Кларк — служител в банка, кантора или магазин, който води кореспонденцията или счетоводството. Б.пр.
Пенанг — остров и град в Малакския пролив. Б.пр.
Батавия — холандското име на Джакарта. Б.пр.
Формарс — площадка около фокмачтата (първата мачта на кораба), от която се управляват платната и се води наблюдение. Б.пр.
Каботажен кораб — кораб, който превозва пътници и стоки между пристанищата на една и съща държава. Б.пр.
Канджа — дървен или метален прът с кука на края, който служи за оттласкване на лодката от борда на кораба или от пристана. Б.пр.
Тамили — една от народностите в Южна Индия и Шрл Ланка. Б.пр.
От фрахтувам — наемам кораб за превоз на стоки. Б.пр.
Нов Южен Уелс — щат в Югоизточна Австралия. Б.пр.
Прау — индонезийска безпалубна лодка. Б.пр.
Кампонг (мал.) — малко селце, група къщи. Б.пр.
Килватер — следата, която остава във водата зад движещ се кораб. Б.пр.
Фалшборд — лека обшивка, продължение на бордната обшивка на палубата. Служи като ограда и защита на палубата от вълни. Б.пр.
Хакборд — горната част от кърмата на кораба, Б.пр.
Пилерс — вертикална дървена или метална стойка, която поддържа палубата на кораб. Б.пр.
Перим — остров в Баб-ел-Мандебския пролив (между Индийски океан и Червено море). Б.пр.
Shwein (нем.) — свиня. Б.пр.
От пунка (англоинд.) — ветрило, закачено за тавана на стаята. Б.пр.
Асесор — съдебен заседател, член на съд. Б.пр.
Форпик — носов отсек от трюма. Б.пр.
Форхолд — носов трюм. Б.пр.
Тик — груб памучен или лепен плат на диагонални райета. Б.пр.
Мастър — съответствува на „мистър“ (господин), употребява се само за младежи. Б.пр.
Семаранг — пристанище на остров Ява, Б.пр.
Апия — град и пристанище на остров Улолу (архипелаг Самоа). Б.пр.
Талкахуано — пристанище в Чили. Б.пр.
Суверен — английска златна монета на стойност една лира. Б.пр.
Хектор — река на остров Ямайка. Б.пр.
Пънч и Джуди — популярни герои от една английска куклена комедия. Б.пр.
Серанг (англоинд.) — боцман или капитан на малък туземен кораб. Б.пр.
Ласкар — матрос (редник) в колониалната индийска флота (армия). Б.пр.
bona fide (лат.) — добросъвестен. Б.пр.
Туиндек — пространството между палубите на многопалубни кораби. Б.пр.
Уиндсейл — дълъг ръкав от док за проветряване на вътрешните помещения в кораб. Б.пр.
Фардинг — най-дребната английска монета, която се равнява на четвърт пени, или една деветстотин и шестдесета част от лирата; извадена от обращение през 1961 година. Б.пр.
Шквал — внезапна морска буря — силен вятър с дъжд, а понякога и град. Б.пр.
Mein Gott (нем.) — Боже мой! Б.пр.
Авторът има предвид Суецкия канал. Б.пр.
Donnerweter (нем.) — по дяволите! Б.пр.
Гафел — мачта, за която се закрепва горният край на платното. Б.пр.
Силно заинтригувани от този труп (фр.). Б.пр.
Ликьор от касис, разреден с вода. Б.пр.
Невъзможно да се проумее — вие разбирате. Б.пр.
По дяволите! Б.пр.
Естествено. Б.пр.
Слава богу. Б.пр.
Точно така. Б.пр.
Накрая, най-после. Б.пр.
Рашкатърс бей — малък залив, недалеч от Сидни (Австралия). Б.пр.
Избягал с другите (фр). Б.пр.
Подканящо възклицание за някакво действие; съответствува приблизително на „Хайде“, „Да вървим!“, „Да започнем!“ Б.пр.
Е, добре (фр.). Б.пр.
Разбира се (фр.). Б.пр.
За какъв дявол (фр.). Б.пр.
Е, щом е така (фр.) — Б.пр.
Хълм, недалеч от Тауър; в миналото място за изпълнение на екзекуции. Б.пр.
Гуано — тор от морски птици, много богат на азот. Б.пр.
Парси — индуси, които изповядват религията на древните перси — зороастризъм. Б.пр.
Солах — индийско растение, от сърцевината на което се извличат влакна за направа на шапки. Б.пр.
Ана — индийска монета, равна на 1/16 от рупията. Б.пр.
Сиди — една от народностите на Белуджистан — Северозападна Индия. Б.пр.; По-точно — Западен Пакистан — Б. NomaD.
Finis! — край! (лат.). Б.пр.
