Когда появляешься среди танцевального зала, полного веселых и нарядных людей, то, что секунду назад не считалось стоящим внимания, начинает казаться существенным. Иногда даже катастрофическим.
Юлианна хотела на бал. Вернее, она хотела в Темную школу, а это не совсем одно и то же. И она, по счастью, была одета в платье и туфли, но все равно почувствовала себя замарашкой. Подол неизвестно когда весь испачкался в грязи и травяном соке, туфли были мокрые, волосы растрепанные. Накидку Юлианна оставила в библиотеке, а зонтик отправился неизвестно куда, возможно даже, в Бездну к демонам, где и сгорел.
И она, несмотря на то, что страшно страдала из-за госпожи Ю, подумала, что лучше бы господин Айвори перетащил ее куда угодно, но только не в бальный зал. Хорошо хоть не в его центр, а поближе к стеночке…
Рядом стояли Шарлотта, Эсми, Рин и Дан. Они тоже переживали — даже Эсми. Когда кто-то подошел к ней, белокурой красавице, Эсмиральда только покачала головой и сказала:
— Я бы предпочла забиться куда-нибудь в угол и немножко поплакать.
— У тебя хотя бы зонтик есть, — проворчала Юлианна. — Можешь свалить отсюда в темноту… то есть перенестись, конечно.
Она не заметила рядом Карины, пришлось поправлять себя самой.
Звучала музыка, кругом танцевали, смеялись, беседовали, шутили, заигрывали. Девушки постарше кокетничали куда смелее, чем девчонки из младших классов.
К Дану подошла незнакомая девица — светловолосая, со вздернутым носиком и темными густыми ресницами. Ей, кажется, было никак не меньше тринадцати лет, а то и больше — Юлианна уже знала, что раньше тринадцати в Темную школу никого не берут.
— Ого, я тебя не знаю, — сказала она мальчику. — Ты новенький?
— Я из пансиона, — сдержанно ответил Дан.
— Из девчачьего? Куда даже девочки не хотят идти?
В другой раз Юлианна не задумываясь приняла бы вызов. Может быть, даже врезала бы противной задаваке в нос! Но сейчас она только отвернулась от девочки, взяв Дана под руку.
— Он занят, — буркнула она. — Проваливай.
— Разве мальчикам место в девчачьем пансионе? Там, по слухам, девочки спят обернутые в вату, — не унималась девочка. — Говорят, у вас там учат только тому, как быть хорошими женами, да бытовой магии!
— Извините, — вежливо сказал Дан, — но я не намерен обсуждать с вами тонкости нашей программы. Скажу лишь, что ваш учитель, господин Арольд Айвори, учит этих девочек боевой магии.
А Рин добавил:
— И как бы эти барышни вас не вздули. Эсми, пошли потанцуем.
И как ни в чем не бывало повел Эсми в танец, хотя у всех у них было отвратительное настроение — совсем не для танцев.
— А зонтики у вас кружевные? — продолжала девочка.
Хотя прекрасно видела, что у Дана и Рина вовсе не кружевные зонтики на поясах!
— Извините, барышня, — снова сказал Дан, — мне бы не хотелось устраивать междушкольный скандал. Если желаете, я составлю вам пару на этот танец, и отвечу на ваши вопросы по возможности мирно.
— А как же ваша… барышня, с которой вы пришли? — язвительно спросила девочка.
Но ей далеко было до Эсми, и вывести из себя Юлианну у нее не получилось.
А неловкий момент устранил никто иной, как Юстас. Он как раз проводил к банкетке запыхавшуюся Лисси и обрадованно поприветствовал Юлианну.
— Я слышал, тебя наказали за дуэль, — сказал он, — и рад, что тебя уже простили!
Девочка так и раскрыла рот от удивления.
— Это моя сестра, — обратился к ней Юстас. — Ты же не задирать ее собралась, Кейти? Юлианна, это Кейти, она из темных целителей. Хорошо разбирается в ядах! Пойдешь со мной танцевать, сестрица?
— Рин у нас тоже разбирается в ядах, — проворчала Юлианна. — Слушай, у нас столько всего произошло… что я бы лучше выпила горячего чаю и забилась бы в угол. У вас тут есть какой-нибудь угол?
К ее досаде, Кейти все-таки утащила Дана в танцующую толпу, и пришлось лишь печально проводить друга глазами.
— Кейти у нас первый год, — задумчиво сказал Юстас, — а нарывается так, словно уже третий. Что у вас там такое случилось?
Юлианна только шмыгнула носом.
— Пошли, — сочувственно сказал брат, — я покажу, где тут можно забиться… не в угол, конечно, но место тихое. Но за это ты мне все расскажешь.
Несмотря на потрясение и желание «забиться в угол», Юлианне немного жаль было покидать светлый, красивый и оживленный танцевальный зал. Она дважды обернулась, выискивая в толпе танцоров Дана. Но так и не увидела. Только Эсми и Карина мелькнули там, да и то всего на миг.
