ГЛАВА 20

БЕГЛЕЦЫ

МАКС

Хиллс назвал меня сумасшедшим, когда услышал о моем плане уволиться из Stinton Group. Затем он назвал меня влюбленным дураком, когда я рассказал ему, как буду защищать Дон от своего отца.

Пока он сидел там и называл меня тремя разными идиотами, все, что я мог сделать, это рассмеяться. Потому что что еще я мог сделать? Разрыдаться? Я это делал. Или что-то близкое к этому. Те ночи, которые я проводил в компании пива, а звезды практически выставляли напоказ воспоминания о Дон перед моим лицом, я был так близок к безумию, как никогда раньше. Теперь остается либо посмеяться над тем, как любовь полностью уничтожила меня, либо пролить по этому поводу слезы.

И я не из тех мужчин, которые ходят и орут мне в лицо.

— Это ничего не меняет, — говорит Дон в тишине моего кабинета.

Мой старый офис.

Это больше не мое. Она тоже не моя.

И я снова испытываю это нелепое чувство смеха.

Сумасшедшему механическому быку, которым является Stinton Group, так и не удалось сбросить меня с ног, но теперь, когда я противостою Дон Баннер, меня выбивает из седла менее чем за три секунды.

Это безумие, что такая мелочь могла так сильно меня раздавить.

Насколько я был уверен в себе?

Насколько я самонадеян, что думал, что всегда смогу подчинить мир своей воле?

Раньше я думал, что раз у меня есть деньги, то у меня есть все.

Раньше я думал, что, как только я смогу прибрать к рукам Stinton Group, мама будет мной гордиться.

К черту это.

Я знаю, маме не понравилось бы то, как я обращался с Дон.

Она бы дала мне подзатыльник за то, что я солгал ей.

Ваня напомнила мне о двух вещах, когда позвонила после пресс-конференции. Оказывается, она выпытывала у Хиллса информацию. Мой лучший друг предан до мозга костей, но у него не было шансов, когда Ваня начал очаровывать его.

Ты с ума сошел, Стинтон? Как ты мог так обращаться с женщиной — нет, как ты мог так обращаться с человеком? Это был выбор Дон. Ты не должен был находиться рядом с ней. Присылать адвокатов? Пытаться манипулировать ею? Ты сумасшедший? Меня не волнует, сколько лет прошло. Это было подло. Конечно, она была бы зла на тебя. И что еще хуже, ты вел себя так, будто заботился о ее дочери, когда, если бы ты добился своего, ее ребенка даже не было бы здесь ”.

Отрезвляющие слова.

На самом деле, это удар по зубам.

Я зашел слишком далеко, посылая этих адвокатов. Усугубил ситуацию, солгав Дон об этом, когда она спросила меня.

Как будто я затягивал резинку все туже и туже с каждым глупым движением. Она по праву сорвалась и ужалила меня в глаз.

У меня нет причин кричать от боли.

Все, что я могу сделать, это собраться с духом и принять это.

— Как ты узнал, что твой отец пытался загнать меня в угол? — Дон выгибает аккуратную бровь. Солнечный свет танцует на ее смуглой коже и в тугих локонах, выбивающихся из-под банданы.

У меня руки чешутся прикоснуться к ней.

Вместо этого я распихиваю их по карманам. — Мне позвонил Хиллс. Я чуть не устроил давку из трех машин, когда ехал сюда.

Ее губы не дергаются. Ее глаза не смягчаются весельем.

Она все еще видит во мне монстра, когда смотрит на меня.

Все еще видит мужчину, который солгал ей.

Забавно, что я так беспомощен перед лицом своей одержимости ею.

Я так безумно влюблен в эту женщину, что это лишило меня дара речи.

Справедливо ли это с точки зрения поэзии или нет, не мое дело говорить.

Дон вздергивает подбородок. Складывает руки на груди. — Я должна знать. Ты ушел в отставку не из-за меня, не так ли?

— Да, это так.

У нее перехватывает горло, даже когда она пытается справиться со своим удивлением.

Я подхожу к ней ближе. Это неверный шаг. Меня мгновенно затопляет ее прекрасный аромат — цветы поверх машинного масла. Если бы я мог разлить его по бутылкам и носить в кармане всю оставшуюся жизнь, я бы умер счастливым.

— Это было глупо с твоей стороны. Отказ от Stinton Group ничего не меняет между нами.

Это больно. Черт. Она слишком прямолинейна.

