Переночевав в караван-сарае вместе с остальными людьми купца, Кендаг с Джучибером с утра отправились на торжище, сопровождая своего нанимателя. Из охранников Юешэ оставил при себе только Фархада, Кендага и Джучибера, а остальные разошлись охранять приказчиков и погонщиков из каравана аланьского купца.
К недоумению охраны хозяин не сразу отправился на базар. Вместо этого он сначала зашёл в местный храм богини Уранами, расположенный неподалёку.
Кендаг с Джучибером остались у самых ступеней, а маверганец проводил хозяина до самого входа в храм, над которым висело изображение Феникса. Набожный купец скрылся внутри.
Юешэ недолго пробыл в храме. Как только он вышел, все четверо отправились на торжище. Кендаг шёл впереди купца, прокладывая дорогу в толпе. Джучибер с Фархадом прикрывали хозяина со спины.
Напрочь забыв о том, что он должен охранять купца, Джучибер с любопытством оглядывался по сторонам. Он никогда не видел столько разных и непохожих людей. Каждый из них был занят каким-нибудь делом. Купцы до хрипоты спорили и торговались за свой товар. У лавок, деревянных навесов и шатров, где расположились многочисленные торговцы, истошно орали зазывалы. В торговых рядах звонко тюкали молоточки кузнецов, хлопали крышки горшков, с хрустом разворачивались упаковки из промасленного папируса и пергамента.
Двое тугрских гейров в гордом молчании стояли посреди этого галдежа. Зоркие глаза охотников следили, чтобы никто не посмел покуситься на их товар. В небольшой кучке купцов и торговцев, окруживших их расположение, слышались восхищённые восклицания.
Покупатели здесь были всё больше люди солидные, с тяжёлыми кошелями на поясах. За спиной почти каждого второго из них возвышался охранник. Звучавшие суммы были немаленькими, ибо гейры торговали мехами.
Юешэ, в сопровождении Фархада, Кендага и Джучибера подошёл к прилавку, сколоченному из грубо отёсанных досок, на котором были разложены ценные шкурки соболей, белок, бобров и куниц. Ченжер протянул руку и осторожно расправил шкурку куницы. Его пальцы нежно ласкали мех.
– Сколько? – Юешэ оторвав взгляд от меха, посмотрел на одного из гейров.
Тот молчаливо три раза подряд показал раскрытую пятерню.
– Пятнадцать чего? Ютеров?! – охнул купец.
Лесовик, всё также не произнеся ни слова, кивнул в ответ. Юешэ положил шкурку на место и взял другую. Всё повторилось сначала. Ченжер по очереди перебирал шкурки. Он пробовал торговаться, но упрямый гейр не уступал.
Юешэ отошел в нерешительности, но не стал совсем уходить. На его глазах купец из Мавергана заплатил восемьдесят семь золотых монет за связку шкур куницы и две связки беличьих шкурок. Юешэ знал, что в Ченжере меха будут стоить в три раза дороже, а в Мавергане или скажем в Йоностане раз в пять.
Когда покупателей поубавилось, Юешэ снова подступил к гейрам. Но упрямые торговцы снизили цену только на один золотой. И тут же выложили на прилавок ещё несколько ворохов искрящегося меха. Юешэ услышал, как протяжно застонал маверганский купец, увидев благородный мех горностая и дымчатые переливы соболей.
Юешэ не знал, как расторговались его приказчики, но рассчитывал, что часть заработанных денег можно будет вложить в этот ценный товар. Меха и камни – вот самые выгодные товары на обратный путь. Много места не занимают, а ценность их увеличивается с каждым шагом верблюда на полдень.
Он уже развязал кошель, готовясь к расчёту, когда тень подошедшего человека упала на мех, и насмешливый голос произнёс какие-то слова на незнакомом купцу языке. По лицу гейра, торговавшегося с Юешэ пробежала лёгкая тень неудовольствия.
Юешэ обернулся. Он удивился, увидев, что это был один из его новых охранников. Желтоглазый дружок тайгета подошёл к прилавку, и взял одну из выбранных купцом собольих шкурок. Он подул на мех, перевернул шкурку, рассматривая мездру.
