Alā zem lielā dzeloņkrūma saknēm netālu no triju Āfrikas valstu robežu krustpunkta vairs nemita neviens skorpions. Kontrabandistam no raktuvēm vairs nebija nekā cita, ar ko nodarbināt prātu, kā vienīgi nebeidzamā skudru karavāna, kas plūda starp diviem zemiem vaļņiem, ko abās tris- collīgā lielceļa pusēs bija izveidojuši skudru karotāji.
Gaiss bija karsts un sutīgs. Vīrs, kas slēpās aiz lielā ērkšķu krūma, jutās nelāgi un kļuva nepacietīgs. Šī bija pēdējā reize, kad viņš ierodas uz tikšanos. To viņš bija cieši nolēmis. Lai viņi meklē kādu citu. Skaidrs, ka viņam jābūt godīgam un jābrīdina, ka grasās darbu izbeigt, pasakot arī iemeslu. Viņu satrauca jaunais zobārsta asistents, kas bija piebiedrojies personālam, bet kuram nebija lielas sajēgas par zobārstniecību. Tas vīrs noteikti ir spiegs. Ar viltīgi pē- tīgām acīm un mazām, rūsganām ūsiņām, pīpi zobos un allaž tīriem nagiem. Vai kāds no kurjeriem būtu notverts? Vai kāds būtu pārgājis pretējā pusē un rūpējas par valsts interesēm?
Kontrabandists mainīja ķermeņa stāvokli. Kur, pie velna, palikusi tā lidmašīna? Viņš sagrābstīja sauju putekļu un iemeta to tieši skudru kolonnas vidū. Tās samin- stinājās, pēc tam sāka virzīties pāri lielā ceļa malām, jo no aizmugures virsū grūdās nākamie pulki. Darba skudras metās novākt šķērsli, un dažās minūtēs ceļš bija atbrīvots.
Vīrs novilka kurpi un nolika to šķērsām pār kustīgo kolonnu. Atkal iestājās īss apjukuma mirklis. Skudras apskatīja kritušo biedru līķus, novāca tos, atbrīvojot ceļu, un melnā straume turpināja tecēt.
Vīrs strupi nolamājās būru valodā un uzvilka kurpi. Melnie nelieši! Viņš tiem vēl parādīs. Pieplacis pie zemes, ar roku sargādams seju, lai to nesaskrāpētu dzeloņi, viņš rausās ārā, mēnesnīcā, tieši pa skudru ceļu, sabradādams karavānu. Tagad šīm būs par ko padomāt.
Tad vīrs piemirsa naidu pret visu, kas melns, pielieca galvu uz ziemeļu pusi un ieklausījās. Paldies Dievam! Viņš metās apkārt krūmam, lai izņemtu no instrumentu kastēm lukturus un sainīti ar dimantiem.
Jūdzi tālāk pie kāda mazāka ērkšķu krūma lokatora lielā metāla auss, uztvērusi motora troksni, pārtrauca meklēšanu, un operators, kurš bija piekodinājis trim vīriem pie armijas mašīnas izturēties pavisam klusu, tagad sacīja:
- Trīsdesmit jūdzes. Ātrums - viena un divdesmit. Augstums - deviņi simti.
Bonds paraudzījās pulkstenī.
- Laikam paraduši tikties pusnaktī un pilnmēness laikā, - viņš bilda. - Lidotājs būs klāt ar desmit minūšu nokavēšanos.
- Tā izskatās, ser, - piekrita Frītaunas garnizona virsnieks, kurš stāvēja Bondam līdzās, un pievērsās trešajam virām.
- Kaprāl, pārbaudiet, vai maskēšanās tīkls nosedz visas metāla daļas un nekas nerēgojas ārpusē. Mēness ir tik spožs, ka tā gaismā kaut kas var kļūt redzams.
