Г. Слезар «ДРУГОЙ БИЗНЕС»

Совершенно СЕКРЕТНО № 12/247 от 12/2009

Перевод с английского: Сергей Мануков

Гаррисон Фелл шел по коридору рекламной фирмы «Bliss & Bakerfield, Inc., Advertising» и улыбался всем, кто попадался ему на пути. Девушка, встречавшая клиентов на входе, была удостоена громового «доброго утра», а посыльный и совсем растерялся, услышав сердечное «привет».

Больше всех повезло Хильде, секретарше Фелла. Она получила гвоздику с барского плеча, вернее из петлицы пиджака шефа. Хильда слегка пожала плечами, недоумевая, что вызвало такое хорошее настроение мистера Фелла. Ни для кого в агентстве не было секретом, что после провала рекламной компании с сейфами «Холдвелл сейф корпорейшн» его акции в конторе оценивались крайне низко.

Какой-то месяц назад Гаррисон Фелл считался гордостью агентства, но с тех пор многое изменилось. Винфорд Старк, директор по рекламе «Холдвелла», попросил, а если говорить правду, потребовал в ультимативной форме снять с проекта Фелла. Сам Фелл винил в провале рекламной кампании всех, кроме себя. Автора текста он называл пьяницей, художника — леваком, а продюсера даже обвинил в наркомании. Но Говард Блисс, президент агентства, не один десяток лет проработавший в рекламном бизнесе, быстро разобрался, кто виноват.

Для человека, которому, по слухам, стоило начинать искать новую работу, Гаррисон Фелл, по мнению Хильды, вел себя в то утро на удивление беззаботно.

— Соедини меня с великим вождем! — улыбнулся он секретарше. — И предупреди: пусть готовится к большому сюрпризу. Передай, что у меня настоящая бомба и мне не терпится взорвать ее у него в кабинете. Я хочу срочно встретиться с Блиссом.

Хильда нервно улыбнулась и придвинула телефон. Президент оказался незанят и был готов к взрыву бомбы. Узнав, что Блисс ждет его, Фелл вскочил со своего кресла, как будто его подбросило катапультой, и широким шагом направился на второй этаж, где располагался кабинет президента компании.

Уверенность, которую излучал Гаррисон Фелл, не оказала никакого видимого эффекта на холодность президента.

— У тебя пять минут, Гаррисон, — проворчал Блисс.

— Мне больше и не надо, шеф. Я знаю, как спасти проект «Холдвелла».

— Мы об этом уже говорили. Ты сейфами больше не занимаешься.

— Но я знаю, что делать. Вы знакомы с новым сейфом, к выпуску которого «Холдвелл» приступает в следующем месяце?

— 801?

— Он самый. Мое предложение вызовет у них восторг.

С этими словами Фелл достал из кармана газетную вырезку и с театральным жестом положил на стол перед президентом. Он сделал шаг назад и, сложив руки на груди, принялся ждать реакции Блисса.

Говард Блисс посмотрел на небольшую статью с двумя колонками текста и фотографией лысого мужчины с большими невинными глазами и слегка нахмурился.

— Что это?

— Это главный герой моей рекламы для 801, первого по-настоящему абсолютно надежного сейфа! — высокопарно объяснил Фелл.

— Сэмми «Чуткие Пальцы» Моррисей, — прочитал Блисс и пожал плечами. — Ты хочешь сказать, что предлагаешь построить на нем рекламу «Холдвелла»?

— Да. Лучшего кандидата для этого не найти! — победно рассмеялся Гаррисон Фелл. — Я понял, в чем беда нашей рекламы, шеф. Ну сами посудите, кого убедят похвальные отзывы от Довольного клиента? Он же не разбирается в сейфах. Вот Моррисей — совсем другое дело. Он в сейфах разбирается, потому что является самым знаменитым медвежатником Америки.

— Ты это серьезно, Гаррисон?

— Серьезнее не бывает. Неужели вы не видите, что это беспроигрышный вариант? Мы наймем Сэмми, и он попробует открыть сейф. За этим будут наблюдать полиция, репортеры, все желающие. Убедительнее рекламы не бывает!

