Глава 33 Клетка

Сторож маленького стеклянного завода рассказывал уже девятому слушателю о необыкновенной щедрости эксцентричных американцев, когда дверь трактира отворилась и высокий молодой человек поманил его пальцем.

— Вы мне нужны, Айзэк.

Сторож вытер рот и вышел из трактира, моргая от яркого солнечного света.

— Меня зовут не Айзэк… — начал он.

— Не будем спорить, мой милый, — сказал Селби. — Я хочу взглянуть на ваш стеклянный завод. Насколько я понимаю, вы сторож при этом заводе.

— Это невозможно, сэр. Я не имею права никого пускать туда после трех часов.

— Поговорите с этим типом на его языке, Паркер, — сказал терпеливо Селби.

Сержант Паркер ухватил сторожа за отворот пиджака и притянул осторожно к себе.

— Я сержант отдела уголовного розыска, — сказал он. — Если вы будете кобениться, я посажу вас в тепленькое местечко. Достаньте ключи.

Селби оглядывал улицу.

— Как далеко простирается завод?

— Он примыкает к железной дороге. Кажется, он имеет свою ветку.

— Дальше, должно быть, находится канал, — задумчиво сказал Селби. — Войти и выйти довольно легко. Я думаю, мы найдем целый ряд выходов. С нашей стороны было сумасшествием до сих пор не побывать здесь. Сведения, которые содержались в письме Треворса Маллингу, были достаточно серьезны для того, чтобы Аль приложил старания украсть письмо. А вот и наш Янус.

Он последовал за сторожем и вошел на заброшенный заводской двор.

Дверь конторы была не заперта. Селби, отстранив сторожа, вошел. Следы он заметил сейчас же. Их было много. Одна линия вела к грязным окнам, другая кончалась у двери.

Селби прошел в дальний угол и повернул ручку двери. Дверь была заперта изнутри. Он вышел наружу и обошел кругом здания, где помещалась контора. С другой стороны оказалась дверь. Сторож после некоторых поисков раздобыл ключ от двери. Селби очутился в узком проходе, кончавшемся дверью, которую он отворил без труда.

Комната, в которую он попал, наполовину была занята большой железной клеткой.

— Вы когда-нибудь видали что-нибудь подобное, Паркер?

Паркер покачал головой.

— Это похоже на те клетки, которые возят с собой бродячие зверинцы?

— Это и есть такая клетка, — сказал Селби.

— Показав на лохмотья на полу клетки, он прибавил:

— Постель Оскара Треворса.

Окна были затворены и замазаны синькой. Одно стекло было, однако, разбито и кое-как заделано бумагой. В комнате не было никакой другой мебели. Дверь в соседнюю комнату была не заперта.

В этой соседней комнате, той самой, в которую заглядывал Селби, стояла деревянная походная кровать, покрытая леопардовой шкурой. В поломанной железной печке стоял котел для варки пищи. В одном углу было несколько поленьев. Комната была невероятно грязная, но видно было, что ею недавно пользовались. Селби отворил дверь и прошел в контору. Очевидно, обитатель комнаты редко пользовался этим выходом. Селби запер дверь.

— Слишком поздно, — сказал он. — А теперь давайте найдем выход с завода.

Выходов оказалось два. Оба вели к каналу. Одна из калиток несомненно недавно отворялась.

Селби задумчиво прикусил губу.

Осмотр горнов не дал никаких результатов. Тщательный обыск всего участка также не дал ничего.

Они входили в здание Скотленд-Ярда, когда Селби вдруг ни с того ни с сего спросил:

— Вы слышали когда-нибудь о человеке, которого зовут Джон Бромлей?

Паркер оглянулся.

— Нет.

— В таком случае, вы услышите, — гласил загадочный ответ.

Загрузка...