Kravas mašīna stāvēja neliela krūma paēnā uz zemesceļa, kas veda pāri līdzenumam uz Telebadū ciematu Franču Gviānā. Šajā naktī viņi bija devušies šurp no kalniem, tikko lokators uztvēra zobārsta motocikla rūkoņu uz paralēlā ceļa. Viņi brauca bez gaismām, apstādamies, tikko apstājās motocikls, lai zobārsts nedzirdētu otra motora troksni. Trijotne bija pārsegusi ar maskēšanās tīklu smago mašīnu, lokatoru un lielgabala stobru. Pēc tam viņi sāka gaidīt, nezinādami, kas parādīsies, lai kāds tiktos ar zobārstu - otrs motocikls, jātnieks zirgā, džips vai aeroplāns.
Tagad arī viņi saklausīja gaisā tālīnu kla- boņu. Bonds īsi iesmējās.
- Helikopters! - viņš novilka. - Nekas cits nesaceļ tādu troksni. Esiet gatavi noņemt maskēšanās tīklu, tikko viņš nolaidīsies. Var gadīties, ka mums nāksies raidīt brīdinājuma šāvienu. Vai skaļrunis ir ieslēgts?
- Jā, ser, - noteica kaprālis pie lokatora. - Helikopters tuvojas visai ātri. Aptuveni pēc minūtes jūs to ieraudzīsiet. Vai pamanījāt gaismiņas, ser? Tur vajadzētu būt nosēšanās laukumam.
Bonds pavērās uz četriem tievajiem gaismas kūlīšiem, pēc tam atkal palūkojās augšup plašajās Āfrikas debesīs.
Tātad beidzot ierodas pēdējais no viņiem, pēdējais no bandas un vienlaikus arī pirmais. Vīrs, kuru Bonds bija sastapis Heton- gārdenā. Pirmais vīrs Mirdzošajā bandā, kuru Vašingtonā uzskatīja par teju vai neuzvaramu. Vienīgais no šīs bandas, ja neņēma vērā nekaitīgo un gandrīz vai patīkamo Greizo Tri, kuru Bonds vēl nebija nogalinājis vai - viņš atcerējās "Sārto Prievīti" un abus tipus no Detroitas - gandrīz nogalinājis. Un viņš nemaz nebija gribējis tos noslepkavot. M. viņam lika vienīgi izsekot bandas darījumus. Taču gangsteri viens pēc otra bija mēģinājuši nogalināt viņu un viņa draugus. Vardarbība viņiem bija pirmais līdzeklis, nevis pēdējais. Nežēlība un cietsirdība bija šo vīru vienīgie ieroči. Tādi bija abi zeļļi ševroletā, kuri šāva uz viņu Lasvegasā, ievainodami Erniju Kareo. Un tie divi jaguārā, kuri apdullināja ievainoto Emiju un izrāva šaujamos, pirms vēl bija sākusies cīņa. Serafimo Spengs, kurš deva pavēli spīdzināt Bondu līdz nāvei, bet pēc tam bija mēģinājis viņu nošaut vai sašķaidit uz dzelzceļa līnijas. Vints un Kids, kuri mocīja Tinkšķi Belu, bet vēlāk arī Bondu un pēc tam Tifāniju Keisu. Un no šiem septiņiem Bonds bija nogalinājis piecus - ne jau tāpēc, ka viņam patiktu tā rīkoties, bet gan tāpēc, ka tas kādam bija jāizdara. Viņam bija nākusi talkā veiksme un trīs labi draugi - Fēlikss Leiters, Ernijs un Tifānija. Un tagad gangsteri bija pagalam.
Patlaban tuvojās pēdējais no viņiem - tas, kurš bija devis rīkojumu nogalināt Bondu un Tifāniju. Tas, kurš - pēc M. rīcībā nonākušajām ziņām - bija izveidojis dimantu kontrabandas kanālu, organizējis dārgakmeņu pārdošanu un gadiem ilgi darbinājis paša radīto mehānismu.
