ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Дело касается астероида, господин президент.

Уоррен Лайон Фрейзер — любящий муж и отец, известный филантроп, отпрыск богатого семейства иллинойсских коммерсантов, а в настоящий момент номинальный лидер Свободного Мира — бросил на говорящего отсутствующий взгляд. «Президентский взгляд», — тотчас же напомнил себе Эрл. Глава государства был чрезвычайно занят, мысли его витали вокруг назначенного на час дня заседания кабинета министров и последующего официального обеда в честь прибывшего с визитом испанского премьера.

Эрл, занимавший в администрации Белого дома пост главного советника по науке, прекрасно знал распорядок дня президента и вынужден был составить свой доклад в выражениях, достаточно сильных для того, чтобы пробиться сквозь пелену светско-дипломатического тумана, постоянно окутывающего главу государства. Речь его должна была быть краткой, конкретной и содержать минимум заумных научных терминов. Ее следовало построить так, чтобы вызвать у президента немедленный отклик, пусть даже в ущерб строгости в изложении фактов. Сложившееся положение требовало действий — действий без промедления.

Эрл был прекрасно осведомлен о крайне плотном графике работы Фрейзера и все же настоял на личной аудиенции. Проблема была слишком важной и требовала скорого и непосредственного вмешательства, так что доверить сообщение запинающимся младшим клеркам или безликому листу бумаги с машинописным текстом он не мог. К тому же вся информация, поступающая к президенту, проходила через столько фильтров, что доходила до него в безжалостно урезанном и искаженном виде. Не то чтобы Эрл считал себя блестящим оратором, он просто не видел другого способа донести до сведения главы государства всю важность и весомость полученных данных. К сожалению, слово «весомость» в данном случае имело не только переносное, но и прямое значение.

Эрл использовал все свое влияние для того, чтобы добиться пяти минут разговора наедине с Фрейзером. Он нисколько не сомневался, что тот сразу же насторожится и с особым вниманием выслушает каждое слово советника по науке. Конечно же после того, как вся серьезность ситуации станет очевидной. А ведь важность сообщения Эрла оставляла далеко позади себя такие мелкие события, как заседание кабинета или прием в честь высокого гостя. Особенно если учесть возможные последствия назревающих событий.

— Я так понимаю, вы имеете в виду космический объект? — Фрейзер поднял голову и посмотрел на советника по науке своим обычным добродушным взглядом, который портили только тяжелые, набрякшие веки, казалось бы навсегда утратившие способность мигать. — Мои сотрудники шепчутся об этом со вчерашнего дня, но я, признаться, не видел смысла тратить время на пустые разговоры. Решил подождать вашего доклада.

Правой рукой президент лениво возил по столу листок отрывного календаря, словно бы желая до блеска отполировать и без того зеркальную поверхность.

— Надеюсь, их будет не очень много, — продолжил он после короткой паузы. — Я имею в виду — фактов. Через час я должен присутствовать на закрытом заседании кабинета. Ничего чрезвычайного — так, обычное обсуждение кризисов и катастроф.

Эрл вежливо улыбнулся шутке. Фрейзер перевел взгляд на элегантные настольные часы в старинном бронзовом футляре.

— Я говорю все это потому, что хотел бы перед заседанием перекусить. Вы меня понимаете?

— Конечно, сэр. — Слова Фрейзера отнюдь не обескуражили Эрла. Хотя большая часть его докладов и анализов поступала к президенту по обычным каналам, ему достаточно часто случалось бывать в Овальном кабинете, так что сейчас он чувствовал себя вполне уверенно и комфортабельно.

— Ну что ж, приступайте к докладу, Билл. Итак, речь пойдет об астероиде. Что за астероид? Большой, маленький, красный, синий, зеленый?

Президент ждал ответа с явным интересом и с не менее явным нетерпением. Эрл не спешил. В общем-то, сообщение такого рода еще никогда за всю историю человечества не звучало в столь высоком кабинете. В кабинете, со стен которого на ученого взирали многочисленные портреты бывших президентов страны. Эрлу необходимо было с первых же слов взять верный тон, чтобы у Фрейзера не осталось поводов для сомнений или неправильного истолкования.

— Размеры объекта составляют примерно милю в диаметре, сэр, — наконец-таки заговорил советник по науке. — Рискую заслужить неодобрение коллег и все же не прибегаю к точным цифрам. В завтрашних газетах будут опубликованы все данные об астероиде, а сейчас нам с вами довольно и этого. Согласитесь, так гораздо проще представить себе нашего космического гостя.