– Мой друг говорит, что она не стоит таких денег,– перевёл для Юешэ Кендаг.
– Он что до того, как стать наёмником, был скорняком?
– Нет. Охотником. Он говорит, что шкурка хорошая, слов нет, но этот дикарский торговец завысил цену, по крайней мере, втрое.
Юешэ остановился. Купец соображал довольно быстро.
– Послушай, если твой друг понимает толк в мехах, то пусть посоветует мне какой из них выбрать.
Кендаг, обернувшись к Джучиберу, перевёл ему предложение купца. Тот посмотрел на ченжера, подумал и согласно кивнул головой. Он быстро перебирал и осматривал связки шкурок, откладывая некоторые из них в сторону. Когда Джучибер перебрал весь прилавок, то он обернулся к Юешэ и что-то сказал, показывая на отложенные им меха.
– Он говорит, что взял бы только эти меха. Они хорошо выделаны, и из них можно сшить хорошую одежду. Они долго будут сохранять свои свойства.
– Во сколько бы он оценил эти меха? – поинтересовался ченжер.
Кендаг перевёл вопрос Джучиберу. Тот пожал плечами. Потом он стал брать по одной шкурке и, обращаясь к гейрам, вновь стал откладывать их в стороны. Один из торговцев потерял свою невозмутимость и резким тоном произнёс несколько фраз. В ответ Джучибер лишь пожал плечами и отложил несколько шкурок в общую кучу.
Тем временем, пока коттер отбирал товар, Кендаг переводил для Юешэ стоимость каждой шкурки. Это было трудновато, ибо степняки редко пользовались деньгами империи. Меха в основном шли на обмен. Наконец, подсчёт закончился и тайгет, обернувшись к купцу, произнёс:
– Пятьдесят четыре ютера.
Гейры что-то заговорили, сердито размахивая руками. Джучибер резко обернулся к ним и напрягся, словно для прыжка. Крылья его носа несколько раз расширились, втягивая в себя воздух так, словно он пытался учуять и запомнить запах обоих гейров. Оба торговца умолкли и несколько мгновений глядели на Джучибера. Затем, старший из лесовиков отвёл глаза в сторону и что-то сердито пробормотал себе под нос. Кендаг обернулся к наблюдавшему за этой сценой купцу.
– Он говорит, заплатишь ли ты больше или меньше – зависит от тебя. Но цена тех мехов, что он отложил, пятьдесят четыре ютера. Это если перевести его оценку на деньги империи.
Юешэ согласно кивнул. Ченжерский купец решил, что теперь он будет продолжать торг через Джучибера, который как он понял, знал язык северных лесовиков. Через каких-то полчаса Юешэ стал обладателем довольно большой связки прекрасных мехов. Всё это богатство ему обошлось за сто восемнадцать золотых ютеров, в придачу к которым пошли два отличных коротких кривых меча-чимкана из закалённой тайгетской стали.
– Клянусь покрывалом Богини, вы оба стали приносить мне удачу с тех пор, как поступили ко мне на службу. Слышишь, Фархад? Твои новые товарищи помогли сохранить мне хорошую сумму денег, и потому я не поскуплюсь на оплату. Вы трое получите по десять кьонов, а остальные твои воины по пять. Что скажешь?
– Да украсит Уранами твою жизнь благополучием, мой господин. Ты воистину щедр!
Теперь Фархад смотрел на Кендага и Джучибера с некоторым доброжелательством. Ещё бы! За те несколько лет, что он служил у Юешэ, он не помнил случая, чтобы хозяин так расщедрился. Теперь лишь бы тот только не забыл своего обещания и сдержал слово.
После такой удачной сделки настроение у купца настолько улучшилось, что он даже не стал бранить одного из своих приказчиков за то, что тот не так выгодно продал партию скобяного товара, как рассчитывал Юешэ.