Юстас вывел сестру из зала. И только тут Юлианна осознала, насколько Темная школа непохожа на их уютный небольшой пансион. Зал — он и есть зал, ему положено быть большим и просторным, но девочка не обратила внимание на огромные окна и высокий потолок. А в коридоре поняла, что тут все очень большое.
Вдоль танцевального зала шла галерея: с одной стороны застекленные витражные окна, высотой примерно в три человеческих роста, с другой стены, на которых висели портреты в тяжелых рамах.
— Это директора школ и разные знаменитые маги, — сказал Юстас. — Каждый ученик мечтает попасть в галерею.
— И у кого получилось? — спросила Юлианна скептически.
— Мало у кого, — неохотно ответил Юстас, — но все стремятся. Даже некоторые учителя из кожи вон лезут. Стой, не иди туда. Полезай под этот портрет.
— Но разве за ним не все тот же бальный зал? — удивилась Юлианна.
— Неа, — сказал Юстас, — за ним убежище. Зал кончился пару шагов назад, а галерея еще немножко длится, видишь? Наверное, раньше там была кладовка или еще что.
Под большим портретом, на котором была изображена рыжая молодая женщина с поджатыми губами и добрым взором, оказалась комната, освещенная из единственного окошка. За стеной слышалась веселая и легкая музыка.
В комнате не было ничего, кроме пары скамеек и полочки, на которой стоял подсвечник с огарком свечи. Юстас уже начал опускать портрет, но его остановил Дан.
— Отличное место, чтобы спрятаться от здешних девчонок, — одобрил он.
— Обычно его используют как раз чтобы уединиться с девчонками, — поведал Юстас, — что, конечно же, не очень одобряется учителями.
— Учителя вечно все не одобряют, — махнул рукой Дан. — А мне прямо позарез надо удрать от этой ненормальной Кейти. Она как десять Эсми!
— По-моему, она как мизинчик Эсми, не больше, — вступилась за свою вечную соперницу Юлианна.
— Давайте-ка рассказывайте, что у вас там, — велел Юстас. — Мне же интересно. А на Эсми я и так могу полюбоваться.
Юлианна села на скамейку и дернула плечами.
— Ты же знаешь, что у нас пропала госпожа Ю?
— От Лисси я знаю все, — важно сообщил Юстас. — Ведь она там была.
— Сегодня мы пошли в библиотеку, — сказала Юлианна, — и увидели там ту самую книгу. В цепях, но без замка. И по-моему, оттуда льп^алась выбраться госпожа Ю. Но ты же знаешь — от Лисси, конечно! — что в прошлый раз портал из той книги едва не всосал всю темноту? И учителя… госпожа Маркура, господин Айвори и этот ваш директор… они сказали, что уничтожат книгу, а госпожа Ю погибнет.
Тут Юлианна почувствовала, что у нее дрожит подбородок и прыгают губы. И, чтобы не разреветься, спрятала лицо в ладонях.
— Она успела передать госпоже Ю зонтик, — сказал Дан. — Если она им воспользуется, то выберется.
Юстас осторожно кашлянул.
— А нас просто перетащили сюда, чтобы мы побыли в безопасности, — сказала Юлианна. — А госпожа Ю… она там.
— Я не очень много слышал о вашей госпоже Ю, но если она сказала, что вернется, я б ей верил, — сказал Юстас.
— Я хотела бы вернуться в пансион, — горячо произнесла Юлианна. — Мне кажется, что я с ума сойду, если тут останусь.
— Это может быть опасно, — заметил Юстас. — Сама подумай! Что, если у учителей не получится? Они и так рискуют собой, друг другом… пансионом. И не могут рисковать еще и тобой.
Он говорил разумно. Это были совершенно правильно — то, что он говорил. Как взрослый человек… будто ему было не почти семнадцать, а, скажем, целых девятнадцать или даже двадцать лет! И на самом деле с ним надо было согласиться…
Но Юлианна уткнулась лицом в плечо сидящего рядом Дана и тоненько завыла.
— Я хочу тудаааааа! Если б у меня был зонтик, я бы даже не задумывалась, чтобы перенестись обратно в пансиоооон!
— Тогда хорошо, что у тебя его нет, — сказал Юстас.
Он сел на скамейку с другой стороны от Юлианны и погладил ее по волосам.
— Но я думаю, что у них все получится. И пансион будет в порядке. И госпожа Ю выберется. Я…
Юстас замолчал, словно прикусил язык, а затем медленно сказал:
— Я знаю, как подсмотреть, что там происходит. Конечно, это не то же самое, что быть там. Но ты хотя бы немного утешишься. Да?
Юлианна была не очень-то уверена, что уничтожение книги ее утешит. Но она кивнула.
— Утешусь, если увижу госпожу Ю, — сказала она.