Я знал это, но все же…

— Stinton Group для меня не важны. Ты важна. — Мои глаза скользят по ее лицу. — Это абсолютный минимум, Дон. — Я указываю туда, где стоял папа. Он пытался заставить Дон выполнить его приказ, и, если бы Хиллс не дал мне знать, ему, возможно, это удалось бы. — Я не ожидаю, что… Я даже отдаленно не думаю, что то, что я сделал сегодня, соответствует тому, как я причинил тебе боль. Я ничего от тебя не жду, но я хочу кое-что прояснить. — Я нависаю над ней, потому что это важно. Потому что она была предельно честна со мной, что дает мне право поступать так же. — Восемь лет назад я был готов пожертвовать тобой и Бет ради компании. Теперь, когда я встретил тебя, я не задумываясь пожертвую компанией ради тебя.

— Ты ожидаешь, что я скажу спасибо? — Она снова делает это, когда она громко говорит, чтобы скрыть тот факт, что она нечестна.

Мои пальцы умоляют прикоснуться к ее щекам, но я держу их по бокам. — Я уже говорил тебе. Я ничего от тебя не жду. Я освободил тебя от контракта, потому что это правильный поступок. Это никогда не возместит причиненный мной ущерб, но я не позволю тебе быть пленницей Stinton Group. Не тогда, когда все, чего ты хотела, это освободиться от нас. Ты это заслужила. Ты можешь уйти, не оглядываясь, Дон.

Это убивает меня.

Я не хочу, чтобы у нее были такие разбитые глаза. Я не хочу видеть боль, проступающую на ее лице.

— Я доверяла тебе. — Она поднимает на меня взгляд. — Я доверяла тебе, а ты солгал мне. Я бы хотела, чтобы ты мог сделать или сказать что-нибудь, чтобы исправить то, что ты сломал, но ты не можешь, Макс.

— Я знаю.

— Тебе не следовало бросать Stinton Group, — хрипит она.

Я ничего не могу с собой поделать. Я провожу пальцем по слезинке, которая скатывается по ее щеке. — Я нашел кое-что, что люблю больше, чем компанию.

Ее ресницы трепещут, и она облизывает рот. Мой желудок скручивается в узел, когда я вижу, как ее язык скользит по этим двухцветным губам. Тот факт, что я имел честь поцеловать их, не ускользнул от меня. Тот факт, что я имел честь, абсолютное удовольствие находиться в ее компании, — это то, что я никогда не забуду.

Ее рот открывается, а затем плотно закрывается.

Она зажмуривает глаза.

Я могу сказать, что ее чувства ко мне никуда не делись.

Мои, черт возьми, уверен, что нет.

Но я также могу сказать, что она не собирается поддаваться этим чувствам, даже если они одолевают ее. Она Дон. Она непробиваемая женщина-механик со своей головой на плечах. Она не принимает глупых, импульсивных решений. И она не ждет, пока кто-то предаст ее дважды.

У тебя есть один шанс с ней.

И я свой испортил.

Ее карие глаза вспыхивают, и она смотрит на меня. Я вижу ее боль. Вижу, что я полностью уничтожил ее. Та часть ее, которая хочет броситься в мои объятия, — это не та сторона, которая обладает властью. И это убивает ее. Это мучает ее.

Потому что, даже после всего, между нами все еще есть связь, которую невозможно игнорировать.

Видеть ее такой ужасно. Видеть, как она борется.

Эта женщина врезалась в мой айсберг сердца, подобный Титанику, и я затащил нас обоих в неумолимые воды. Если кто-то из нас и переживет это, то это будет она. Это должна быть она.

— Я не могу этого сделать. — Она шмыгает носом и отворачивает от меня лицо.

Я знаю, что она говорит, даже не слыша слов.

Она не может, потому что…

Я все еще Стинтон.

Я все равно послал тех юристов.

Я все еще лгал ей.

— Я ухожу сейчас. — Она расправляет плечи и вздергивает подбородок. — Прощай, Макс.

Это выстрел в грудь.

И я понимаю, что именно так ощущается смерть. Чувство потери превосходит все, что я когда-либо испытывал.

— Прощай, Дон. — Мой тон звучит побежденно, хотя я и пытался это скрыть. Я смотрю, как она уходит, и чувствую, как моя грудь раскалывается надвое, снизу доверху.