Но не меха были основным товаром, за которым в земли Пограничья прибывали имперские купцы. Лошади и рабы – вот самый ходовой товар, в котором остро нуждалась Империя Феникса. Степных скакунов охотно покупали князья и кливуты для своей свиты. Иногда, купцам удавалось получить подряд на поставку лошадей для конных стрелков охраны самого владыки. Ну, а рабы нужны были всем. Особенно в тех уделах и округах, где недавно отбушевали очередные восстания, и где население было изрядно «умиротворено» имперской армией.
В основном рабами торговали радхонские купцы, установив своеобразную монополию на «живой товар». Тягаться с ними в этом деле было довольно трудно, но всё-таки нынче Юешэ решил попробовать. Потому-то он скупил две партии рабов, состоявших из военнопленных, преступников и несостоятельных должников из разорившихся переселенцев. Этих ему удалось купить довольно легко и за сносную цену.
Вскоре к ним присоединилась третья партия из рабов, доставленных караванами, пришедшими в Кутюм из Ярмукдара. Эти стоили дороже уже только потому, что им удалось выдержать, нелёгкий путь через пустыни и степи, а значит, они отличались выносливостью и завидным здоровьем. Таких охотно покупали хозяева рудников.
К исходу второго дня торгов Юешэ стал обладателем почти полутысячи рабов, которых разместили в особо построенном для этих целей здании недалеко от базарной площади. Единственное, о чём сожалел Юешэ, что этот «товар» требовал дополнительных расходов на еду и питьё, да и, кроме того, его нужно было охранять.
Кендаг сразу отказался от сомнительной чести быть надсмотрщиком. Напирая на то, что он и его друг, скорее телохранители, чем охранники, он договорился с Фархадом, чтобы их с Джучибером кто-нибудь подменил.
Правда, это стоило им одну пятнадцатую часть жалования. Потом тайгет направился к хозяину, дабы Юешэ позволил им с Джучибером посетить баню. Мол негоже если от приближённых купца будет разить как от навозной кучи. Купец согласился с условием, что к заходу солнца оба должны будут вернуться в караван-сарай.
Баня находилась в квартале, что примыкал к реке. Кендаг провёл коттера через обширный двор, к каменной приземистой постройке, из узких окон которой клубами валил белый пар. Тайгет толкнул рукой дощатую дверь, ведущую внутрь бани. Джучибер следовал за ним. Душистый запах благовонных масел и распаренных веников ударил в нос, кружа головы вошедших.
Сначала они оказались в помещении для банщиков и посетителей, где можно было купить мыло, простыни, губку или нанять массажистку. Возле входа сидел пожилой кулбус, за спиной которого помещалась небольшая каморка. Здесь хранились полотенца, простыни, мочала и все остальные принадлежности для мытья. Просто помыться стоило пятнадцать медяков, а с парильней – двадцать, но Кендаг выложил на столик три серебряных кьона. Увидев серебро, седой кулбус тут же кликнул слугу, который с поклонами проводил посетителей в отдельную раздевалку.
Там Кендага поджидала новая беда. Джучибер никак не желал расставаться со своим палашом.
– Послушай,– увещевал его Кендаг,– ты же не полезешь в воду с оружием…
Всё-таки тайгет сумел уговорить упрямого степняка. Зная, что большинство кочевников не моются, он с нескрываемым любопытством наблюдал за Джучибером. Однако, к его немалому удивлению, коттер нисколько не боялся воды и с наслаждением принялся плескаться в купальне и натирать своё тело мылом.
– Клянусь бородой Мизирта, впервые вижу степняка, который охотно лезет в воду,– удивился тайгет.– Разве вы моетесь?
– Почему нет,– ответил молодой коттер.– Я же не табгар, который боится воды…
Кендаг только хмыкнул на это заявление Джучибера. Все степняки, которых он до того встречал, мылись крайне редко и неохотно. Тайгет был уверен, что дикари не имели понятия о чистоте.
Совершив первое омовение, прошли в парильню. После неё опять полезли в купальню.
– Длительное воздержание не способствует укреплению здоровья. К тому же тебе надо снять напряжение последних дней. Давай-ка, наймём себе массажисток,– предложил Кендаг Джучиберу.
– А это кто?
– Сейчас увидишь,– хитро подмигнул ему тайгет.– Эй, ты,– крикнул он банщику,– поди-ка сюда.