— Булыжник в милю длиной… — задумчиво пробормотал президент.

Уоррен Лайон Фрейзер никогда не блистал широтой научного кругозора. В силу воспитания и образования он больше тяготел к сфере бизнеса и политики. И все же еще никому на свете не удалось стать президентом Соединенных Штатов, не познакомившись хоть немного со всеми проблемами, существующими в мире. Или по крайней мере не научившись вовремя делать умный вид.

— Совершенно верно, сэр. Астероид. В этом-то и состоит проблема.

— Насколько мне известно, миля в диаметре — это немало для астероида?

— Немало, сэр, — серьезно кивнул Эрл.

— Знаете что, Билл, у меня возникает очень нехорошее предчувствие. — Президент в упор посмотрел на советника по науке. — Судя по вчерашним сплетням и вашему сегодняшнему поведению, отнестись к этому астероиду без внимания мне не позволят.

— Боюсь, что вы правы, как никогда, господин президент. — Эрл еще раз кивнул и твердо посмотрел на Фрейзера.

Тот обреченно вздохнул и откинулся на спинку огромного мягкого кресла, под его могучей спиной кресло жалобно пискнуло.

— Почему?

— С этим астероидом связаны не одна, а две крупные проблемы. Первая состоит в том, что никто не зафиксировал его появления. Конечно, астероид не так велик, чтобы можно было разглядеть его невооруженным глазом, но, миновав лунную орбиту, он просто обязан был попасть в поле зрения по меньшей мере дюжины различных обсерваторий, не будем уже говорить о сотнях азартных астрономов-любителей, которым наука обязана множеством открытий и огромным объемом черновой работы.

— А он почему-то не попал, правильно? — догадливо подхватил президент.

— Да, сэр. Он вроде бы как взял и возник на пустом месте. Космические тела в Солнечной системе обычно не выкидывают таких штучек. Это не по правилам. Так вот, наш астероид нарушил сразу несколько правил. По данным крупнейших обсерваторий, в окрестностях Земли не было никаких посторонних объектов, и вдруг в какую-то долю секунды появился астероид. Не понимаю, как могло такое случиться, но никто его не видел до появления на орбите.

— Так он еще и спутником сделался? — Президент не мог скрыть удивленного любопытства, вызванного столь неожиданным поворотом событий. — А я-то всегда считал, что все эти кометы только проскакивают мимо нас и бесследно исчезают в пространстве.

— Как правило, так и происходит, сэр, — вежливо кивнул Эрл. — Но только не в нашем случае. Он ворвался в околоземное пространство Бог знает с какой скоростью и даже задел верхние слои атмосферы. Видимо, именно это сказалось на замедлении его движения, хотя, должен признаться, уж больно резко объект снизил скорость. Одного столкновения с атмосферой для этого недостаточно. Я и мои коллеги теряемся в догадках, как такое могло произойти. Предварительные наблюдения показывают, что астероид не относится к палладитам или…

— Прошу прощения, Билл? — Президент недовольно поморщился, услышав незнакомое слово.

— Это я прошу прощения, сэр. Так называется редко встречающийся тип металлического метеорита. Кстати, спектральный анализ показывает, что в составе нашего «гостя» нет ничего необычного, конечно, если не считать нескольких изолированных участков с повышенной электромагнитной активностью.

— Счастлив услышать об этом. — Президент обладал весьма своеобразным чувством юмора и охотно демонстрировал его в частных беседах. Эрлу не однажды приходилось быть мишенью для его сарказма.

— Как раз эти изолированные участки и заинтересовали моих коллег, сэр. По мнению ученых, именно они могут объяснить, почему никто не заметил приближения астероида. К тому же речь идет не только о наших астероидах,[1] сэр. Русские, японцы, европейцы — все его упустили.

— А не могло случиться так, что в это время все просто смотрели в другую сторону? — еще раз любезно пошутил президент.

Эрл кивнул:

— Вполне возможно, сэр. По правде сказать, в настоящий момент я не могу предложить другого правдоподобного объяснения. Особенно если учесть, что впервые объект был замечен над Антарктидой. К сожалению, это не избавляет нас от второй проблемы.