— Но он же, наверное, все еще в тюрьме…

— Ничего подобного. Сэмми выпустили год назад. Досрочное освобождение за примерное поведение. С тех пор он вел себя тише воды ниже травы. Так сказать, вынужденный уход на пенсию. Может, он и не открывал в последнее время сейфы, но навыков, уверен, не растерял. Шеф, если 801 не сможет открыть Сэмми Моррисей, то он на самом деле абсолютно надежен.

Блисс задумчиво пригладил усы и наконец посмотрел на Фелла.

— Ну что же, идея, по-моему, неплохая… — был вынужден признать он.

— Скажите правду, шеф. Потрясающая идея!

— Интересно, что скажет Старк, — сказал Говард Блисс и снял трубку телефона. — В час совещание у меня в кабинете.

Когда Гаррисон Фелл взял без разрешения сигару из ящика на столе Блисса, тот нахмурился, но промолчал…

Весь вид щегольски одетого Гаррисона Фелла и его «Ягуар» последней модели выглядели, мягко говоря, странно в районе, где жил Сэмми «Чуткие Пальцы» Моррисей. Узнав от домохозяйки, что мистер Моррисей живет на последнем этаже в самой дешевой квартире, он начал подниматься по деревянной лестнице.

Сэмми Моррисей разочаровал его с первой минуты знакомства. Знаменитый медвежатник оказался маленьким худым мужчиной лет пятидесяти с невинными глазами цвета выцветшей джинсовой ткани.

— Садитесь, — вежливо предложил Сэмми Моррисей. — Я получил ваше письмо, мистер Фелл, но не очень понимаю…

— Все очень просто, — улыбнулся Фелл, осторожно усаживаясь на облезлый стул. — Клиент нашего агентства, «Холдвелл корпорейшн», скоро приступает к выпуску новых сейфов. Они утверждают, что открыть этот сейф невозможно. Мы хотим доказать это с вашей помощью.

— Это-то мне как раз и понятно, мистер Фелл, — кивнул Моррисей. — Но вы же понимаете, что я не могу взламывать сейфы. Я больше этим не занимаюсь.

— Не бойтесь. Все будет законно. Полиция не возражает. Понимаете, нам кажется, что человек с вашей славой…

— Я как раз стараюсь поскорее избавиться от этой славы, мистер Фелл.

Гаррисон Фелл нахмурился. Похоже, возникли непредвиденные трудности.

— Сэмми… Можно мне называть вас Сэмми?.. Сэмми, вы знаете, что такое реклама?

— Конечно. Рекламные объявления на каждом шагу.

— Так вот, Сэмми, мы хотим, чтобы вы стали героем нашей рекламы. Потом скажете журналистам, что пытались взломать 801, но у вас ничего не вышло, потому что он абсолютно надежный.

— Но мистер Фелл, абсолютно надежных сейфов нет.

— Не понял, — удивился Гаррисон Фелл.

— Я хочу сказать, что если у взломщика достаточно времени и есть нужный инструмент, он сможет открыть любой сейф… Но меня, мистер Фелл, ваше предложение в любом случае не интересует. Понимаете, сейчас я занимаюсь совсем другим бизнесом.

Фелл заскрипел зубами от злости. Неужели ему придется отказаться от блестящего плана из-за упрямства этого жалкого типа?

— Сэмми, попытайтесь понять, это очень выгодное предложение. Мы заплатим вам пять тысяч долларов за то, чтобы вы попытались открыть этот сейф. У вас будет три часа времени. Все это будет происходить в присутствии зрителей: официальных лиц, журналистов, полиции…

— Полиции? — испуганно переспросил Сэмми.

— Они должны засвидетельствовать, что все было честно и что вы действовали в рамках закона. 801 — не очень большой сейф. Его размеры примерно 120 на 120 см, но в нем установлен сверхсовременный замок с таймером, который, по утверждениям ребят из «Холдвелла», невозможно открыть. Они настолько уверены, что вам не удастся это сделать, Сэмми, что готовы положить внутрь конверт с 50 тысячными купюрами. Если вы откроете сейф в течение трех часов, деньги ваши.

Сэмми быстро замигал своими невинными глазами.

— Вы шутите, мистер Фелл? Пятьдесят штук?..

— Не шучу, Сэмми. Вам достанутся 50 тысяч, если сумеете открыть сейф. Это будет самый большой куш в вашей карьере медвежатника. Самым же забавным будет то, что легавые ничего вам за это не сделают… Ну как, до сих пор неинтересно?