Стоя в офисе, которым я больше не владею, окруженный глухой тишиной, которая особенно царит сейчас, когда ушла Дон, я понимаю, как мало стоит империя, которую я построил. Я был дураком, гонявшимся за вещами, которые никогда не имели значения, и я слишком поздно открыл глаза на то, что имело значение.

Все кончено, Макс.

Я качаю головой и выхожу из офиса.

Хиллс встает передо мной, неся коробку со своими вещами. Он бросает на меня острый взгляд. — Что теперь?

— Папа тебя уволил?

— Я не собирался ждать этого. Он знает, кто звонил тебе сегодня. — Хиллс фыркает.

— Спасибо тебе.

— Эй, я могу не понимать, что ты в ней нашел, но если она под твоей защитой, то и под моей тоже.

Я хлопаю его по спине.

Он провожает меня до лифта.

Моя секретарша в приемной тоже встает и следует за мной.

Я выгибаю бровь. — Что ты делаешь?

— Я не работаю на Тревора. — Она поджимает губы. — Я бы предпочла рискнуть с безработицей.

Мои брови хмурятся. — Я замолвлю словечко в отделе кадров и переведу тебя из этого отдела.

— Они тебя послушают? — Спрашивает Хиллс.

Раньше этот офис был моим владением, а эти люди были моими сотрудниками. Папа хочет отдать все это Тревору, но простая передача компании — это не вопрос бумаг и подписей. Это об отношениях и людях. Я сам наладил связи. Я могу справиться с тем, чтобы убрать мою секретаршу из поля зрения моего брата.

— Не беспокойтесь, мистер Стинтон. — Она качает головой. — Я возьму отпуск, пока вы не вернетесь.

— Пути назад нет.

— Ты серьезно? — Хиллс бросает на меня взгляд. — У тебя нет плана?

— Никакого плана. Я имел в виду то, что сказал сегодня. Я официально порвал с Stinton Group.

Что, если Stinton Group официально не порвали с тобой?

Я напрягаюсь, когда слышу голос моего брата.

Хиллс ощетинивается.

Моя секретарша закатывает глаза, заходит за свой стол и начинает собирать вещи.

Я смотрю на своего брата, вздернув подбородок и держа кулаки наготове.

Тревор останавливается прямо передо мной, его глаза горят. — Что, черт возьми, это было за шоу собак и пони сегодня, Макс? Что значит "ты увольняешься из Stinton Group”?

— Папа видел во мне только менеджера. Мы оба знаем, что он хочет передать этот бизнес тебе.

— Я этого не хочу. Сколько раз я должен это разъяснять? — Его голос становится таким же плаксивым, как в детстве. — Так не должно быть. Ты делаешь всю тяжелую работу, а я делаю то, что хочу. Почему ты портишь хорошее дело?

Впервые я смотрю на своего брата и вижу, какой вред я ему причинил. От имени Stinton Group я никогда по-настоящему не обвинял его в саморазрушительном поведении и не заставлял признавать свои ошибки. Я думал, что пожертвовал собой ради Stinton Group, но на самом деле я принес на алтарь и своего брата.

Я киваю, сжимая его плечо. — Ты разберешься.

— Я действительно не буду, — в отчаянии говорит Тревор.

Я ослабляю галстук и начинаю отворачиваться. Потом вспоминаю кое-что важное и поворачиваюсь к нему. — Не думай, что Дон и Бет свободны, потому что я убрал руки от Stinton Group. Они все еще под моей защитой. — Я подхожу к нему ближе и понижаю голос до угрозы. — Если ты подойдешь к ним поближе…

— Я не буду. Я не буду. — Он разочарованно проводит рукой по волосам. Его глаза широко раскрыты и дрожат. — Черт возьми, Макс. Я едва могу справиться с собой. Как я должен заботиться о ребенке?

Нахмурившись, я поворачиваюсь обратно к лифту. — Удачи, брат.

— Макс, подожди!

Хиллс берет свою коробку и следует за мной в лифт. Моя секретарша тоже вбегает, ее левая туфелька соскальзывает, как у Золушки.

— Вот. — Хиллс берет ее и протягивает ей. Она бросает на него благодарный взгляд.

Безумное выражение лица Тревора — последнее, что я вижу перед тем, как закрываются двери.

Хиллс постукивает пальцами по коробке. — Ты думаешь, он будет держаться от них подальше? По закону Бет его дочь. Нет причин, по которым он не может потребовать свои родительские права. Нет причин, по которым твой папа не воспользуется этими правами, чтобы манипулировать всеми в меру своих возможностей. — Он хмурится. — И не похоже, что у тебя больше нет власти остановить его.