— Надеюсь, она достаточно велика, чтобы удержать меня в этом кресле. — Президент многозначительно посмотрел на часы.

Эрл поежился. Да, неплохо было бы, если бы кто-нибудь из хьюстонских больших «шишек» сейчас оказался рядом и поддержал его. Но куда там! Ни у кого из них не нашлось времени для беседы с Фрейзером — все изучали «гостя».

— Все дело в орбите, сэр. Она понижается, к тому же понижается очень быстро. У нас нет объяснений этому факту. Если учесть предполагаемую скорость объекта внутри Солнечной системы, он действительно должен был «проскочить» мимо Земли, а вместо этого оказался захваченным в поле ее притяжения. Расчеты показывают… — Эрл порылся во внутреннем кармане пиджака. — Вот, сэр. Я специально для вас набросал небольшую схему. Думаю, она поможет прояснить ситуацию. — Билл смущенно улыбнулся. — Сами знаете, сэр, — лучше один раз увидеть…

Фрейзер выпрямился в кресле и взял из рук ученого листок. На нем были нарисованы Земля, Луна и узкий эллипс околоземной орбиты. В дальнем экстремуме эллипса стояла маленькая точка.

Президент поднял глаза на советника по науке.

— Насколько я припоминаю, наши космические корабли и спутники связи, движутся по орбитам совсем другой конфигурации, не так ли?

— Так, сэр. Их орбиты, во-первых, представляют собой практически идеальные окружности, а во-вторых, они абсолютно стабильны. А эта орбита колеблется. Посмотрите сами. — Наклонившись вперед, Эрл указал точку на эллипсе, расположенную ближе всего к Земле. — Если не принять срочных мер, астероид будет приближаться к Земле и довольно-таки скоро войдет в верхние слои атмосферы. А потом произойдет неминуемое столкновение с поверхностью. Тут возможны два варианта: либо объект распадется в воздухе на несколько частей среднего размера, либо рухнет на землю целиком. Все зависит от внутреннего строения астероида, сэр. — Эрл выпрямился и торопливо добавил: — Сегодня к вечеру я смогу представить вам уточненные данные.

Уоррен Фрейзер медленно наклонил голову и указательным пальцем левой руки задумчиво провел по нижней губе. Он больше не смотрел на часы.

Эрл почему-то подумал: «О Боже, какие волосатые пальцы у президента Соединенных Штатов!»

— Что произойдет в результате столкновения астероида с Землей? И пожалуйста, Билл, я хотел бы услышать худший вариант сценария.

Глуховатый голос Фрейзера вернул его к действительности. Он на несколько секунд задумался.

— Точно я вам ответить не смогу, сэр. Да и никто не сможет. Все зависит от количества обломков и их размеров, от химического состава космического тела и места его падения. Если астероид упадет, скажем, в районе Истер-Айленда, можно ожидать серии гигантского цунами по всему Тихоокеанскому бассейну. То же самое произойдет, если он свалится в середину Атлантического или Индийского океанов. Значительная часть объекта может сгореть при прохождении плотных слоев атмосферы. Тогда последствия, разумеется, будут не столь разрушительными.

— Ясно, — кивнул президент. Выражение его лица нисколько не изменилось. — Ну а если эти ваши гипотетические обломки не упадут в океан? Если несколько крупных кусков шлепнутся где-нибудь поблизости?

— В этом случае, сэр, уже некому будет гадать, какая партия будет представлена большинством на следующей сессии конгресса, — устало улыбнулся Эрл. — Равно как и во всех прочих правительственных учреждениях. Что до меня, то я, например, всегда считал более разумным перенос столицы куда-нибудь в центр страны. Скажем, в штат Миссури.

— Настолько погано?

— Хуже, чем вы думаете, сэр. Отсюда до Балтимора не останется камня на камне. А может, и не до Балтимора — до самой Филадельфии.

— Стоило тратить столько денег на волнозащитные сооружения на побережье! — проворчал президент и посмотрел собеседнику прямо в глаза. — Скажите мне правду, Билл, вы не можете вычислить, куда все-таки упадет эта штука?

— Нет, сэр. И в каком виде — мелкими обломками или крупными — тоже. — Он устало покачал головой. — Ясно только, что, где бы он ни упал, последствия будут ужасающими. Не забывайте, мы ведем наблюдения меньше двадцати четырех часов. Кроме того, астрономам приходится постоянно координировать свои наблюдения с химиками, физиками, другими специалистами. Состав космического тела до конца не выяснен. Если это обычный железоникелевый астероид — а для нас это ой как плохо, — тогда он, скорее всего, упадет целиком. Но хуже всего то, что у нас очень мало времени, сэр.