— 50 штук, — растерянно покачал головой Сэмми Моррисей. — Просто…

— Знаю, — хмыкнул Фелл. — Просто вы сейчас занимаетесь другим бизнесом. Ну и как успехи, Сэмми? На жизнь хватает?

— Не очень, — уныло ответил король медвежатников и печально обвел взглядом убогую комнату.

— Вы сможете заработать кучу денег. Мы тоже не останемся в накладе. От клиентов отбоя не будет… Ну, что скажете?

Сэмми долго тер лысую голову.

— Хорошо, мистер Фелл, — кивнул он. — Я согласен.

— Ну и отлично, Сэмми. С тобой приятно иметь дело.

— Взаимно, — скромно сказал Сэмми «Чуткие Пальцы» Моррисей…

Демонстрация надежности сейфа 801 превзошла все ожидания. Опасения Фелла, что желающих увидеть это необычное зрелище будет немного, к счастью, не оправдались. На склад компании «Холдвелл сейф корпорейшн», расположенный на Лонг-Айленде, пришло не меньше трехсот человек. Здесь были репортеры из пяти городских ежедневных газет и девяти еженедельников. Своих людей прислали крупнейшие журналы. Официальные власти представлял сам заместитель начальника городской полиции. В качестве почетной охраны он привел с собой нескольких рослых полицейских. При виде стражей закона в синих мундирах Сэмми «Чуткие Пальцы» Моррисей, который надел по такому случаю мешковатый пиджак с огромными накладными карманами, перепугался и заявил Феллу, что передумал, но тот быстро его успокоил. Он обнял его и ласково похлопал по спине.

По мере того как стрелки часов приближались к 9-ти вечера, времени начала шоу, толпа росла. Кроме представителей прессы, на склад пришли работники «Холдвелла» и несколько десятков конкурентов, недовольных тем, что такая потрясающая идея пришла в голову не им.

В первых рядах стояли Говард Блисс и Винфорд Старк. Директор по рекламе «Холдвелла» с улыбкой жал руки репортерам. Он вел себя с таким видом, как будто это была его идея.

В просторном помещении повисли клубы дыма. Зрители брали у официантов с подносов стаканы с виски и джином. С каждой минутой атмосфера на складе становилась все более веселой и шумной.

Без пяти девять Гаррисон Фелл, исполнявший обязанности конферансье и организатора мероприятия, забрался на стул и поднял руку. Ему очень нравилось находиться в центре внимания.

— Джентльмены! — громко выкрикнул он. — Джентльмены, пожалуйста, прошу вашего внимания… Джентльмены, во-первых, хочу всех вас поблагодарить за то, что вы пришли. Уверен, вы не пожалеете о потраченном времени… А теперь позвольте представить вам участников нашего поединка. В синем углу, — Гаррисон, как организатор боксерского поединка, под смех и аплодисменты собравшихся показал направо, — «Холдвелл» 801, чемпион мира среди сейфов по надежности. Вес 1073 килограмма. В белом углу Сэмми «Чуткие пальцы» Моррисей, вес 51 килограмм.

Аплодисменты в честь Сэмми были значительно громче. Хлопал даже заместитель начальника полиции.

— Как вы все, конечно, знаете, мистер Моррисей владеет рекордами во всех, так сказать, весовых категориях, но «Холдвелл корпорейшн» уверена, что их сейф окажется ему не по зубам. Их вера в свое детище настолько велика, что они бросают ему фантастический вызов, — с этими словами Фелл достал из кармана белый конверт. — В этом конверте лежат 50 тысячных купюр, джентльмены. 50 тысяч долларов!

Фелл положил конверт в карман и подошел к Сэмми. Он обнял его и напутственно похлопал по спине. Руки бывшего медвежатника непроизвольно дернулись и сомкнулись на его спине.

— Мистер Грейди, пожалуйста, откройте сейф. Положите теперь конверт в сейф и поставьте замок на завтрашнее утро.

Грейди взял у него пухлый конверт, спрятал в сейф и захлопнул дверцу.

— Все готово, сэр, — сказал он и лихо отдал честь.

