собой этих двоих.
Даже если бы это означало, что моя племянница могла выиграть пиццу для своего класса.
Требуется всего несколько мгновений, чтобы заметить Дон в переполненном спортзале средней школы. Над ней словно пронесся луч света. Я бы сказал, что дело во всем, или в афро, или в этих очаровательных серьгах в форме гребня, но я знаю, что это неправда.
В ней есть что-то притягательное. Что-то, что притягивает меня, нравится мне это или нет.
Она оборачивается и замечает меня.
Я почти схожу с ума, когда на ее губах появляется намек на улыбку.
Это тепло.
Это потрясающе.
Затем она понимает, что должна меня ненавидеть, и выражение ее лица становится кислым.
Я забываю о Ване, которая в ужасе смотрит на всех детей, и о Хадине, который смотрит на Ваню так, как будто он сметет ее оттуда в тот момент, когда она попросит. Я начинаю ходить, а затем бегу трусцой навстречу Дон.
Задумчивая усмешка изгибает ее полные губы, она собирается с духом, чтобы заговорить со мной. Я вижу, как она напрягается, вижу, как в голове у нее все кипит, пока она пытается придать своему лицу строгое выражение.
Я останавливаюсь прямо перед ней.
Наконец-то мое сердце поет.
От нее пахнет весной и автомобильным маслом. Она тоже так выглядит. С одной стороны ее афро прикрывает цветочная заколка, но все это в жирных пятнах говорит миру именно о том, чем она зарабатывает на жизнь.
Сегодня на ней немного макияжа. Не знаю, когда я начал различать естественное лицо Дон и ее накрашенное, но я могу сказать это сразу. Ее губы блестят ярче, чем обычно. Они не двухцветные, а того же сочно-бордового цвета, чистый шелк на фоне ее темно-коричневой кожи. Яркие, как крылья бабочки в движении.
Ее глаза покрыты чем-то мерцающим, и это только подчеркивает блеск интеллекта.
Я смотрю на ее лицо, как человек, который полз по пустыне и наткнулся на оазис.
Да, эта женщина подарила мне любовь к двухцветным губам, которую я запомню на всю оставшуюся жизнь.
Когда она в свою очередь наблюдает за мной, ее лицо смягчается, и она выглядит почти взволнованной, когда отводит взгляд. — Ты опоздал.
— Самолет Вани задержался.
— Ваня? — Ее взгляд устремлен мимо меня. — Супермодель? Та Ваня? Первая чернокожая модель больших размеров на обложке Sports Illustrated?
— Эээ. Да. По-моему, Ваня снялась в Спортс Иллюстрейтед. Как ты узнала?
— Она была в зале славы Essence, когда я пришла в их студию на интервью. Мне так понравилась ее фотография, что я посмотрела ее. Я не могу поверить, что она здесь. Я такой фанат.
Мое сердце замирает, когда я вижу застенчивую, взволнованную улыбку Дон.
Сжальтесь.
Она держит всю мою душу в удушающей хватке.
— Мистер Стинтон! — Веселый голос поет в толпе.
Слабый стук моего пульса отдается в ушах, когда я смотрю, как дочь Тревора стремительно приближается к нам. Она выглядит как идеальное сочетание Дон и Тревора. Смуглая кожа. Карие глаза. Маленькая, стройная фигура. Клянусь, я влюбляюсь в нее с первого взгляда и понятия не имею, как и почему.
— У вас получилось, — говорит Бет, поднимая на меня голову.
Я замечаю, что ей приходится напрягаться, чтобы встретиться со мной взглядом и опуститься до ее уровня. — Я так и сделал. И, как обещал, я привел своих друзей.
Бейли, сын Даррела, кричит нам вслед. Это бледный мальчик с ярко-голубыми глазами и в огромных очках. — Да! Мы определенно выиграли! Давайте скажем мистеру Хэнксворту.
Дети убегают, и Дон немного расслабляется.
Она встречается со мной взглядом. Прикусывает нижнюю губу. Вздыхает. — Ты же не собираешься…
Я беру ее за руку и сжимаю, потому что не прикасаться к ней для меня немыслимо. — Не волнуйся. Я зарегистрировался под именем Даррел. Если кто-нибудь проверит, то я здесь из-за Бейли. Это не имеет никакого отношения к Бет.
Напряжение в ее плечах спадает, и она одаривает меня настоящей, солнечной улыбкой.
Я зациклился на ней, задерживая взгляд на густых черных изгибах ее ресниц и золотистых отблесках, ласкающих ее гладкие смуглые щеки.
Она слишком опасна.
Слишком сложна.
Слишком красива.
Слишком много.
Эта женщина рушит мою жизнь, и я раздаю ее по кусочкам, даже не осознавая, что делаю.
Как я могу пережить еще одну неделю, еще один день, не видя тебя?
Кто-то делает объявление с трибуны, и Дон прерывает зрительный контакт со мной.
— Ты готов к этому? — бормочет она.
Абсолютно нет.
Но я опускаю подбородок и придвигаюсь ближе к ней всем телом. — А ты?
Она поднимает на меня глаза, и между нами проходит тихий момент понимания. — Нет, но мы не можем остановить это сейчас.
Моя хватка на ее руке усиливается.
О да, эта женщина определенно положит мне конец.