— Но вы не исключаете и другого варианта: при вхождении в атмосферу астероид может распасться на множество мелких обломков?

— Не исключаю, сэр. Хотя не вижу большой разницы. Не все ли равно — получить пулю в живот или заряд дроби?

Президент негромко хмыкнул:

— Ладно. Поделом мне, а то размечтался. И что прикажете делать? Точнее говоря, можем ли мы что-то сделать с этой гадостью у нас над головой? — Он потянулся к волшебной телефонной трубке. С ее помощью можно было перемещать с одного конца света в другой целые армии и миллиарды долларов. — Я готов лично этим заняться. Создам комитет из действительно лучших…

— Прошу вас, сэр! — Эрл протестующе поднял руку. — В данном случае обычная практика с уведомлением конгресса и сената не сработает. Поймите, необходимо что-то делать уже сейчас, сию минуту!

Фрейзер положил трубку и задумчиво посмотрел на свои сплетенные пальцы.

— Билл, я уверен, вы не позволили бы себе так разговаривать со мной, не имея за пазухой спасательного жилета. Ну что ж, выкладывайте, что там у вас за идея. Надеюсь, она не будет стоить мне потери большого числа голосов на следующих выборах.

— Вот если вы промедлите, сэр, тогда точно потеряете своих избирателей. И не одну тысячу.

Эрл судорожно сглотнул. Приближался момент, ради которого он и затеял личную встречу с президентом. Десятки специалистов в научных центрах страны вырабатывали это предложение. Теперь только от него зависело, сумеет ли он должным образом подать его Фрейзеру. Эрл от души надеялся, что сумеет. Тем более никто пока ничего другого не предложил.

— Предварительное моделирование ситуации показывает, сэр, — снова заговорил советник, осторожно подбирая слова, — что существует возможность скорректировать орбиту астероида и превратить ее в стабильную.

— Слава Богу! И каким же образом? Я не думаю, что вы собираетесь высадить на него несколько сот игроков НФЛ[2] и заставить их одновременно подпрыгивать! — Фрейзер оглушительно захохотал.

Эрл облегченно улыбнулся. Реакция президента, сумевшего сохранить чувство юмора в столь сложной ситуации, вселяла оптимизм.

— Нет, сэр, наш план гораздо проще. — Он сделал паузу. Сейчас нужно было сказать самое неприятное. — Базируется он на использовании ядерных устройств малой мощности. Расчеты показывают…

Фрейзер нахмурился и бесцеремонно перебил ученого:

— Минуточку, Билл! Вы сказали: ядерные устройства?

— К сожалению, да, сэр. Я знаю, какая шумиха поднимется в газетах, но только ядерные устройства обладают достаточной взрывной мощностью и могут свернуть с орбиты такую махину. Альтернативы нет. И еще, взрыв должен быть строго направленным. Мы ведь не собираемся дробить астероид на кусочки, нам надо только немного изменить параметры его движения.

— В конгрессе мне сразу вцепятся в горло, как только услышат слово «ядерный». — Президент сокрушенно покачал головой. — Даже не представляю, как я выйду с таким предложением к сенаторам.

— Придется, сэр. Скажете им, что, если мы этого не сделаем, кое-кто из них лишится целых избирательных участков. Навсегда.

Фрейзер снова вздохнул:

— Ладно. Это я возьму на себя. Если не получу поддержку в палатах, издам президентский указ. Допустим, с этим у нас препятствий не будет. А есть ли у нас необходимые ресурсы для успешного осуществления проекта?

— Наши разработки в первую очередь касались использования ядерных устройств в военных целях, сэр. — Билл осторожно помедлил. — А вот русские вели исследования в нужном нам направлении не один десяток лет…

— Только не русские! Конгрессмены меня сожрут! — протестующе замахал руками Фрейзер.

— Все не так плохо, сэр. — Эрл постарался добавить в свой голос оптимизма. — Наше совместное сотрудничество с ними длится уже много лет, особенно в области космических полетов большой длительности.

Фрейзер задумался.