— Джентльмены, — вновь обратился Гаррисон Фелл к притихшим зрителям, — перчатка брошена. «Холдвелл корпорейшн» бросает вызов лучшему медвежатнику Америки, достопочтенному Сэмми Моррисею. По условиям поединка мистер Моррисей должен открыть сейф 801 до полуночи. Если мистеру Моррисею удастся это сделать, то содержимое сейфа будет принадлежать ему. Вы готовы, Сэмми?

— Готов, — пробормотал Моррисей, судорожно сглотнув от волнения.

— Мистер Грейди, принесите, пожалуйста, инструменты, которые заказал мистер Моррисей.

Грейди выкатил металлическую тележку, заваленную самыми разнообразными орудиями труда взломщиков.

Фелл спустился со стула под оглушительные аплодисменты. Сэмми Моррисей снял пиджак, дождался, когда стихнет шум, и осторожно приблизился к сейфу. Он обошел вокруг 801. Медвежатник двигался бесшумно, как кошка, которая присматривается к мышке. Только мышка в этот раз попалась на удивление безразличной. Отливающий голубым блеском сейф спокойно смотрел на маленького человека, который ходил вокруг него.

Маленькое лицо Моррисея сморщилось в раздумьях. Когда он слегка поцарапал ногтем блестящую металлическую поверхность, в толпе раздался негромкий смех.

Сэмми не обращал на зрителей внимания. Он ласково погладил сейф, провел пальцами по диску с цифрами, нагнулся и внимательно оглядел дверцы. Затем немного отодвинул один из четырех мощных прожекторов, чтобы убрать мешавшую тень.

Зрители ждали решительных действий. Наконец Сэмми подошел к тележке с инструментами и выбрал электрическую дрель. Когда он вставил вилку в розетку на стене, заместитель начальника полиции Нью-Йорка усмехнулся и что-то прошептал одному из своих подчиненных.

Моррисей прижал кончик сверла к левому верхнему углу дверцы сейфа и включил дрель. Все вздрогнули от оглушительного визга. Шум быстро стих. Сэмми посмотрел на сломанное сверло с такой печалью, что кто-то из репортеров прыснул.

Отложив дрель, Сэмми Моррисей взял зубило и кувалду. Он внимательно оглядел замок и пожал узкими плечами. Замысел медвежатника был очевиден, но он не сработал. Поняв всю бесплодность своих усилий, он положил инструменты на тележку.

Гаррисон Фелл ткнул Винфорда Старка локтем в бок. Месяц назад подобная фамильярность закончилась бы крупным скандалом. Сейчас же Старк не только улыбнулся в ответ, но и был явно доволен этим знаком внимания.

Сэмми «Чуткие Пальцы» Моррисей продолжал озадаченно изучать 801. Всем было ясно, что он столкнулся с чем-то новым и неизведанным. Медвежатник обхватил сейф руками по бокам и попытался его поднять. Он оглянулся на Фелла и что-то сказал. Гаррисон кивнул и что-то сказал заместителю начальника полиции. По его сигналу трое крепких полицейских не без труда помогли Сэмми опустить сейф на бок. Зрелище, когда блюстители порядка помогают преступнику, несколько ослабило напряжение. В комнате послышался дружный смех.

Сэмми опустился на колени и приступил к изучению днища. Фелл ухмыльнулся. Конечно, существовали сейфы со слабыми днищами, но 801 к их числу не относился. Сэмми Моррисей быстро сломал очередное сверло и с тоской посмотрел на обломки. Потом усталым жестом попросил полицейских поставить сейф вертикально.

Без четверти десять Сэмми потянулся за ацетиленовой горелкой. Белое пламя бушевало почти полчаса, но все было тщетно. Единственным следом, оставленным на блестящей металлической поверхности, было темное пятно величиной с тарелку. На прочности сейфа оно никак не сказалось.

Рубашку Сэмми сейчас можно было выжимать от пота. Его глаза стали бледнее и трогательнее, чем раньше.

— Он не может открыть его! — прошептал Старк Феллу. — Наш крошка ему не по зубам!

Фелл улыбнулся, но он понимал, что борьба еще не закончена. Он насторожился, когда Сэмми взял шашку динамита. Главное испытание для 801 было еще впереди.

— Все выходят! — громко приказал Гаррисон Фелл. — В целях безопасности все должны покинуть помещение.