M. bija izdevies pa Gaisa spēku ministrijas speciālo līniju sazvanīt Bondu pēdējā brīdī pirms izlidošanas no Boskombas uz Frītaunu. Bonds runāja komandiera kabinetā, kurā no ārpuses ielauzās reaktīvās lidmašīnas rēkoņa, tai pārbaudot dzinējus.
- Man prieks, ka esat atgriezies sveiks un vesels.
- Paldies, ser.
- Kas tā par dubultslepkavību uz "Karalienes Elizabetes" klāja? Par to rakstīts visās avīzēs, - M. balsī ieskanējās kaut kas vairāk par aizdomām.
- Tie abi bija gangsteru sūtītie slepkavas, ser. Ceļoja ar izdomātiem vārdiem - kā Vinters un Kiteridžs. Manas kajītes stjuarts stāstīja, ka abi sastrīdējušies kāršu spēles laikā.
- Vai jums šķiet, ka stjuarta stāstītais atbilst patiesībai?
- Izklausījās ticami, ser.
Sekoja klusumbridis.
- Vai arī policija ir tādās pašās domās?
- Es neesmu ticies ar policistiem, kuri izmeklē šo lietu, ser.
- Es aprunāšos ar Vellensu.
- Jā, ser, - Bonds atbildēja. Viņš saprata, ka tā M. mēģina pateikt, ka - gadījumā, ja gangsterus nošāvis Bonds, - tiks darīts viss, lai ne aģents, ne Slepenais dienests izmeklēšanā netiktu pieminēti.
- Šā vai tā, - M. sacīja, - tie divi bija sīki ļautiņi. Ne lielās zivis kā tas Džeks Spengs vai Rufuss Seije, vai ABC, vai kā nu vēl viņš sevi dēvē. Gribu, lai jūs dabūjat viņu rokā. Cik noprotu, Spengs devies apmeklēt kontrabandas kanāla sākumu. Lai to likvidētu. Varbūt - lai kādu nogalinātu. Kanāla galā ir tas zobārsts. Mēģiniet saņemt ciet abus. Pagājušajā nedēļā šo zobārstu apmeklējuši divtūkstoš astoņsimt četri strādnieki, un viņi tur, Frītaunā, uzskata visu šo ainu par pietiekami skaidru. Bet es vēlos beidzot noslēgt lietu, lai jūs varētu atsākt savu tiešo pienākumu pildīšanu. Šī bija gaužām netīra lieta. Man tā nepatika kopš paša sākuma. Par to, ka esam tik tālu tikuši, varam pateikties drīzāk veiksmei, nevis labi izplānotai rīcībai.
- Jā, ser! - Bonds atteica.
- Un kas notiks ar to dāmu - mis Keisu? - M. noprasīja. - Tiku par viņu runājis ar Vellensu. Viņš neuzstāj, ka sieviete būtu noteikti jātiesā, ja nu vienīgi jūs esat pārliecināts par pretējo…
Vai M. balss neskanēja pārmēru vienaldzīgi?
Bonds centās runāt tā, lai atbilde neizklausītos pārāk aizrautīgi.
- Tā sieviete man daudz palīdzēja, ser, - viņš sacīja. - Vajadzētu izlemt, vai viņu vispār pieminēt manā gala atskaitē.
- Kur viņa ir tagad?
Melnā klausule Bonda rokā kļuva slidena.
- Viņa ir ceļā uz Londonu, ser. Piedāvāju viņai apmesties manā dzivoklī. Tas ir, viesistabā. Man ir lieliska saimniecības vadītāja. Tā viņu pieskatīs līdz brīdim, kad es atgriezīšos. Varu likt galvu ķīlā, ka ar viņu viss būs labi, ser. - Bonds izvilka no kabatas mutautu un norausa no sejas sviedrus.
- Jā, domāju gan, - M. attrauca, un viņa balsī nebija ironijas. - Lieliski, tad jau viss kārtībā. Vēlu veiksmi. - Sekoja klusumbri- dis. - Esiet uzmanīgs! Un, - balss klausulē pēkšņi kļuva īdzīga, - nedomājiet, ka neesmu apmierināts ar to, kā viss risinās. Jūs, protams, esat pārsniedzis savas pilnvaras, bet šķiet, ka tikāt galā ar šiem zeļļiem gluži labi. Palieciet sveiks, Džeims.
