Мне снилось золото. Много золота! Ведь я вчера поработал на славу. Все артефакты, которые я сделал, раскупили за один час. Любви в мире стало больше! Правда вот проснулся я резко, словно кто-то треснул меня по голове, хотя, возможно, так и было — мир ещё плыл, а сознание барахталось где-то на грани сна и реальности. В груди неприятно покалывало… Невольно возникло ощущение, будто магия за ночь пыталась что-то сжечь внутри меня, но не успела.
Выдохнув, я провёл рукой по лицу, пытаясь стряхнуть остатки сна. В комнате было прохладно, утро хмурилось за окнами, но вставать всё равно пришлось.
Как человек, уважающий порядок (если не в жизни, то хотя бы в собственной гигиене), я добросовестно провёл весь ритуал утренних мыльно-рыльных процедур. Вода была холодной, зубная паста — неприятно мятной, а волосы как всегда торчали в разные стороны, будто я только что выиграл битву с электричеством.
Я натянул штаны, накинул рубашку с жилетом и лениво поправил рукава, когда раздался стук в дверь.
— Войдите, — произнёс я, заранее готовясь к чему-то подозрительному.
Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул Григорий.
— Господин барон, у нас… гостья.
Я приподнял бровь.
— Что за гостья?
— Лиза Ефремова, — тяжело вздохнул он, будто произнесённое имя само по себе вызывало у него головную боль.
Я усмехнулся.
— Разве я звал её на чай?
— Она… категорична в своём желании поговорить.
— Хочет чего-то?
— Кажется, да.
— И почему у меня ощущение, что мне это не понравится?
Григорий молчал, но выражение лица говорил само за себя. Я кивнул и направился вниз. Там, прямо в холле, стояла Лиза. Её руки были скрещены на груди, взгляд насупленный, а в воздухе явно витало что-то, напоминающее грозу.
— Верни мне Плюма, — заявила она вместо приветствия.
Я лениво улыбнулся, сложив руки за спиной.
— Доброе утро, Елизавета. Рад видеть, проходи, чувствуй себя как дома.
Она прищурилась.
— Не надо этих любезностей. Верни мне Плюма.
— Ага, конечно, — кивнул я, будто соглашаясь. — Просто отдам, и ты уйдёшь?
Она сжала губы.
— Я попробую ещё раз.
— Ещё раз? — переспросил я, усмехнувшись. — Ты уверена, что хочешь повторить свой… хм… магический трюк? Напомню, условия те же. Если опять провалишься, то… — я сделал паузу, наслаждаясь моментом. — Ты уже мне «торчишь», а это значит, что сумма долга кратно возрастёт.
Лиза мрачно посмотрела на меня, но в её глазах уже мелькало что-то похожее на тревогу. Я же просто наслаждался ситуацией. Ах, как же прекрасно начинается это утро!
Девушка подняла подбородок, явно собираясь пустить в ход последний козырь:
— Если ты не хочешь решить это мирно, я могу попросить отца заняться этим вопросом. Думаю, результат тебе не понравится.
Я выслушал её с искренним интересом, потом медленно улыбнулся.
— Правда? — с любопытством протянул я. — Ну, попробуй.
Она ожидала чего угодно — раздражения, гнева, может, даже страха. Но я просто стоял перед ней, спокойно и уверенно, с лёгкой усмешкой на губах.
— Лев…
Я поднял ладонь, останавливая её.
— Лиза, мне, если честно, плевать.
Она сжала губы, но промолчала. Я кивнул, сделав шаг назад.
— А теперь извини, но у меня, знаешь ли, очень много дел. Крайне важных, невероятно срочных!
Лиза ещё секунду смотрела на меня, будто пытаясь прожечь взглядом дыру в моей чертовски самоуверенной физиономии. А потом молча развернулась и вышла, оставив после себя лишь едва уловимый аромат злости и раздражения.
Отличное утро. Я это уже говорил?
Развернувшись, я неспешно направился в столовую, предвкушая завтрак. После утренних разборок с Лизой аппетит у меня только разыгрался.
На столе уже ждал поднос с едой — горячие тосты, яйца с беконом, кофе и что-то сладкое, подозрительно похожее на булочку с корицей. Настасья явно не теряла хватки.
