Глава 3. Голосование

Прошлый учебный год в пансионе не слишком заладился, но потом все стало хорошо. И девочки считали пансион самым защищенным местом на свете. Или по крайней мере во всем Треагарде. С той самой осени о страшных врагах белых колдуний — ведьмах — слышали редко. Время от времени некоторые выпускницы еще притаскивали Ребекке Витер чудовищ. Но и чудовищ становилось все меньше.

— Ведьмы сдались, — говорили преподавательницы друг другу все чаще.


В чудесный погожий вечер тридцатого августа, накануне заезда воспитанниц, весь педагогический состав пансиона собрался в столовой за чаем. Здесь были все, даже госпожа Кастелли: на ее посту сидел Шарлоттин отец, ведь он тоже был тут сторожем. Были рукодельница госпожа Марипоза, учительница музыки госпожа Мелодика, изящная, словно статуэтка, Лукреция Па и преподавательница хороших манер, травологии и красоты госпожа Гербера. Госпожа Дэрия и господин Айвори сидели наособицу: они были единственными, кто по-настоящему умел драться. Художница госпожа Акварелла шушукалась с новенькой учительницей по волшебной механике, которая представилась самым кратким на свете именем: Ю. У Ю не было зонтика! Но это не делало ее менее удивительной. Воспитанницам предстояло познакомиться с этой необыкновенной женщиной совсем скоро, и все учительницы перешептывались на этот счет: каждая хотела видеть, кто из девочек в каких классах и как отреагирует на появление Ю на новых занятиях.


Директриса пансиона, понта Летиция Маркура, великая магистра белой магии, постучала чайной ложечкой по фарфоровому чайнику. Звук получился не слишком громкий и недостаточно мелодичным, так что госпожа Мелодика и госпожа Па даже поморщились. Тогда Маркура постучала по графину с холодным лимонадом.

— Тише, прошу вас, — сказала она, когда и это не увенчалось успехом. — Мне надо сказать вам кое-что.

Кое-как удалось восстановить тишину.

— У нас не очень хорошие новости, — сообщила госпожа Маркура. — Некоторые родители не стали продлять с нами контракт. В пятом классе осталось только десять учениц, во втором — одиннадцать. Но хуже всего с первым! Всего шесть маленьких колдуний. Подумайте только, всего шесть! Правда, встал вопрос о том, что к нам хотят поступить учиться два мальчика.


Тара Кастели громко фыркнула, выражая этим кратким и емким звуком всеобщее замешательство и недоумение.

— Это неприлично, — заявила госпожа Мелодика. — Это немыслимо! Два мальчика! Куда мы их поселим? Спальный корпус у нас один! А строить новый ради двоих юных колдунов… немыслимо! К тому же… как по-вашему, они будут смотреться с кружевными зонтиками?

— А по-моему, — сказал господин Айвори, — это замечательно. Тем более, наши ученики тоже будут посещать некоторые занятия в пансионе.

— Посещать — это другое, — с досадой сказала Кастелли. — Воспитание не позволит нашим девочкам спать рядом с мальчиками.

— Выделим им одну комнату, только и всего, — сказала Маркура.

— А умывальню? А туалет? В конце концов, у нас нет лишних раздевалок в танцевальной комнате, — перечислила Мелодика. — Нет, нет, это неудобно!

А госпожа Лукреция Па выразила свое мнение кратким пируэтом между двумя рядами пустых столов.

— Вы хотите сказать, — удивилась госпожа Мелодика, — что вам эта идея… нравится?

Па подхватила за руку господина Айвори и закружила его в танце.

— У нас вечно не хватает партнеров, — перевела госпожа Акварелла.

— Тогда давайте решать голосованием, — вздохнула директриса. — Итак… кто за то, чтобы пансион принял, кроме колдуний, еще и двух юных колдунов?

— Подожди, Летти! Нас тут десять человек, — сказала Гербера. — Голоса могут разделиться поровну. Мы не можем…

Но тут в столовой повеяло теплом южной ночи, и появился черный кружевной зонтик, а следом за ним — сухощавая женщина со старомодной прической — высоко уложенной на макушке копной, увитой лентами. Женщина была в черных очках. С прически, точнее, с крошечной шляпки, свисала густая черная вуаль.

— Очень кстати, Бекка! Ну что, дамы! Нас одиннадцать, — сказала Маркура. — Приступим к голосованию?

— Подожди, — сказала и госпожа Марипоза. — А что насчет программы обучения?