- Uz redzēšanos, ser.
Bonds paskatījās augšup, vizuļojošajās debesīs, domādams par M. un par Tifāniju, un cerēja, ka visa šī jezga beigsies ātri un bez sarežģījumiem, jo tad viņš varētu doties mājās.
Kontrabandists no raktuvēm stāvēja un gaidīja, turēdams rokā ceturto lukturi. Tas bija klāt. Lidoja tieši pāri mēness ceļam. Kā vienmēr saceldams elles troksni. Arī šis bija risks, no kura viņš ar prieku atteiksies.
Helikopters laidās lejā, tagad tas jau karājās divdesmit pēdu augstumā tieši virs kontrabandista galvas. Pa lidaparāta logu izspraucās roka ar lukturi, uzmirdzināda- ma morzes ābeces burtu A. Virs no lejas atbildēja ar B un C. Tad propellera lāpstiņas pamazām mitējās griezties, un lielais dzelzs kukainis mīksti nosēdās zemē.
Putekļi izklīda. Dimantu kontrabandists atrāva roku no acīm un raudzījās, kā lidotājs pa mazajām kāpnītēm rāpjas lejā. Pilotam galvā bija ķivere un seju sedza aizsargbrilles. Neierasti. Šis vīrs izskatījās garāks par vācieti. Kontrabandistam pār muguru pārskrēja drebuļi. Kas tas tāds? Viņš lēnām devās lidotājam pretī.
- Vai prece jums ir līdzi? - Zem taisnajām, melnajām uzacīm aiz brillēm uz mirkli iemirdzējās aukstas acis. Tad tās atkal paslēpās aiz brillēm, jo pilots pagrieza galvu un aceņu stiklos uzplaiksnīja mēness gaisma. Tagad vairs bija redzami tikai divi apaļi, spoži riņķi spīdīgās, melnās ādas ķiveres vidū.
- Jā, - vīrs no raktuvēm satraukti atbildēja. - Bet kur tad vācietis?
- Viņš vairāk šurp nelidos. - Abi baltie ripuļi akli raudzījās kontrabandistā. - Esmu ABC. Un slēdzu šo kanālu.
Tas noteikti bija amerikānis, viņa balss skanēja cieti, neizteiksmīgi un izlēmīgi.
-Tā?
Kontrabandista roka kaut ko meklēja aiz krekla. Viņš izvilka mitro sainīti un pastiepa to uz priekšu gluži kā upurdāvanu. Tāpat kā skorpions pirms mēneša, arī viņš bija sajutis sev virs galvas paceltu akmeni.
- Palīdziet man iepildīt degvielu!
Tā bija uzrauga balss, tam izrīkojot kūli- ju, bet kontrabandists steigšus metās pildīt pavēli.
Abi darbojās klusēdami. Kad tas bija paveikts un viņi atkal atradās uz zemes, kontrabandists sajuta izmisīgas drosmes uzplūdu. Viņš saņēmās, lai balss skanētu kā līdzvērtīgam partnerim, kā vīram, kurš zina spēles noteikumus un kontrolē stāvokli.
Vīrs ielūkojās koši zilajā tumsā, kur, uzlicis roku uz kāpnītēm, stāvēja lidotājs.
- Es visu apdomāju un baidos, ka…
Tad viņa balss aprāvās, lūpas atsedza zobus, mute pavērās un palika vaļā. Pāri lūpām pārvēlās tāds kā kliedziens, kā gār- dziens.
Ierocis lidotāja rokā norībēja trīs reizes.
- Ak! - kontrabandists padevīgi izdvesa. Atmuguriski nokritis putekļos, vīrs noraustījās un palika nekustīgi guļam.
