Notes

[←1]

Лесси — (от англ. lassie, уменьшительно-ласкательная форма от lass) — шотландское разговорное слово, означающее «девушка», «милочка»; часто используется как ласковое или фамильярное обращение.

[←2]

В Ирландии “найти самого себя” это скорее локальная шутка. Так говорят в случае, когда нужно найти хозяина дома.

[←3]

Ваша любовь истинна. Я дарую вам своё благословение.

[←4]

Эсквайр (англ. esquire, от лат. scutarius — щитоносец) — это исторический почетный титул в Англии для оруженосцев, а позже — для низшего дворянства (джентри), не имевшего более высоких званий; в современном обиходе используется как уважительное обращение к юристам (адвокатам) в США и Великобритании.

[←5]

Выражение "коробка с лягушками" — это английская идиома, описывающая кого-то, кто ведет себя крайне взволнованно, хаотично или непредсказуемо, как будто он сумасшедший.

[←6]

Конфликт в Северной Ирландии, в английской историографии известен как Смута — этнополитический конфликт в Северной Ирландии, вызванный спором между центральными британскими властями и местными республиканскими национальными организациями касательно статуса региона.

Загрузка...