К новому предмету и занятиям в Темной школе мы худо-бедно подготовились, хоть и пришлось перекраивать расписание, а что с занятиями для мальчиков? Не будут же они учиться на уроках красоте, рукоделию, изящным искусствам?

— Почьему? — взяла слово новенькая учительница, которая говорила с диковинным акцентом. — Ведь родитьели мальчьиков думальи, преждье чьем отдать сьюда сыновьей? Их всье устрайивало, если они хотьели учьйить тут детьей. Значьит, меньять программу нье надо!

— Я тоже так думаю, — поддержала Ю госпожа Маркура. — Жду ваших голосов! Кто за то, чтобы у нас учились два новых ученика?


Первой подняла руку Ю. Затем, конечно же, господин Айвори. Его это, кажется, развлекало. Неуверенно и чуть-чуть вздрагивая, подняла руку Гербера, а одновременно с нею взмыла в воздух изящнейшая в Розамунде рука Лукреции Па. Сама Маркура не спешила голосовать, но было понятно, что она не против.

— Четыре, — сказала директриса. — Со мною пять. Смысла спрашивать, кто против, уже нет?

— Я воздержусь, — проговорила Дэрия.

— То есть у нас пять против пяти? — удивленно спросила Маркура. — Нет, так не пойдет! Госпожа Дэрия… Прошу вас!

Но бывшая повариха отвернулась.

— Я вообще даже не уверена, что мне стоит возвращаться к магии и тем более, к ее преподаванию, — пробормотала она и опустила голову.

Голосование зашло в тупик. Повисло неловкое молчание. Его нарушила Ю: она взяла чашку в руки, и послышались легкий скрежет и звяканье.

— В нашьих крайях девочкьи и мальчьики учатся вмьестье, — сказала она.

— А живут как? — тут же спросила Марипоза с искренним любопытством.

— Прьекрасно жьивут, — пожала плечами учительница волшебной механики, блестя раскосыми черными глазами за круглыми прозрачными стеклышками пенсне. — Одна большайя спальнья, на полу матрасы, всье так устайют за дьень, что едва добьирайются до ньих. У нас льюьбьят учьить. И учьиться. Целый дьень учатсья, учатсья, потом спят. Еда два раза в дьень, мытьсья раз в недьелью, всье, кто ньедовольные — ходьят ньеграмотные. Нье хочьешь, нье учьишьсья, но если нье сдал экзамьен — будьешь ловьить рыбу на полье или растьить рьис.

Дамы, пораженные рассказом Ю, молчали. Господин Айвори только посмеивался.

— У вас огромный спальный корпус, — сказал он. — Неужели не найдется спальни и умывальни для двух ребят?

— Неприлично! — вздохнула Марипоза. — Все равно ужасно неприлично! Родители девочек наверняка будут не в восторге.

— Если родители оставили девочек в пансионе даже после нападения… разве какие-то мальчики испугают их больше, чем ведьмы? — невинно спросил Айвори. — Давай, Дэрия! Скажи, что ты с нами!

— Не давите на нее, — возмутилась Акварелла. — Мы тоже можем! Я готова есть вареную капусту и овсянку даже без иллюзий, только бы не допустить, чтобы от нас позабирали воспитанниц из-за каких-то двух мальчишек!

И тогда Дэрия подняла руку. И сказала:

— Я против!

— Это был нехороший прием, — заметил Айвори. — Нечестный!

Некоторое время в столовой было шумно. Даже удивительно, какой шум может стоять от всего-навсего одиннадцати взрослых. Вот прямо не хуже, чем от целой толпы воспитанниц! Шум стоял такой, что в столовую заглянула Лисси. И, на правах библиотекаря, уравняла счет, проголосовав за.

— Да что ж такое-то, — воскликнула госпожа Маркура.

Но крыть было нечем: больше никто права голоса не имел! Ни другие две поварихи, ни сторож, папа Шарлотты, ни ее бабушка, потому что преподавала в Темной школе, а не в пансионе благовоспитанных колдуний.

— Этак мы тут просидим до первого сентября, — рассмеялся господин Айвори. И тогда госпожа Кастелли сдалась.

— Ладно уж, — сказала она. — Пусть учатся. Я голосую за мальчишек.

— Почему это ты изменила решение? — ревниво спросила Мелодика.

— А все просто, — сказала Кастелли. — Мальчишки обычно терпеть не могут всякие цветуи. Помогут мне эту вашу растительность с ворот обдирать.

Госпожа Гербера и госпожа Мелодика переглянулись и расхохотались.


Загрузка...