Я уселся поудобнее, подцепил вилкой кусок яичницы и задумался. Чем бы себя занять? Вариантов было много: заняться артефактами, устроить инспекцию поместья, устроить новую тренировку… но ни один из них не вызывал должного энтузиазма.
Я откинулся на спинку стула, бросив взгляд в окно. За стеклом простиралась территория поместья, заросшая травой, а за ней — море. Море…
И тут я осознал, что с момента моего появления в этом мире я так и не удосужился в него окунуться. Это надо было исправлять! Я довольно кивнул самому себе и быстро доел завтрак. Когда последняя капля кофе исчезла из чашки, я уже окончательно утвердился в своём решении.
Поднявшись из-за стола, я направился к выходу. Мой мотоцикл, чёрный, как ночь, стоял под навесом, сверкая в утреннем солнце. Я сел, проверил управление и запустил двигатель. Магия внутри механизма мягко отозвалась, разгоняя энергию по зачарованным деталям.
Скоро я буду у моря. Я тронулся с места, и особняк остался позади, скрываясь за поворотом дороги.
Я подъехал к пляжу и припарковал мотоцикл у ограждения. Двигатель заглох, а я с неудовольствием осмотрелся.
Народу было… много. Нет, не просто много — до отвращения много. Многоголосая толпа, опаленная солнцем и пропахшая потом и морской водой, занимала буквально каждый квадратный метр песка. Семьи с детьми, компании друзей, влюблённые парочки, хмурые одиночки — все они рассыпались по берегу, словно колония муравьёв, жадно вцепившихся в летний день.
Такое меня категорически не устраивало. Но тут мой взгляд зацепился за пирс, где качались на волнах прогулочные катера. Белые, элегантные, манящие к себе. Вот это уже интереснее.
Но катер — это, конечно, прекрасно. Только что за удовольствие кататься на нём в одиночку? Это как пить дорогой коньяк в тёмной комнате, глядя в стену. Так дело не пойдёт.
Я усмехнулся и направился к пляжу. В голове уже сложился чёткий план.
Пройдясь немного вдоль берега, я выцепил взглядом две подходящие кандидатки — две девушки лет двадцати, загорающие чуть в стороне от основной массы людей. Одна — брюнетка с озорными карими глазами и хищной улыбкой, вторая — блондинка с чистым взглядом и явно более сдержанным характером.
Я подошёл ближе, создавая вокруг себя ауру лёгкой самоуверенности.
— Добрый день, леди, — начал я, легко улыбаясь.
Обе подняли взгляды. Брюнетка прищурилась с интересом, блондинка лишь вопросительно вскинула бровь.
— Добрый, — осторожно ответила вторая.
— А вот и нет, — качнул я головой. — День у вас унылый.
Брюнетка усмехнулась:
— Правда? И чем же?
— Лежите тут, жаритесь на солнышке, пьёте тёплый лимонад, вдыхаете ароматы чужого солнцезащитного крема… — я махнул рукой в сторону толпы. — Это не отдых, это выживание.
— И что ты предлагаешь? — брюнетка заинтересовалась, а это уже половина успеха.
Я чуть наклонился вперёд, понижая голос, будто выдавал мировой секрет:
— У меня есть катер. У вас есть настроение для приключений. Чувствуете, к чему я веду?
Блондинка покачала головой:
— С чего ты взял, что у нас есть настроение?
— С того, что вы не сказали «нет» сразу, — ухмыльнулся я, блеснув родовым перстнем.
Девушка чуть прикусила губу, раздумывая. Ее подруга, брюнетка, уже вовсю улыбалась.
— И что за катер? — полюбопытствовала она.
— Тот, что я сейчас сниму. Но мне не по себе пить шампанское и загорать на палубе в полном одиночестве, — я театрально вздохнул. — Скука — страшная вещь, согласны?
Они обменялись взглядами. Блондинка колебалась, но брюнетка уже приняла решение.
— Вино будет?
— Сколько угодно.
— Тогда я в деле, — сказала она и посмотрела на подругу. — А ты?
Блондинка оценивающе посмотрела на меня ещё раз, будто искала подвох.
— Ладно, — наконец произнесла она.
Я довольно улыбнулся.
— Отлично. Тогда вперёд, дамы. Нас ждёт море, солнце и полное отсутствие надоедливой толпы.
Девушки поднялись, похватали свои вещи, и я повёл их в сторону пирса. План сработал.