- Ne no vietas! - tukšumā noskanēja apdullinoši skaļa pavēle, ko vairākkārt atbalsoja pastiprinātājs. - Jūs esat ielenkts! - Un ierūcās mašīnas motors.
Pilots negaidīja, lai tiktu skaidrībā, kam pieder balss. Viņš uzlēca uz kāpnēm. Kabīnes durvis aizcirtās. Motors ierūcās, abu rotoru lāpstiņas sāka griezties, lēnām uzņemdamas apgriezienus, līdz virpuļoja kā divi sudraba apļi. Helikopters noraustījās un atrāvās no zemes, celdamies stāvus debesīs.
Lejā starp zemajiem krūmiem spēji nobremzēja armijas auto, un Bonds steigšus ielēca zenītlielgabala dzelzs seglos.
- Uz augšu, kaprāli - viņš uzsauca vīram pie sviras. Pēc tam piespieda aci pie tēmēkļa, vērdamies koordinātu tīklā, kamēr stobrs cēlās augšup pret mēnesi. Bonds atbrīvoja drošinātāju un noregulēja ieroci uz rokas vadību. - Atstājiet uz desmit! - viņš pavēlēja.
- Tās būs trasējošās lodes. - Virsniekam, kas atradās līdzās Bondam, rokās bija divas aptveres ar pieciem dzelteniem šāviņiem katrā.
Bonds ar kājām sataustīja pedāļus. Tagad helikopters atradās tēmēkļa tīkliņa vidū.
- Tā turēt! - Bonds klusi norūca.
Bums!
Šāviņš aiztraucās debesīs, atstādams aiz sevis mirdzošu asti.
Nedaudz par zemu un pa kreisi no mērķa.
Kaprālis uzmanīgi pārbīdīja sviras.
Bums!
Šāviņš novilka spožu švīku virs helikoptera, kurš turpināja celties augstāk. Bonds noliecās uz priekšu un pārslēdza ieroci uz automātisko šaušanu. Viņa roka kustējās negribīgi. Pilotam tas nozīmēja drošu nāvi. Un atkal viņam nākas nogalināt.
Bum! Bum! Bum! Bum! Bum!
Debesis iekrāsojās liesmaini sarkanas. Lidaparāts tomēr vēl cēlās augšup pret mēnesi un pagriezās uz ziemeļiem.
Tad pie astes rotora uzplaiksnīja dzeltena uguns, un nogranda sprādziens.
- Trāpīts! - virsnieks noteica. Un paņēma nakts binokli, ar kuru var redzēt tumsā. - Astes propellers ir norauts, - viņš sacīja un satraukti piebilda: - Velns lai parauj! Izskatās, ka tagad kabīne griežas līdzi lielajam rotoram. Pilotam tā ir īsta elle.
- Vēl kaut kas? - Bonds noprasīja, joprojām skatīdamies uz lidaparātu, kurš virpuļoja gaisā.
- Nē, ser, - virsnieks atbildēja. - Gribētos notvert viņu dzīvu, ja vien varēsim. Izskatās gan, ka… jā, viņš ir zaudējis kontroli pār lidaparātu. Ātri gāžas lejā. Laikam kaut kas lēcies ar galvenā rotora lāpstiņām. Lūk, kur nāk.
Bonds atrāva galvu no tēmēkļa un ar plaukstu piesedza acis, lai tās neapžilbinā- tu mēness spožā gaisma.
Jā. Tur tas bija. Aptuveni tūkstoš pēdu augstumā rēca lidaparāta motors un griezās propellera lāpstiņas, taču no tā vairs nebija nekāda labuma. Helikopters, vairāk atgādinādams dzelžu mudžekli, kūleņoja lejup no debesīm kā piedzēries.