— Это неправда. То, что я ушел из Stinton Group, не означает, что я оставил их секреты позади. У меня есть сила полностью взорвать компанию одним интервью.

— А ты бы стал?

— Я готов пойти ко дну, если это погубит и папу. — Я делаю паузу и вспоминаю, что Дон говорила то же самое. Теперь я даже говорю, как она. — Папа знает, что Тревор — бомба замедленного действия, и я могу использовать это против него. — Я пожимаю плечами. — Он оставит Дон в покое, если не хочет войны.

— Хм. — Хиллс хмыкает.

— Ты не думаешь, что это будет так просто?

— Твой папа не любит проигрывать. Теперь, когда у него нет поводка для тебя, он никогда не сможет надеть его на Тревора. Ты был единственным, кто мог справиться со своим братом. Теперь, когда он не может контролировать никого из вас, он похож на загнанную в угол крысу.

— Его зубы недостаточно острые, чтобы кусаться.

— Ты ведешь себя дерзко, но я не думаю, что ты имеешь право быть самодовольным. Твой отец любит наследие, родословную и Stinton Group намного больше, чем ты. Это заставляет меня нервничать. Что будет делать такой мужчина, когда его загонят в угол?


Я узнаю ответ три дня спустя.

При одном взгляде на заголовок daily, пока я чищу зубы, у меня изо рта слетают ругательства.

ТРЕВОР СТИНТОН ВОССТАЛ ИЗ МЕРТВЫХ С РЕБЕНКОМ ОТ ТАЙНОЙ ЛЮБВИ

Я нажимаю на статью, и там черным по белому написана Бет и целое чертово разоблачение недолгих, но "страстных" — согласно статье — отношений Тревора и Дон.

Моя зубная щетка со стуком падает в раковину.

Я пулей вылетаю за дверь, не потрудившись сменить футболку и пижамные штаны. Прижимая телефон к лицу, я немедленно звоню Хиллсу.

Он отвечает после первого гудка, и мне приходится ждать, пока его пухлый рот не извергнет все бомбы из пяти букв, которые он может собрать, не переводя дыхания, прежде чем мы сможем завести разговор.

— Это еще один грязный, низкопробный таблоид. — Я запрыгиваю в Черную красотку и нажимаю кнопку, чтобы начать. Мой телефон автоматически подключается к акустической системе автомобиля. С тех пор, как Джефферсон стал сотрудником Stinton Group, у меня больше нет шофера. Теперь я привык везде ездить сам.

У меня достаточно денег, чтобы позволить себе нанять двух водителей, если бы я захотел, но я рад снова сесть за руль. Я по-новому оценил Черную красотку и все, что связано с автомобилями. Кроме того, последние три дня я почти не выходил из дома. Я был в отпуске.… это значит, что я пытался работать, а потом говорил себе, что должен остановиться на тридцать шесть часов подряд.

— Я это видел. На нем повсюду отпечатки пальцев твоего отца. — Голос Хиллса хриплый от раздражения. — О чем, черт возьми, он думает, публикуя эту статью? Последнее, что я слышал, правление пыталось уберечь Тревора от глаз общественности. Они не согласны с тем, чтобы нарушитель спокойствия в семье брался за что бы то ни было.

— Я слышал то же самое, — я выгибаю бровь, — но правление ничего не сказало мне с тех пор, как я ушел в отставку.

— Конечно, они бы не стали. Эти придурки никогда бы не признали, что ребенок, с которым они всю жизнь обращались как с дерьмом, на самом деле приносил им кучу денег. — Он смеется. — Может, тебя и нет, но ясно, что ты по-прежнему лучший выбор.

— Я не вернусь, Хиллс. Я никогда больше не собираюсь быть пешкой в руках своего отца.

— Я даю тебе понять, что только потому, что Стинтон-старший пытается запихнуть Тревора всем в глотки, это не значит, что они проглатывают.

Я съеживаюсь от его аналогии. — Спасибо за картинку.

— Я хочу сказать, что никто не хочет видеть Тревора у руля Stinton Group. Включая самого Тревора. Акции рухнули в тот день, когда ты объявил о своем уходе, и это была пылающая куча мусора с тех пор, как статья начала набирать популярность. Если ты планировал драматическое повторное представление…

— Stinton Group нанесли слишком большой ущерб. — Я думаю о Дон и ее заплаканных глазах, когда она смотрела на меня. — Это всегда будет ассоциироваться с травлей и коррупцией.