— Что ж, совместное предприятие может послужить к выгоде обеих сторон. — Он криво усмехнулся. — А если все дело лопнет, будет на кого свалить вину.

Эрл быстро кивнул:

— Мы уже связались со специалистами в Москве и Хабаровске. Они уверяют, что их ядерные устройства способны с первой же попытки раздробить астероид.

— Эти ядерные устройства… — озабоченно пробормотал президент. — Их же придется грузить в капсулу. Не возникнет ли опасности для экипажа?

— Никакой опасности, сэр. — На сердце у Эрла стало немного легче. — Устройства снабжены защитными экранами и абсолютно безопасны, пока не активированы. Кстати, в последнее время мы выводили на орбиту гораздо более загруженные космические корабли. Я посмотрел чертежи и инструкции — ничего сложного. Русские всегда тяготели к простоте и надежности.

Президент огляделся по сторонам, а потом спросил неожиданно тихо и вкрадчиво:

— Я понимаю, что речь идет не о фейерверках и безобидных хлопушках. Я сам в детстве любил их взрывать Четвертого июля. Скажите, нам ведь никак не удастся скрыть все это от общественности, а, Билл?

— Напротив, сэр. — Эрл еле сдержал улыбку. — Все будут наблюдать за событиями. Вся планета. Но мы можем сделать это, господин президент! Нам нечего бояться! У русских есть ядерные ракеты, у нас — космические корабли.

Фрейзер посмотрел на потолок.

— А нельзя просто направить туда ракету с ядерной боеголовкой и не подвергать риску людей?

— Боюсь, ничего не выйдет, сэр. Для достижения желаемого результата взрывные устройства нужно разместить в строго определенных точках на поверхности астероида. Сделать это возможно только вручную. Так что придется посылать туда корабль, совмещать орбиты и высаживать людей. Без этого не обойтись.

— Хорошо, Билл, — кивнул президент, — я верю вам на слово.

— Не только мне, сэр, — поправил Эрл Фрейзера. — Сотни людей принимали участие в подготовке этого проекта. Все ученые мира в последние часы занимались только астероидом. Пока это лучшее, что мы можем предложить.

Фрейзер замолчал, уставив отсутствующий взгляд куда-то в пространство. Через пару секунд он зашевелился и посмотрел на собеседника.

— Вы никогда не задумывались, Билл, каким отличительным свойством обязаны обладать все добившиеся успеха политики?

— Как-то не приходилось, сэр. — Эрл мысленно вздохнул и приготовился терпеливо выслушать нравоучительную тираду, до которых президент, по слухам, был большой охотник.

— Способностью увидеть что-то хорошее даже в самой распроклятой ситуации. Вот сейчас, к примеру, мы с вами обсуждаем не конец света, не так ли?

— Так, — согласился советник. — А точнее, конец изрядной его части.

— Правильно, я чувствую поддержку в ваших словах, Билл. Скажите, наши люди уверены, что русские бомбы сработают, как надо?

— В достаточной степени, сэр. В науке вообще трудно быть уверенным в чем-то на сто процентов. Но русские имеют большой опыт в применении аналогичных устройств, скажем, для прокладки тоннелей, строительства каналов, разработки крупных рудных месторождений открытым способом.

— Допустим, все пройдет нормально. — Президент побарабанил пальцами по столу. — А теперь посмотрим на потенциальные выгоды, которые принесет нам это предприятие. Прежде всего, Америка получит моральное право в очередной раз провозгласить себя спасительницей человечества. Готов спорить, Билл, мои рассуждения кажутся вам излишне рациональными, но я, как президент, обязан принимать во внимание все аспекты проблемы. К тому же я рассчитываю, что через два года опять смогу занять это кресло.

— Разумеется, сэр. — Эрл благоразумно сохранял почтительное выражение лица. На предыдущих выборах он голосовал за соперника Фрейзера.

— Так, проверим теперь, правильно ли я понял ваш доклад. — Президент с интересом посмотрел на схему полета астероида. — Вы сказали, что после взрывов космическое тело выйдет на стабильную орбиту?

— Совершенно верно, сэр.

— В таком случае через какое-то время мы сможем разместить на нем хотя бы часть аппаратуры с наших коммуникационных и научно-исследовательских спутников?

Эрл улыбнулся, надеясь, что президент не сочтет его улыбку чересчур снисходительной.

