Доктор повторил свой грубый опыт в более тщательной форме, и результат второго анализа подтвердил результат первого. Вместе с Селби доктор прошел назад в столовую и позвонил экономке.
Доктор улыбнулся, когда она вошла.
— Я вас перепутаю, миссис Ледерби. Суп, который был подан мне на завтрак, был отравлен.
Бедная женщина чуть не упала в обморок.
— Отравлен, сэр? О, как это ужасно! Но кто же мог сделать это?
— Это-то бы я и хотел знать. Мы пройдем на кухню, и мистер Лоу пройдет вместе с нами.
Кухня представляла собой просторное, великолепно оборудованное помещение в подвальном этаже.
Расследование потребовало немного времени, ибо миссис Ледерби сразу же выяснила, что новая судомойка таинственно исчезла. Она вышла из дома через черный ход почти одновременно с тем, как дворецкий понес наверх суп.
— Я думаю, дальнейшее расследование излишне, — сказал Арнольд Эвершам.
Когда они вернулись в хорошенькую столовую, он тщательно затворил за собой дверь и обратился к Селби:
— У меня было впечатление, что нападение Ужаса на меня было случайностью, что не я был целью. Теперь я совершенно уверен, что это не так.
Селби Лоу не сразу отправился на Керзон-стрит. Не обращаясь к регулярной полиции, он взял на себя обыск комнаты пропавшей девушки, но, как он и предвидел, ничего не нашел. Описание девушки было настолько смутно и неопределенно, что не имело почти никакого значения. Кроме того обстоятельства, что у нее была родинка на правой щеке, не было никаких примет, которые могли бы послужить для ее ареста.
По настойчивой просьбе Эвершама Селби ничего не сообщил полиции.
Доктор объяснил причину своей просьбы.
— Я, кажется, говорил вам, что я сам немного сыщик, эта иллюзия, по-видимому, свойственна всякому рядовому гражданину. Но в данном случае у меня есть особые основания, чтобы желать вести расследование самому.
Вернувшись на Керзон-стрит, Селби узнал, что остальные отправились завтракать и оставили записку ему, с просьбой присоединиться к ним.
— Подайте мне котлету.
Дженингс выслушал приказание и удалился на кухню.
Селби был рад побыть один. Дело начинало интриговать его. Не проходило дня, чтобы все его гипотезы не оказывались опрокинутыми. Приходилось сызнова начинать все построение.