— Ты делаешь это ради Дон?

— Хиллс. — Я дергаю за руль и выезжаю на следующую полосу.

— Макс, очнись. Она не примет тебя обратно.

— Я знаю.

— Тогда зачем беспокоиться?

— Потому что я люблю ее, чувак. — Сокрушительной, лишающей сил любовью, которая ставит меня на колени. — Что еще мне остается делать?

— Не будь из-за этого полным панком? — кричит он. — Если ты не можешь жить без нее, почему ты пытаешься? Почему ты ничего не делаешь? — Если ты так страдаешь в одиночестве, думаешь, это что-то меняет? Нет, это не так. Она просто живет своей жизнью и учится жить без тебя.

— Это то, чего она хочет.

— Нет, это то, что она думает, что хочет. Послушай, я видел вас двоих вместе. Я никогда не видел, чтобы ты так смеялся, когда был с ней. Никогда не видел, чтобы ты так широко улыбался. С тех пор, как умерла твоя мама, нет. Если ты не можешь двигаться дальше, то и ей не позволяй. Пошли ей цветы. Пришли ей долбаную домработницу. Продолжай водить свою машину к ней в автомастерскую. Не переставай беспокоить ее, пока она не сдастся.

— Это именно то, чего я не могу сделать, Хиллс. — Неужели он думает, что я бы не захотел? У меня все еще есть презентация PowerPoint и таблица со всеми вещами, которые я хотел сделать для Дон. Я снова и снова проезжал мимо ее дома, думая о том, чтобы постучать в ее дверь и умолять дать мне еще один шанс.

Я каждый раз отвергал его.

Давить на нее, заставляя делать то, чего она не хочет, — вот что в первую очередь втянуло меня в эту историю.

Она уже сказала, что не хочет, чтобы я был рядом.

Она уже сказала, что я не могу этого исправить.

— Послушай, я больше не собираюсь спорить об этом. — Я останавливаю машину на стоянке компании Хадина. King Media — гигантский маркетинговый и медийный конгломерат. Если кто-то и сможет погасить это пламя или указать мне на того, кто может, то это будет Хадин.

— Прекрасно, — ворчит Хиллс. — Что я могу сделать?

— Найди Тревора. Заставь его сделать заявление и хоть раз в жизни взять на себя ответственность. Если центр внимания хочет жертвы, пусть это будет он. Я хочу, чтобы он привлек все внимание. Конфиденциальность Бет и Доун должна быть защищена настолько хорошо, насколько мы можем.

— Юристы?

— Нам нужно найти фирму. Юридическая команда Stinton Group больше не принадлежит нам. — Я выскакиваю из машины и несусь через огромный вестибюль компании Хадина.

Люди останавливаются и бросают на меня странные взгляды.

Я их игнорирую. Ну и что? Они никогда не видели мужчину в футболке и фланелевых пижамных штанах?

Хиллс выдыхает. — Даже если мы попытаемся, это может ничего не изменить.

— Я же говорил тебе. Я делаю это не для того, чтобы вернуть ее. Она попала в эту переделку из-за Stinton Group. Моя работа — вытаскивать ее из этого.

— Отлично. Я выясню местонахождение твоего брата, но не могу гарантировать, что смогу убедить его что-нибудь сделать.

— Угрожай ему, если придется. Я постараюсь скрыть новости о Бет. Будет лучше, если эта статья не станет вирусной. — Я вешаю трубку, киваю охране на верхнем этаже, которые все знают мое имя, и прокрадываюсь в кабинет Хадин.

Он кладет телефон на рычаг, его глаза темные, а губы твердые. Он не тупица Хадин, когда сидит за этим столом, и я никогда не был так благодарен за это.

— Я знаю. У меня уже есть команда, работающая над поиском таблоидов. Тебе нужна рекомендация беспощадного юриста? Я использую его, чтобы избежать всех своих исков о диффамации. Он никогда не проигрывал ни одного дела.

Я улыбаюсь мужчине, который мне больше брат, чем Тревор. — Что я могу сделать?

— На практике?

— Когда речь заходит о Дон и моей племяннице? — Я бросаю на него многозначительный взгляд. — Я сделаю все, что угодно.


Самое прекрасное в брате, чьи грязные делишки постоянно становятся добычей сплетен, заключается в том, что его поведение больше не вызывает сенсаций.

