Глава 48. Кабинет прорицаний

— Тогда пошли, — сказал Юстас, двигая картину так, чтобы Дан и Юлианна могли выбраться из кладовки.

И повел их обратно по галерее. Проходя мимо дверей бального зала, ребята повстречали Рина, Карину, Шарлотту, Эсми и Генриетту.

— Вся компания в сборе, — сказала Юлианна обрадованно.

Она радовалась даже Эсми — все-таки она была немного своя, родная, из пансиона колдуний. И волей-неволей участвовала в приключении с книгой.

— Еще не вся, — откликнулась Шарлотта, — Джемма пошла искать Лисси.

— А это еще зачем? — недовольно сказал Юстас.

Юлианна в изумлении на него уставилась:

— Вы что, поссорились?

— Да не, — Юстас вдруг заметно смутился. — Просто она бы не одобрила, что я таскаю по Темной школе целую толпу младшеклассников из ее благовоспитанного заведения.

— Тогда давай удерем по-тихому, — предложила Юлианна.

— По-тихому уже не получится, — вздохнул Юстас. — Вон какая толпа собралась. У тебя, я смотрю, много друзей.


Лисси и Джемма догнали их уже на лестнице. Юлианна отметила, что и коридоры, и лестницы в Темной школе кажутся прямо-таки бесконечными, и она спросила — не опаздывают ли ученики на занятия. Но Юстас только пожал плечами.

— Мы очень быстрые. Не поверишь, насколько.

Почему-то Лисси при этом нервно засмеялась.

— Мне нравится твоя школа, — сказала Шарлотта. — Здесь есть где прятаться загадкам.

— У нас еще будут здесь несколько занятий, — добавила Генриетта. — И танцевать тут лучше — зал просто огромный.

— А у меня от этого места мурашки идут, — сказала Карина, и Юлианна увидела, что Рин при этом взял ее за руку.

Словно защищая.

А Джемма при этом покосилась на них так, будто хотела испепелить Карину.


— Вот. Это место для прорицаний, — заявил Юстас, распахивая двухстворчатую дверь в темное помещение без окон.

Оно казалось бархатно-теплым. Духоты почему-то не ощущалось. В темно-синей темноте мягко мерцали несколько круглых светильников. Их было шесть штук, и они висели в воздухе, слегка покачиваясь — видимо, от потоков воздуха, что пошел при появлении ребят.

— На темноту похоже, — тут же заметила Юлианна.

— Ах, Юлианночка, разве что-то может сравниться с нашей темнотой? — воскликнула Эсми.

Но Юстас шикнул на них.

— Тут лучше молчать, — сказал он негромко. — Вот эти штуки, — он указал на светильники, — очень чувствительны к свету и шуму.

— А что с ними надо делать, — спросила Юлианна.

— Просто подойди и смотри. Куда все ринулись? Собьете все… стойте тут,

— шепотом принялся командовать Юстас.

Юлианна подумала, что из-за учебы и приключений, оказывается, стала забывать, какой же Юстас ужасный задавака. Может, по шее ему надавать? Он хотя и старше, а драться особо не любит. Да и сестру никогда не бил…

Ну хотя ладно. Если эти мерцающие голубые штуки покажут Юлианне госпожу Ю…


Девочка коснулась руками теплой гладкой поверхности шара. Странное ощущение. Глядя на светильники, можно было подумать, что они стеклянные, но под пальцами было что-то чуть ли не живое. Юлианна увидела, что шары растут из пола на тоненьких полупрозрачных стебельках.

С дрожью и замиранием сердца она заглянула в голубовато светящееся нутро волшебного шара и мысленно попросила его показать госпожу Ю.

И увидела, как шар изнутри наполнился огнем. Стало страшно! Но вглядевшись, Юлиана поняла, что огонь вырывается из расселины. А на ее краю стоит тонкая фигурка с крыльями. И она отблескивает металлом. А в руках у фигурки — каркас от зонтика. Неужто он сгорел? И все тогда погибло…

Крылья фигурки шевельнулись, и вдруг стали похожи на шелковые веера. От удивления Юлианна слегка вскрикнула, и изображение тут же поплыло, стало исчезать. Юлианне показалось, что тонкая фигурка на краю огненной бездны потянула на себя лепестки пламени. И все пропало.

— Она жива, — сказала девочка медленно. — Пока еще… жива.

Юстас посмотрел на сестру с упреком, но ей было все равно. Она села на пол и вытерла лицо рукой. Нет, ни слезинки, ладонь осталась абсолютно сухой, только глаза жгло, как от горчицы.