В 801 не было никаких ниш и отверстий, куда бы Сэмми мог заложить взрывчатку. Он приклеил шашку липкой лентой поближе к петлям, вставил детонатор и поджег шнур. Потом отбежал метров на пятнадцать и упал на пол, закрыв голову руками. Прогремел глухой взрыв. Стекла во всех окнах дружно зазвенели. Но когда дым рассеялся, 801 как ни в чем не бывало продолжал нагло смотреть на противника.

Положение Сэмми было тяжелое. Было уже почти одиннадцать часов, а он ничего не добился. Две трети зрителей отправились на ужин, остальные вернулись на склад.

В полдвенадцатого Сэмми опустился на колени и принялся ковырять куском проволоки в замке. Ничего не добившись, он надел стетоскоп, но и здесь его ждала неудача.

Сэмми Моррисей изо всех сил старался заработать

50 тысяч долларов. По его лицу градом катился пот, глаза остекленели. С пересохших губ срывалось хриплое дыхание. Его силы были на исходе.

Зрители вернулись на «ринг» без четверти 12. Всем хотелось стать очевидцами последнего раунда. Пять минут прошли в абсолютной тишине. Сэмми продолжал возиться с замком. Наконец он поднялся и покачнулся, как пьяный. Взревев, словно раненый зверь, подбежал к тележке и начал лихорадочно искать какой-то инструмент, который, похоже, существовал только в его воображении. Наконец он схватил что-то и тут же отбросил. Схватил другой инструмент, с секунду гневно смотрел на него, но тоже бросил на тележку.

Сэмми вновь схватил кувалду и бросился к сейфу. Он был в отчаянии. Медвежатник из последних оставшихся в тонких руках сил ударил кувалдой по дверце. Отдача оказалась такой сильной, что он выронил кувалду. Моррисей хрипло дышал, как загнанная лошадь, и стоял перед сейфом с опущенной головой. Его глаза говорили, что он проиграл.

Вместе с боем часов в помещении раздались громкие аплодисменты. 801 победил, но овация предназначалась не металлическому чудовищу, а Сэмми. Ему хлопали даже полицейские. Фелл бросился к медвежатнику, крепко пожал ему руку и в порыве чувств обнял своими ручищами. Репортеры, словно речь шла о запуске космического корабля, помчались к телефонам, чтобы передать новости в редакции. Винфорд Старк с победной улыбкой раздавал рекламные буклеты своей фирмы. Кто-то принес бутылку виски. Медвежатник благодарно кивнул и сделал большой глоток.

Гаррисон Фелл вновь забрался на стул и произнес заключительную речь. Он поблагодарил всех присутствующих за внимание, сказал спасибо Сэмми, который не сдавался до конца. Затем он дал ему пять тысяч долларов.

— Спасибо, — поблагодарил Сэмми Моррисей. — Вы сделали настоящий сейф.

Толпа взревела от восторга. Когда начался праздник, Моррисей незаметно ушел со склада…

— Винфорд Старк просил немедленно позвонить, — деловым тоном сказала Хильда на следующее утро шефу.

Гаррисон Фелл с улыбкой смахнул с лацкана пиджака несуществующую пылинку.

— Новые похвалы! — хмыкнул он. — Соедини, дорогуша.

Услышав Старка, ревевшего, словно раненый бык, Гаррисон удивленно посмотрел на трубку.

— Что случилось, Винфорд?

— Что случилось? Сейчас я тебе скажу, что случилось. Утром замок в сейфе открылся. Мы заглянули внутрь. И знаешь, что мы там нашли? Конверт с 50 полосками зеленой бумаги. Бумаги, Фелл! Слышишь меня, бумаги?

— Бумаги? — от изумления рот Фелла раскрылся. — Не денег?

— Не денег! — еще громче завопил Старк. — Речь идет о 50 тысячах баксов, Фелл. Ты нам их заплатишь! Мы с тебя три шкуры сдерем!

— Но этого не может быть! Я лично положил деньги в сейф. Кто-то… — Гаррисон замолчал. — Кто-то должно быть подменил конверты…

Старк осыпал его ругательствами и угрозами, но он не слышал ни слова.

— Сэмми…

— Что ты там бормочешь?

— Сэмми! — простонал Гаррисон Фелл. — Он сделал это, когда я его обнимал. Этот прохвост говорил мне, что занимается другим бизнесом. И почему я его не послушал! Он больше не медвежатник! Сейчас он переквалифицировался в карманника!

Загрузка...