Незрелый наследник сделал женщину беременной восемь лет назад. "Узнает после смерти" — действительно отличный заголовок, и я даже аплодирую команде таблоидов, которые его подали. К сожалению, еще одна сумасшедшая история о привилегированных, принимающих глупые решения, не идет ни в какое сравнение с бомбой, которую Ваня позволяет нам подбросить.

Таинственный Гуру кулинарной книги Раскрывает Свое Лицо

С помощью Хадина и его команды мы наводняем интернет разоблачениями Вани, пряча шумиху о Треворе под слоями фотосессий Вани, интервью и медиа-джанкетов. Она — горячая тема, и это взрывается гораздо сильнее, чем мы ожидали, распространяясь по стране и разрастаясь как снежный ком до такой степени, что мы больше не можем это контролировать.

Это так решительно разбивает статью Тревора, что к тому времени, как юристы закрывают двери таблоида, там едва слышен скрип. Усилие почти похоже на перебор. Почти.

Я рад, что суперзвездности Вани оказалось достаточно, чтобы выиграть этот бой.

Хотя негативные комментарии, скопившиеся под ее постами, вызывают беспокойство.

Хадин сжимает пальцы в кулаки. — Я собираюсь подать на них в суд. Я собираюсь подать на них на всех. — Он рвет свой галстук.

— Не читай комментарии. — Я забираю у него планшет.

Он смотрит на меня налитыми кровью глазами. — Что плохого в том, что модель больших размеров выступает за здоровое питание? Люди что, сумасшедшие? Им что, заняться нечем, кроме как жаловаться на абсолютную чушь?

— Послушай, Ваня знала, что это произойдет. Она готова к этому, иначе не дала бы нам добро на публикацию статьи.

Он шипит сквозь стиснутые зубы. — Ваня ведет себя так, будто эти слова не причиняют ей боли, но это всего лишь маска. Она притворяется непробиваемой, хотя глубоко внутри каждый раз получает синяки. Это приводит в бешенство. — Он запускает пальцы в волосы.

Его слова заставляют меня вспомнить о Дон.

Я облизываю губы, наклоняюсь над столом.

У меня щемит сердце. Несмотря на то, что нам удалось сохранить статью в секрете, я уверен, что ее видели многие. Люди вокруг нее. Люди вокруг Бет.

С ними все в порядке?

С Бет все в порядке?

Задает ли она вопросы, на которые Доун трудно ответить?

После того, как я ухожу из King Media, я проезжаю мимо их квартиры и смотрю вверх. Хотел бы я иметь право подняться туда и утешить Бет. Хотел бы я иметь право обнять Дон, сказать ей, что все будет хорошо и ей не нужно винить себя. Ей не нужно быть сильной в одиночку.

Но все, что я могу сделать, это стоять в стороне, как сумасшедший, а затем уехать из единственной семьи, о которой я когда-либо мечтал.


Той ночью мне снится, что я беру Бет и Дон на пикник.

И когда я просыпаюсь, мне почти хочется заставить себя снова заснуть, ухватиться за края этого сна и натянуть его на себя, как одеяло.

Мои шаги бесцельны, когда я направляюсь на кухню.

Я тяжелый и издерганный.

Мой телефон разрывается. Полный озабоченных друзей, которые раздражают больше, чем кактус, прилипший к моей рубашке.

Есть сообщения от Вани.

Три звонка от Хадина.

Пять от Хиллса — властная наседка, какой он только может быть.

Пришло сообщение от Даррела, спрашивающего, не нужно ли мне поговорить.

Я смотрю на время и моргаю. Все еще странно, что у меня нет напряженного графика и сотни встреч, которые нужно посетить. Stinton Group была моим единственным увлечением так долго, что найти опору без нее оказывается немного сложно.

Я знаю, что мне просто нужно найти ту вещь, которая зажжет огонь. И у меня есть деньги и возможность не торопиться.

Я готовлю кофе, когда звонит мой телефон.

Я ожидаю, что это будет еще один обеспокоенный звонок от моих друзей.

Но оно с неизвестного номера.

Странно.

Я игнорирую это.

Пока мой телефон не запищит.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Мистер Стинтон. Это Элизабет Баннер. Не могли бы вы, пожалуйста, встретиться со мной в кафе-мороженом рядом с моей школой? Мне нужно с вами поговорить.

У меня слипаются глаза.

Я проверяю время, а затем снова проверяю сообщение.

Разве она не должна быть в школе?

Почему Элизабет пишет мне смс с просьбой о встрече?

Моя первая мысль — о Дон.

