Дою Розочку и одновременно начинаю рассказ:
— Жила-была одна девушка. Простая и доверчивая, она работала дояркой на маленькой ферме. Однажды на ферме появился новый ветеринар. Он был добрым и привлекательным, как настоящий принц…
— Он переоделся, как в сказке о Свинопасе? — встрепенувшись, радостно уточняет Ева. — Моя любимая книжка!
Смотрит на меня с такой мольбой, что у меня не хватает духу возразить. Улыбаюсь ребёнку и киваю:
— Ветеринар действительно оказался не таким, как думала девушка. Но выяснилось это после того, как они поженились. Добрый ветеринар превратился в чудовище, и с того дня доярку будто прокляли. К чему она прикасалась, тут же приходило в негодность.
— Как у меня? — замирает девочка и часто-часто хлопает ресничками.
— Очень похоже, — вздыхаю я и аккуратно вынимаю наполненное ведёрко из-под Розочки. — Но когда доярка сбежала и попала к очень доброй старушке, проклятие спало…
— Старушка оказалась волшебницей? — с придыханием уточнила Ева.
— Да, — наклонившись, прошептала я. — И у неё были волшебные звери. Когда доярка начала за ними ухаживать, злая сила исчезла.
— Я тоже! — нетерпеливо вскакивает девочка. — Тоже хочу ухаживать! Научишь меня?
— Конечно, — погладив ребёнка по голове, я осторожно продолжаю: — Но чтобы проклятие спало, нужно знать, кто его наложил. Когда с тобой начали происходить плохие вещи?
Глаза малышки наполняются слезами, губки дрожат, но Ева через силу произносит:
— Когда мама ушла…
Втягиваю воздух и задерживаю дыхание, так сильно сочувствую девочке. Всё оказывается просто — малышка пытается привлечь внимание, чувствуя себя брошенной. Потому и слова при папе коверкает. Должно быть, ей сильно не хватает мамы.
— Знаешь, что это? — я показываю на ведёрко.
— Молоко, — бурчит девочка. — Что же ещё?
— Это волшебное молоко, — подмигиваю я. — Потому что его надоила ты. С небольшой моей помощью! Теперь мы прокипятим его, и волшебное молоко превратится в зелье, избавляющее от проклятия. Идём?
Протягиваю руку, и ребёнок доверчиво хватается за неё.
Мы выходим из сарайки, и я замираю в немом изумлении при виде большой палатки с пологом, которая стоит на лужайке перед домом. Таир заколачивает колышек и натягивает тросик, а потом замечает нас. Выпрямившись, весело поясняет:
— Теперь я не буду стеснять вас, Добродея. Буду ночевать в палатке!
— Вы уже подписали документы? — зачем-то уточняю я, пытаясь скрыть разочарование.
Мне понравилось ощущение безопасности, которое возникло, когда Таир спал в доме.
— Дело нескольких секунд, — отмахивается он и поднимает с земли складной стол. — Хотите, я приготовлю завтрак? Мария привезла полуфабрикаты…
— Зачем вам полуфабрикаты? — удивляюсь я и обвожу рукой свой огород. — Вот же зелень, огурцы, помидоры. Ягоды! Ешьте, что хотите.
Мужчина пожимает плечами:
— Я хотел помочь.
— Свари зелье! — вдруг приказывает дочь Таира.
Он хитро усмехается и скрещивает руки на широкой груди:
— Ты тоже теперь думаешь, что папа маг?
Ева мотает головой и указывает на ведёрко с молоком.
— Вольшебное молёко избавит меня от проклятия, и я больше ничего не смлёмаю!
Мужчина вопросительно посматривает на меня, и я уверенно добавляю:
— Верно. Всё дело в чудесной пенке. Она даже избавит Еву от дефектов речи, и ваша дочь будет говорить чисто и красиво.
— Чудесная пенка? — иронично повторяет Таир.
Я торопливо прикладываю палец к губам, пока девочка не видит, и качаю головой. Мол, не нужно рушить мой план. Поддержите игру!