Глава 5

— Аптечка где? — резко спрашивает мужчина, вырывая меня из охватившей эйфории.

— А? — растерянно моргаю и, стараясь не смотреть на его грудь, веду плечом. — Ну… Нет её. Подорожник приложу!

— Сядьте, — велит Таир и принудительно подводит меня к стулу. — Не двигайтесь.

Оборачивается и сурово смотрит на дочь:

— Тебя это тоже касается.

Ева обиженно надувает губки и берёт смартфон, из которого раздаётся весёлая игровая музыка. Девочка делает вид, что кроме игры её ничего не волнует. Таир стремительно идёт к раскрытому чемодану, выуживает из него светлые хлопковые шорты и надевает их. Достаёт пляжные шлёпки, суёт в них свои потрясающе красивые стопы, достойные эти самые шлёпки рекламировать на телевидении, а потом спешит к выходу.

— В машине есть аптечка. Сейчас принесу!

Слышу, как пиликает сигнализация, через минуту снова, и мужчина возвращается. Замирает с аптечкой в руках:

— А где Ева?

— Так вот же… — оборачиваюсь, чтобы показать на спокойно играющую девочку, но кровать пуста. — Только что здесь была!

— Куда вы смотрели?! — рычит Таир и быстро заглядывает под кровать, потом на кухню. — Погреб закрыт? А чердак?

И тут слышим истерически-протяжное:

— Бе-е-е-е!

— О, нет, — выдыхаю я.

— Что «нет»? — настораживается мужчина.

Но я уже бегу к выходу, спускаюсь по ступенькам крыльца и пересекаю двор на крейсерской скорости. Лишь бы спасти ребёнка, который неразумно решил поиграть с козой. Но не успеваю.

— Па-па-а-а! — раздаётся громкий плач. — Казя меня зябодаля!

Таир легко обгоняет меня и первым врывается в сарай. Будто хищный зверь, кидается внутрь, а я спешу за мужчиной. И мы застаём такую картину. Перегородки, которая отделяла коз от коровы, и в помине нет, лишь на полу валяются части. Кто тут всё сломал, вопросов не возникает.

Животные в панике голосят, Ева громко ревёт. Мужчина подхватывает девочку и пытается утешить, а я успокаиваю корову и козочек.

— Тише, тише… Испугались, родимые?

— Это моя дочь испугалась! — зло цедит Таир. — Как можно животных держать в открытом сарае? Они даже не привязаны? Это опасно!

— Мои козочки безобидные, — заступаюсь я. — Меня слушаются, других не трогают.

— Не трогают? — Он показывает на ребёнка. — У Евы лоб покраснел. Наверняка будет шишка. Смотрите!

— Вижу, — киваю я и добавляю со значением: — А так же белую шерсть у неё в руке! Девочка обидела мою Беляночку, и от страха та легонько боднула ребёнка. Покажи, Ева. Что ты держишь в ладони?

— Я ничего не деляля! — громко заявляет малышка и прячет руку за спину.

— Скажите ей, что животных обижать нельзя, — многозначительно смотрю на Таира. Но мужчина и ухом не ведёт, тогда я не выдерживаю: — Ваш ребёнок совершенно неуправляем! Всё, чего девочка касается, тут же ломается! Забор, горка, посуда, теперь мой сарай.

— Потому что здесь всё старое, — ледяным тоном парирует мужчина. — Дунешь, и развалится!

— И я тоже старая, помню! — киваю я и иронично уточняю: — Вы дули на меня, проверяя, не развалюсь ли? Нет, не развалюсь! Я крепче, чем кажусь.

Показываю на машину:

— Собирайтесь и немедленно уезжайте! Можете написать свой городской адрес. Я почищу костюм, как обещала, и вышлю почтой.

— Нет, — отрезает Таир.

— Не хотите почтой, оплачу курьерскую доставку, — гневно продолжаю я.

— Нет, мы никуда не поедем, — чеканит мужчина. — Это мой дом! Я купил его три года назад для бабушки своего друга. В её доме обвалилась крыша, и жить там было невозможно, а уезжать она наотрез отказалась!

Выходит из сарая и показывает на соседний.

Я растерянно бормочу:

— Баба Поля ничего не говорила...

Загрузка...