Тот, семеня ногами по скользкому от воды мраморному полу, подошёл на зов тайгета.
– Послушай, двум храбрым и доблестным воинам требуется снять усталость и напряжение,– между пальцами Кендага скользнула серебряная монета.
– Я понял, господа. Сейчас всё будет,– лукаво блестя глазами, поклонился банщик. Ловко подхватив брошенный ему серебряный кьон, он удалился. Вскоре кулбус вернулся в сопровождении двух довольно рослых молодых женщин.
– Ух-ты! Правда, очаровательные крошки? – обратился Кендаг к Джучиберу, который с любопытством рассматривал вошедших девиц. Как ни странно, это были две ченжерки. Даже Кендаг удивился при виде двух мускулистых с обритыми наголо головами молодых женщин. Лишь на затылке были оставлены волосы, заплетённые в короткие толстые косы. Джучибер отметил, что, несмотря на столь чудной вид, они нисколько не производили впечатления уродства.
– Это первый раз, когда мне приходится иметь дело с шестипалой,– пробормотал тайгет, укладываясь животом на широкое мраморное ложе. Коттер поступил точно так же.
Джучибер погрузился в состояние блаженной неги. Сильные, не похожие на женские, пальцы разминали мышцы, снимали накопившуюся усталость. Иногда, когда женщина склонялась к его распростёртому телу, твёрдые соски грудей касались кожи, вызывая непонятные желания. Возбуждённый присутствием женщины, Джучибер хотел было подняться, но её руки удержали его на месте. Женщина что-то сказала ему своим грудным голосом, но он не понял. Всё, что ему оставалось – это просто лежать. Он скосил глаза на то место, где лежал Кендаг и увидел, что тайгет не шевелится, принимая всё как должное.
Джучибер расслаблено лежал на каменной скамье. Почему-то вспомнилась Нейва. Её горячий страстный шёпот и жаркие объятия. Ему показалось, что всё это происходило с ним когда-то очень давно. Словно в какой-то другой жизни.
Крепкие руки заставили его перевернуться на спину. Женщина склонилась над ним, разминая плечи, руки и грудь. Потом, повернувшись к нему спиной, принялась за ноги, начав со ступней. Дойдя до бедер, она лукаво улыбнулась и легонько шлёпнула его по самому соромному месту.
Джучибер почувствовал, как по телу прошла волна жара и в висках застучала кровь. Дыхание участилось. Он схватил женщину обеими руками и притянул к себе. Ченжерка не сопротивлялась. Наоборот, сорвав с себя набедренную повязку, она уселась на него сверху, слегка придерживая его, чтобы он лежал на спине. Её движения были плавными и ритмичными, а чувственные губы касались его лица. Она коротко постанывала от восторга. От охватившего его блаженства у него ослабли ноги. До этого времени, Джучибер даже не подозревал, что любовь женщины может быть такой жгучей и захватывающей всё без остатка.
Они некоторое время, тяжко дыша, лежали друг на друге, пока, наконец, утомлённая любовными ласками женщина плавно не соскользнула с него. Она встала, и слегка пошатываясь, направилась к бадье с водой.
– Эй, ты, я вижу, в порядке? – раздался хриплый голос Кендага.
Джучибер, повернув к нему голову, только усмехнулся в ответ. Женщина, что была с тайгетом начала что-то быстро говорить, показывая то на Джучибера, то на свою подругу. Кендаг, выслушав ченжерку, расхохотался.
– Эта девица, говорит, что это нечестно, что ты достался только её подружке. Она предлагает нам поменяться местами, за это с нас возьмут только половину положенной платы. Ха-ха! Клянусь мудростью Мизирта, слушай, коттер, похоже, твои необычные глаза завораживают женщин. Ну, так как согласен?
Джучибер не знал, что сказать. Он только недоумённо пожал плечами. Ченжерка, что была с тайгетом, решила всё сама, направившись к Джучиберу, а её подруга отправилась ублажать Кендага. Прошёл ещё целый час, прежде чем, расставшись с обеими услужливыми девицами, и ополоснувшись, они оделись и вышли в предбанник. Пора было возвращаться.