Словно прочитав мои мысли, Элизабет отправляет еще одно сообщение.

НЕИЗВЕСТНО: Приходи один.

Это больше похоже на требование выкупа при похищении, чем на сообщение от семилетней девочки.

Я набираю номер, но она не берет трубку.

Вихрь мыслей проносится в моей голове, пока я спешу собраться.

Что, если это ловушка?

Что, если папа так разозлится после того, как его план разлетелся вдребезги, что наймет головорезов, чтобы они избили меня?

Несмотря на это, рискнуть стоит. На случай, если Элизабет действительно понадобится моя помощь.

Я еду в кафе-мороженое, мое сердце бьется где-то в горле.

Колокольчик над дверью звенит, когда я вхожу. Мой взгляд скользит по витрине, наполненной сладкими ароматами, перепрыгивает через почти пустые стулья и, наконец, приземляется на стол, за которым сидят трое детей.

Я в шоке откидываюсь назад.

Элизабет сидит между Майклом и Бейли, сыновьями Даррела. Бейли — я узнаю, потому что видел его в спортзале. Майкл старше. У него суровое выражение лица и густые брови, нависающие над глазами. Он смотрит на Бет каждые несколько секунд, как будто хочет убедиться, что с ней все в порядке. Бейли крепко держит Бет за руку.

Оба мальчика выглядят как серьезные телохранители с бледной кожей и настороженными глазами. Элизабет сидит между ними, королева стаи. Ее подбородок поднят, а взгляд прикован к парковке.

Я делаю шаг вперед, и она замечает. Красивые карие глаза вспыхивают на мне, а затем наполняются облегчением. Она перепрыгивает через Майкла, спрыгивает на землю и бросается на меня.

Мое сердце выпрыгивает из груди, когда она производит впечатление.

Я держу ее в своих объятиях и клянусь, это похоже на то, что я держу свою биологическую дочь. Неважно, что она от Тревора. Неважно, что мы с Дон сейчас даже не разговариваем. Эта маленькая девочка слишком дорога мне, чтобы ее отпустить.

Ее слезы пропитывают мою рубашку. — Это правда? Это правда, что он мой отец?

Майкл и Бейли с шумом встают из-за стола. Они стоят рядом в нерешительности. Не уверен, следует ли им оттащить Бет от меня или позволить ей продолжать.

Я поднимаю глаза и слабо улыбаюсь мальчикам. Они, кажется, немного расслабляются, хотя Майкл все еще смотрит на меня недоверчивыми глазами. Он явно более сдержанный и расчетливый из двух братьев. Бьюсь об заклад, именно он пытался убедить Бет отказаться от ее плана, а потом все равно согласился, потому что видел, как много это для нее значит.

Или, может быть, я проецирую это, потому что вижу в нем много от себя.

Бет шмыгает носом и отстраняется. По ее светло-коричневому лицу текут слезы.

Я вытираю их для нее, нежно проводя большим пальцем по ее щекам. — Да, он твой папа. — Я вижу, как дрожит ее нижняя губа, и мое сердце разбивается вдребезги. — Бет, я знаю, все это очень запутанно, но я хочу, чтобы ты знала, что твоя мама тебя очень любит. И… — Я задыхаюсь. — И я тоже. Ничто этого не изменит, ясно? Никогда.

— Я не знаю этого человека. — Ее нижняя губа дрожит. — Я видела его фотографию, и он выглядит как незнакомец. Я его не знаю. Я никогда не видела его раньше.

— Хэй. — Я приподнимаю ее подбородок. — Все в порядке. Иногда отношения могут быть… сложными. Но знаешь, что не сложно?

Она фыркает. — Что?

— Как сильно твоя мама любит тебя. — Я нежно смотрю на нее. — Она, наверное, действительно беспокоится о тебе и о том, как ты воспринимаешь новости. Ты говорила с ней?

— Я не могла. — Ее брови напрягаются. — Мама сказала, что мой папа умер. Она солгала мне.

Я вздрагиваю. Грозное выражение лица Бет — зеркальное отражение Дон.