— Не совсем так, сэр. Орбита будет стабильной, но не геосинхронной. Впрочем, я не вижу препятствий для использования астероида в качестве базового спутника. Вы правы, по сути дела, это бесплатная космическая лаборатория, по размерам много большая, чем все то, что мы в состоянии будем когда-нибудь запустить.

Президент одобрительно кивнул:

— Вот это нам подходит. У Земли появляется вторая Луна, сулящая в обозримом будущем большие экономические выгоды.

— Вполне возможно, сэр. — Эрл осторожно кашлянул. — И все-таки я не думаю, что этот вопрос имеет первоочередное значение.

Президент заерзал в кресле. В его голосе мелькнула нотка почти детской обиды.

— Вам легко говорить, Билл! Легко говорить! Но это мне, а не вам придется выбивать ассигнования у конгресса. Вот погодите немного — еще не то увидите! Если все получится, как мы задумали, даю голову на отсечение, через пару месяцев не меньше дюжины сенаторов начнут с пеной у рта требовать присоединения астероида к территории Соединенных Штатов. А что буду делать я? Отражать претензии Кубильтова с его кремлевской бандой? Успокаивать вечно недовольных европейцев?.. Короче говоря, вы меня поняли. Помимо науки здесь столько всего замешано, что сам черт ногу сломит.

Эрла страшно раздражала многоречивость Фрейзера.

— Я все понимаю, сэр, и не собираюсь давать вам советы, но астероидам наплевать на политику. У нас почти не осталось времени.

— Тут вы не совсем правы, Билл. — Президент постучал ручкой по карандашнице. — Чтобы сдвинуть с места камень и добиться результата в политике, надо хорошо знать, какие рычаги привести в действие. Вы ведь уже давно работаете в Вашингтоне, а все еще заставляете меня повторять прописные истины.

— Уверяю вас, сэр, я их знаю не хуже других. — Билл протестующе замахал руками. — Просто считаю своим долгом напомнить вам о необходимости быстрых действий. У нас каждая секунда на счету. Если мы упустим время, орбита астероида претерпит необратимые изменения. И тогда нам не поможет взрывчатка, ни ядерная, ни обычная.

— Я же уже сказал, что приму все меры, Билл, — недовольно кивнул президент. — Обещаю вам, что подпишу все необходимые распоряжения сразу по окончании консультаций с членами кабинета. Я отменю сегодняшнюю повестку дня и посвящу все время обсуждению вашего доклада. Потом, не позднее семнадцати часов, направлю в НАСА соответствующий президентский указ. — Прищурив глаза, Уоррен Лайон Фрейзер посмотрел на советника сурово и требовательно. — И помоги вам Господь, Билл, если ваши друзья ошибаются и русские хлопушки все-таки подведут!

Эрл не отвел глаза.

— Помоги нам всем Господь, если они не сработают, господин президент, — сказал он и повернулся к выходу.

— Одну минутку, Билл!

Советник задержался в дверях. С противоположной стены на него пристально взирал Эндрю Джексон.

— Да, сэр?

— Если ваш план провалится, во всем обвинят нас с вами, и это совсем не будет зависеть от того, куда упадет объект.

— Я знаю, сэр. — Советник по науке кивнул. — Но ситуация беспрецедентная, и полной гарантии не сможет дать ни один человек. Я твердо уверен в одном и, надеюсь, сумел убедить вас, господин президент, — если мы ничего не предпримем в ближайшие часы, астероид неизбежно встретится с Землей. Вопрос только в том, когда это произойдет и какие при этом будут жертвы.

Фрейзер кивнул:

— Тогда вам лучше поскорее убраться отсюда. Вам наверняка надо поговорить с коллегами, ну, а мне нужно срочно позвонить кое-кому.

— До свидания, господин президент.

Уже повернувшись к двери, Эрл заметил, как рука президента легла на один из трех телефонных аппаратов без наборного диска. Он знал, что это телефон прямой связи с Москвой. В принципе, ученого мало занимало, о чем будут говорить Фрейзер и русский президент Кубильтов. Главным сейчас была подготовка и доставка ядерных устройств малой мощности в строго определенную точку поверхности небесного тела размером со средний городок где-нибудь в штате Айова. Правда, этот городок несся в пространстве с умопомрачительной скоростью.

Нет, это уж потом. Сначала он должен был найти людей — лучших из лучших, — тех, которые смогут доставить на место взрывные устройства.

Загрузка...