Шарлотта и Карина сели рядом, утешая подругу, а Эсми шепотом спросила:

— Юстасик, миленький, а можно мне тоже поглядеть в такой шарик?

— Только при условии, что больше не будешь называть меня Юстасиком, — прошептал в ответ Юстас.

— Хорошо, Юстасич… эээ…

— Просто Юстас, — подсказала Лисси, посмеиваясь. — По-другому его никак не назовешь.

— Спасибо, Лиссочка, — сказала Эсми.

— Ты могла бы не говорить по-эсмиральдовски, — предложила Генриетта.

— А по-моему, это звучит мило, — взяла сторону подруги Джемма.

— Ну-ка тихо, — шикнул на них Юстас. — Или вы не видели, что шары не работают, если говорить громко?

— Но мы тихо говорили, — шепотом заспорила Карина.


Наконец, споры улеглись, и Эсми подошла к другому, бледно-желтому шару.

— Я хочу увидеть, что сделали с книгой, — тихонечко попросила она. — Может, нам уже можно вернуться, если ее уже убрали из пансиона…

Юлианна подумала, что ей уже все равно. Очень хотелось вернуться в свою спальню и закрыться одеялом с головой. Перед глазами мелькало темное пламя Бездны. И никто, никто не мог помочь госпоже Ю выбраться оттуда.

— В пансионе никого нет, — немного растерянно сказала Эсми. — Совсем никого!

— Как, — пробормотала Шарлотта, хватаясь за сердце. — А папа и мама?

— Там пусто, — сказала Эсмиральда.

Шарлотта выхватила сильно уменьшенный магией зонтик, висевший на атласной ленточке пояса, и с нетерпением развернула его.

— Я возвращаюсь в пансион.

— Если они не закончили с той ужасной книгой, это может быть опасно, — предупредила Лисси, которой в нескольких словах уже обрисовали ситуацию, пока шли к комнате прорицаний.

Шарлотта в нетерпении заглянула в третий светильник, светло-зеленый. Ее лицо казалось мертвенно-бледным, когда она искала что-то никому не видимое тревожным взглядом.

— Их нет, — сказала она.


Подтолкнула зонтик вверх и исчезла. Зонтик чуть-чуть помедлил и пропал следом. Ни слова ни говоря, Генриетта, Эсми, Дан, Рин и Джемма последовали примеру Шарлотты. Лисси обхватила Юстаса за плечи, и они исчезли вместе со словами:

— Не бросать же малышню без присмотра.

И только Карина медлила.

— Погоди, — сказала ей Юлианна, — если и ты перенесешься, я тут застряну в этой школе. Зонтика-то у меня нет.

— Я тебя не брошу, — ответила Карина. — Но не позвать ли туда еще кого- нибудь? Госпожу Кастелли или Ребекку?

— Мы не знаем, что там, — сказала Юлианна. — Ведь туда уже унеслись такие маги! Может, лучше будет пойти предупредить здесь всех, что…

Она задумалась.

— Если там опасно, пусть лучше все воспитанницы побудут здесь, да?

— Да, — пролепетала Карина.

— Тогда пойдем и предупредим их.


Юлианна поднялась на ноги. Чувствовала она себя как-то не очень хорошо. Ей было тяжело дышать, а сердце больно сжималось от нехороших предчувствий. Очень хотелось, чтобы все это поскорее кончилось. Причем желательно, чтобы хорошо!

Но что от нее зависело?!

Карина уже распахнула дверь темной комнаты и выбежала в коридор. Навстречу очень кстати спешил господин Айвори.

— Вот вы где, — сказал он с упреком. — Защитные контуры школы предупредили, что опять кто-то удрал отсюда без спросу.

— Ага, — созналась Юлианна. — Так и есть. Господин Айвори, эти шары в комнате прорицаний… они показали, что в пансионе никого нет. Госпожа Маркура, Шарлоттины папа с мамой…

На красивом лице учителя появилось недоумение.

— Погодите, — сказал он. — А сам-то пансион… он там на месте?

Карина тихо сползла по стенке на пол.

— Представьте, если нет, — сказала она. — Представьте, если пансион улетел в портал через книгу, и именно поэтому в нем никого не осталось — все спаслись. И сидят там на месте, думая, как вытащить пансион обратно!

— Но девочки… и мальчишки… они же перенеслись не на место, а в… — Юлианна не договорила.

Карина медленно раскрыла зонтик.


Загрузка...