Džeks Spengs. Vīrs, kurš bija pavēlējis nogalināt Bondu. Kurš bija pavēlējis nogalināt Tifāniju Keisu. Virs, kuru Bonds bija redzējis tikai vienu reizi, pavadot dažas minūtes viņa pārkurinātajā Hetongārdenas birojā. Misters Rufuss B. Seije. No "Dimantu nama". Eiropas biroja viceprezidents. Vīrs, kurš katru svētdienu spēlēja golfu Sa- ningdeilā un reizi mēnesī brauca uz Parīzi. "Priekšzīmīgs pilsonis" - par viņu bija teicis M. Misters Spengs no Mirdzošās bandas, kurš tikko bija noslepkavojis cilvēku. Savu pēdējo upuri. Bet cik daudzus viņš bija nogalinājis iepriekš?
Bonds spēja iztēloties ainu šaurajā pilota kabīnē, kur lielais vīrs ar vienu roku turas pie vadības paneja, bet ar otru vēl rausta kloķus, skatīdamies uz augstuma mērītāja adatu, kura strauji slīd pāri simtu atzīmēm. Viņa acīs noteikti parādījies šausmu spīdums, bet simttūkstoš mārciņu vērtie dimanti kabatā ir tikai lieks svars. Tāpat kā ierocis, ko viņš bija tik stingri turējis labajā rokā jau kopš jaunības gadiem.
- Laikam viņš iekritīs atpakaļ tajā pašā krūmā, - sauca kaprālis, cenzdamies pārkliegt motora klaboņu debesīs.
- Ar viņu ir cauri, - kapteinis atbildēja, taču runāja tā, it kā teiktu to drīzāk pats sev, nevis Bondam.
Viņi nolūkojās, kā helikopters kumuro- dams gāžas lejup, un aizturēja elpu, kad tas ar negantu brīkšķi nogāzās uz priekšgala, ienirdams krūmā tik nikni, it kā mestos virsū ļaunākajam ienaidniekam, un tad dārdēdams šļūca vēl divdesmit jardus uz priekšu, kamēr rotora lāpstiņas kapāja dzeloņainos zarus.
Katastrofas izraisītā trokšņa atbalsis vēl nebija apklusušas, kad pašā krūma vidū atskanēja dobjš rībiens, un tam sekoja uzliesmojums, kas iepletās debesīs kā aizvien pieaugoša uguns lode, padarot mēnesi blāvu un nespodru, bet viss līdzenums ietinās oranžā spožumā.
Kapteinis ierunājās pirmais.
- Uh! - viņš izjusti izdvesa un, lēni nolaidis nakts binokli, pagriezās pret Bondu.
- Tā, ser, - viņš skumji noteica. - Tas nu ir padarīts. Es baidos, ka pienāks rīts, līdz mēs varēsim tikt tur klāt. Un paies vēl vairākas stundas, kamēr pabeigsim rakņāša- nos pelnos. Un šis blīkšķis noteikti jau ir sacēlis kājās franču robežsargus, kuri metīsies šurp neiedomājamā ātrumā. Laimīgā kārtā mums ar viņiem ir visai labas attiecības, bet, lai tās saglabātu, šoreiz nāksies papūlēties. - Virsnieks iedomājās tos papīru plūdus, kuri sekos, rakstot nebeidzamos ziņojumus. Viņš, jau tos apcerēdams vien, jutās noguris vēl vairāk. Tomēr viņš izturējās pavisam lietišķi. Šai dienai notikumu jau tāpat bija diezgan. - Vai jums nebūtu nekas pretī, ja mēs mazliet no- snaustos, ser?
- Ejiet vien! - Bonds atbildēja un ieskatījās pulkstenī. - Jūs darīsiet prātīgi, apguldamies zem mašīnas. Saule lēks apmēram pēc četrām stundām. Es pats vēl nejūtos noguris. Labāk uzmanīšu, lai uguns nesāk plesties plašumā.
Virsnieks veltīja izbrīna pilnu skatienu šim mierīgajam, noslēpumainajam vīram, kurš tik pēkšņi bija ieradies protektorātā tieši tad, kad saņemtie signāli par kontrabandistu tikšanos izraisīja lielu jezgu. Šis misters Bonds bija atlidojis veikt misiju, kurai piešķirts "absolūtas prioritātes" statuss. Ja viņam pat miegs nav nepieciešams… Taču tam visam nav nekāda sakara ar Fritaunu. Tā bija vienīgi Londonas darīšana.