Рифсезни — връзки, вдявани посредством халки или илици в платно на кораб или лодка. Б.пр.
Дърво, което расте в Индия, Индокитай и на остров Ява; използува се в корабостроенето. Б.пр.
Диспепсия — разстройство на храносмилането. Б.пр.
Това е идея (нем.). Б.пр.
Подразбира се западният бряг на Америка. Б.пр.
Молукски острови — група острови в Малайския архипелаг. Б.пр.
Ентомология — наука за насекомите. Б.пр.
Бушел — английска мярка за вместимост, приблизително равна на 36,3 л. Б.пр.
Саронг — разпространен вид мъжка и женска дреха на островите на Малайския архипелаг, Цейлон и някои райони в Индия; прилича на дълга пола. Б.пр.
Бръмбари (гр.). Б.пр.
Свършила, завършена (нем.). Б.пр.
И тъй, държах я в моите ръце и тя най-после беше моя (нем.). Б.пр.
А, тъй ли! (нем.). Б.пр.
Да! Да! (нем.). Б.пр.
Как? Какво? Боже всевишни! (нем.). Б.пр.
Не е ли така? (нем.). Б.пр.
Вечно (нем.); до самия край (лат.). Б.пр.
Разбира се! (нем.). Б.пр.
Патусан — измислена от Конрад област на един от островите на Малайския архипелаг, очевидно Суматра или Борнео. Б.пр.
Прекрасно! (нем.). Б.пр.
Гичка — тясна, бързоходна лодка. Б.пр.
Формарсел — платно на фокмачтата. Б.пр.
Гротрея — хоризонтална дървена греда на гротмачтата, на която се обтяга долната част на платното. Б.пр.
Въже от влакната на ротанг (вид азиатска палма). Б.пр.
Дано не се сбъдне това предзнаменование! (лат.). Б.пр.
Крис — къс, сърповидно извит малайски кинжал. Б.пр.
Бетел — смес за дъвчене, състояща се от листа на растението бетел и черупки от плода на особена палма. Б.пр.
Накхода (инд.) — корабопритежател; тук думата е употребена като титла. Б.пр.
Буги — малайска народност, която населява остров Целебес и най-близките до него малки острови. Б.пр.
Шпил — приспособление за навиване на въже, кабел, верига; състои се главно от барабан на отвесна ос, който се върти с човешка сила или от спомагателна парна машина; служи за вдигане на тежести, теглене и пр. Б.пр.
Проклети (нем.) Б.пр.
Очевидно авторът има предвид някакво местно предание: Сукадана е град на западното крайбрежие на остров Борнео. Б.пр.
Така мохамеданите и юдеите наричали християните (смята се, че Христос е роден в Назарет). Б.пр.
Инчи (мал.) — господин. Б.пр.
Стикс (мит.) — река в ада. Б.пр.
Истината е всемогъща и… (лат.). Б.пр.
Фортезен — носова греда на кораб или лодка. Б.пр.
Фарватер — част от водното пространство, оградена със специални знаци, където корабите могат да плават безопасно. Б.пр.
Замбоанга — пристанище на филипинския остров Минданао. Б.пр.
Виждате ли (нем.). Б.пр.
Ужасно (нем.). Б.пр.
Нос Йорк — най-северната точка на Австралия. Б.пр.
Идън Бей — пристанище в Нов Южен Уелс (Австралия). Б.пр.
Канаки — жители на тихоокеански острови. Б.пр.
Копра — сушени ядки на кокосов орех. От тях се добива кокосовото масло — хранителен продукт и промишлена суровина. Б.пр.
Клапъм — предградие на Лондон. Б.пр.
Малаита — тихоокеански остров в групата на Соломоновите острови. Б.пр.
Нука Хива (Нуку Хива) — най-големият от Маркизките острови. Б.пр.
По онова време островът бил испанско владение. Б.пр.
Тагали — една от народностите на Филипинските острови. Б.пр.
Макасарския пролив — пролив между островите Борнео и Целебес. Б.пр.
Поуло Лаут — остров Лаут, близо до Борнео. Б.пр.
Зондския пролив — проливът между индонезийските острови Суматра и Ява. Б.пр.
Левука — пристанище на остров Овалау (от островната група Фиджи). Б.пр.
Ямс, батати — тропическо тревисто растение, грудките на което са сладки и служат за храна. Б.пр.
Тондано — град в Североизточен Целебес. Б.пр.
В момента на смъртта (лат.). В.пр.
Рамазан — деветият месец от лунния календар на мюсюлманите. От изгрев до залез-слънце мюсюлманите спазват най-строг пост — нито ядат, нито пият, нито се веселят. Вечерта забраната се вдига. Б.пр.
Панглима — титла на малайски вожд. Б.пр.