— Я знаю, ты хочешь разозлиться на свою маму, Бет. — Я хватаю ее за руки и слегка сжимаю. — Чувствовать то, что чувствуешь ты, нормально. Но я хочу, чтобы ты подумала вот о чем. Твоя мама воспитывала тебя в одиночку. Она работала как сумасшедшая, чтобы у тебя была хорошая жизнь, и она делала это сама. Рядом не было никого, кто мог бы ей помочь. Никого не было рядом, чтобы похлопать ее по плечу, как я делаю это с тобой сейчас. Никто не мог сказать ей, что все будет хорошо. — Я наклоняюсь ближе. — Ты можешь злиться на нее за ложь, но не забывай, что она единственная, кто оставался с тобой и защищал тебя, даже когда ей было действительно тяжело. Она, наверное, тоже очень расстроена. И она бы волновалась, если бы знала, что ты не в школе. — В конце я повышаю голос и бросаю строгий взгляд в сторону Бейли и Майкла.

Бейли оглядывается по сторонам и притворяется, что присвистывает.

Майкл не дрогнул и посмотрел мне прямо в глаза. Маленький панк.

— Все будет хорошо. — Я притягиваю ее для еще одного объятия. — Я клянусь.

Она обнимает меня своими маленькими ручками. — Спасибо вам, мистер Стинтон.

— Пойдем. — Я держу ее за руку в своей. — Позвольте мне отвезти вас, дети, обратно в школу.

Она кивает, выражение ее лица становится светлее, а глаза высыхают. — Эм… — Она прикусывает нижнюю губу. — Мы можем не говорить об этом моей маме?

— Я не знаю. — Я потираю подбородок. У меня уже были проблемы с сохранением секретов от Дон. Я не хочу, чтобы это повторилось.

— Пожалуйста. — Бет бросает на меня щенячий взгляд.

Дерьмо.

Меня всегда удивляло, почему папы так балуют своих маленьких дочерей.

Думаю, вот почему.

— Что важно, так это обеспечить твою безопасность, — шепчу я. — Теперь давай отвезем тебя в школу.

— Спасибо вам… Мистер… эм, мне следует называть вас дядей?

— Прямо сейчас, Бет, ты можешь называть меня просто Макс.


Медленная, закипающая ярость разливается по моим венам после того, как я отвожу детей в школу, и она охватывает меня, когда я веду машину домой.

Слезы Бет все еще сохнут у меня на шее. Ее маленький мирок только что был разрушен, и он уже никогда не будет прежним.

Возможно, мы убрали из Интернета историю ее рождения, но она всегда будет там, как змея, свернувшаяся в ожидании. У нее всегда будет сила укусить ее, сбить с толку. Последует за ней в колледж, на ее первую работу, может быть, даже к замужеству. Скандал, от которого она никогда не сможет избавиться. Сложная семейная тайна приоткрылась, чтобы мир мог ее увидеть, посмеяться и осудить.

Внутри у меня все переворачивается, и на полпути к дому я дергаю руль и разворачиваю машину.

Когда я выбиваю дверь в папин кабинет, он выглядит удивленным. Что? Он действительно думал, что может прикоснуться к Бет, а я буду сидеть сложа руки и принимать поражение? Или он думал, что раз я не противостояла ему сразу, то никогда этого не сделаю?

Я подхожу к его столу и ударяю по нему обоими кулаками. — Я был готов сдаться. Я был готов отдать тебе все. Я даже подумывал предложить тебе обучать Тревора, чтобы он лучше заботился о компании.

Его лицо бледнеет.

У него отвисает челюсть.

Затем на его лицо опускается маска безразличия, и он смеется. — Ты мне больше не нужен, Макс.

— Мне все равно, что тебе нужно. Ты пошел за моим сердцем. Ты пошел за моими людьми. Ты забрал у них что-то ценное, так что теперь я собираюсь забрать у тебя все.

— Что, черт возьми, это значит?

Я выпрямляюсь и смотрю сверху вниз на мужчину, из-за которого раньше хныкал и извивался. Мужчина, чьи "Я горжусь тобой" или "Я люблю тебя" значили бы для меня многое.

Наблюдая за ним, я понимаю, почему мама так отчаянно пыталась увезти меня из Stinton, когда узнала, во что они меня превращают.

И я понимаю, что мне придется разочаровать ее еще раз, чтобы защитить то, что принадлежит мне.

— Я забираю Stinton Group, — говорю я спокойно. Холодно.

В глазах отца вспыхивает огорчение. Он изо всех сил пытается это скрыть, но оно прорывается дрожащим голосом, когда он хрипит: — Ты не можешь этого сделать.

Моя улыбка жестока, и я натягиваю ее на него. Пусть он увидит чудовище, которое он создал. Поворачиваясь к двери, я тихо кричу через плечо: — Следи за мной.

Загрузка...