- Pateicos, ser, - virsnieks noteica un nolēca no mašīnas kāpšļa.
Bonds lēnām noņēma kājas no pedāļiem un atlaidās ērtāk dzelzs seglos. Neko nedomādams, joprojām nenovērsdams skatienu no šaudīgajām liesmām, viņš iebāza roku no garnizona komandiera aizlienētā, izbalējušā hakikrāsas krekla kabatā, sataustīja šķiltavas un cigarešu paciņu, izņēma vienu cigareti, aizdedza to un atlika paciņu un šķiltavas atpakaļ kabatā.
Tātad tagad dimantu kontrabandas kanālam pienācis gals. Un pēdējā lappuse jau pāršķirta. Bonds ievilka dziļi plaušās cigaretes dūmus un klusā, garā strūklā izpūta tos caur zobiem. Seši līķi bankā. Spēle beigusies.
Bonds pacēla roku un ar plaukstu noslaucīja mitro pieri. Tad atglauda atpakaļ valgo matu šķipsnu, kas krita pāri labajai uzacij. Viņa nogurušajās acīs un novājējušās sejas skarbajos vaibstos atspīdēja sarkanās uguns atblāzma.
Tātad šī lielā, sārtā liesma iezīmēja Mirdzošās bandas galu, un arī viņu pasakainajiem darījumiem ar dimantiem pienācis gals. Taču vēl bija tie dimanti, kuri patlaban svila pašā karsto liesmu speltē. Tie paliks, un tad sāksies to ceļš pasaulē. Var gadīties, ka liesmās tie būs zaudējuši krāsu, taču netiks iznīcināti, būdami tikpat mūžīgi kā nāve.
Un Bonds pēkšņi atcerējās cilvēku, kuram reiz bija B asinsgrupa, un viņa nedzīvās acis. Tās bija melojušas. Nāve būs vienmēr. Taču arī dimanti ir mūžīgi.
Bonds attālinājās no mašīnas un sāka lēnām iet uz lāktījošās uguns pusi. Klusībā viņš drūmi uzsmaidīja pats sev. Visas šīs atskārsmes par nāvi un dimantiem likās gaužām pārgudras. Bondam tās nozīmēja vairs tikai to, ka beidzies kārtējais piedzīvojums. Piedzīvojums, kuram par epitāfiju varētu likt Tifānijas Keisas izteicienu: 'Tas izklausās labāk, nekā ir dzīvē."
Jans Flemings DIMANTI IR MŪŽĪGI Romāns
Apgāds "Artava", LV 1007. Rigā, Bezdelīgu ielā 12. Tālr. 7222472. Licence Nr. 2-0356.
[1] 1 colla - 2,5 cm. (Šeit un turpmāk tulkotājas piezīmes un tulkojumi.)
[2] 1 angļu jūdze - 1,6 km.
[3] 1 pēda - 30 cm.
[4] 1 jards -90 cm.
[4]1 pinte - 0,75 1.
[5] es gaidīšu. (fr. vai.)
[6] dzīve sārtos toņos. (fr. vai.)
"aprīlis portugālē. (fr. vai.)
[8] es nezināju tam beigu. (fr. vai.)
[9]british overseas airways corporation - britu aizjūras aviokorporācija.
[10] uzvārda spengs rakstība angļu vai. Ir Spang, bet spangle nozīmē vizulis, rotāt ar vizuļiem.
"Ugunsdrošais telefondienests. (Angļu vai.)
[10]1 slouns- 6,35 kg.
[11] 100 grādi pēc Fārenheita - 40 grādi pēc Celsija.
[11]cutlet - (teļa, jēra) sitenis. (Angļu vai.)
[12] 1 galons - 4,54 1.