Путь к пирсу был недолгим, но весьма приятным. Девушки шли рядом, переговариваясь, а я чувствовал себя великолепно — солнце, море, лёгкий бриз и предвкушение хорошего отдыха. Всё, как я люблю.
Добравшись до причала, я окинул взглядом стоящие у воды катера. Меня интересовал не просто катер, а лучший из доступных. Как говорится, если уж тратить деньги, то на вдохновение.
Найдя взглядом человека, отвечающего за аренду, я направился к нему. Мужчина лет сорока с загорелым лицом и цепким взглядом коммерсанта сразу почуял во мне платёжеспособного клиента.
— Чем могу помочь, господин? — с готовностью спросил он.
— Лучший катер из тех, что сейчас свободны, — я улыбнулся. — Быстро, без лишних вопросов.
Он прищурился:
— У нас много хороших судов…
— Лучший, — повторил я и, не отрывая взгляда, добавил: — И ящик вина на борт.
Мужчина оценивающе оглядел меня, потом перевёл взгляд на девушек. Брюнетка с интересом осматривала лодки, блондинка внимательно следила за разговором.
— Будет сделано, — наконец кивнул он.
Через десять минут мне в обмен на кругленькую сумму передали ключи от шикарного белоснежного катера с просторной палубой, удобными лежаками и небольшим баром. К тому моменту ящик с вином уже загружали на борт.
Но оставался ещё один нюанс.
— Капитан? — я бросил вопросительный взгляд арендодателю.
Тот понимающе усмехнулся.
— У нас есть человек, который умеет закрывать глаза на лишнее и открывать их, когда надо.
— Вполне устраивает, — кивнул я.
И правда, какой смысл арендовать судно, если за штурвалом окажется зануда, который будет читать лекции о безопасности вместо того, чтобы наслаждаться жизнью?
Через пару минут на палубу поднялся мужчина лет пятидесяти, с морщинистым загорелым лицом, цепкими серыми глазами и вельботной фуражкой.
— Куда идем? — спокойно поинтересовался он.
Я улыбнулся:
— Туда, где море синее, солнце яркое, а скука не сможет нас найти.
Капитан понимающе кивнул, и вскоре катер тронулся, мягко рассекая волны. Девушки заняли места на палубе, я открыл бутылку вина и разлил по бокалам.
— Ну что ж, леди. — произнёс я, поднимая свой бокал. — За море, за солнце и за хорошую компанию.
Они улыбнулись и чокнулись со мной. Катер шёл вперёд, унося нас навстречу приключениям.
Яхта графини Анастасии Орловой медленно покачивалась на волнах, утопая в солнечных бликах. Лёгкий морской бриз приятно холодил кожу, а бокалы с дорогим шампанским искрились в тонкой женской руке.
Лиза Ефремова, облачённая в безупречный белый купальник и лёгкий шёлковый халат, раздражённо постукивала длинными ногтями по столику. Её лицо выражало явное недовольство.
— Ты не представляешь, Настя, какой он нахал! — с возмущением заявила она. — Грубый, самоуверенный плебей!
Графиня Орлова, стройная брюнетка с лениво-хищным прищуром, неторопливо сделала глоток шампанского.
— О ком ты вообще говоришь?
— О Морозове! — Лиза даже фыркнула от негодования. — Этот хам, этот… этот мерзавец!
Графиня улыбнулась уголками губ.
— Ты говоришь о нём с таким пылом, будто он тебя очаровал.
Лиза резко повернулась к подруге, её глаза сверкнули гневом.
— Не смеши меня! — отрезала она. — Да он мне отвратителен! Я хотела просто забрать своего Плюма, но он снова унизил меня!
Настя хмыкнула, но ничего не ответила. Её развлекала эта сцена. Лиза продолжала:
— Он ведёт себя так, будто весь мир ему принадлежит! Будто я ему что-то должна! И вообще…
Внезапно она резко замолчала. Губы её приоткрылись, а взгляд зацепился за что-то вдалеке.
— Лиза? — с лёгким любопытством спросила графиня.
Но та не ответила сразу. Только через пару секунд Ефремова вскинула руку и указала куда-то вдаль.
— Он же сказал, что у него много важных дел, что он занят! — прошипела она. — А сам, только посмотри…
Графиня лениво перевела взгляд и, наконец, поняла, на что указывала подруга.
По морской глади на элегантном катере шёл Лев Морозов. Спокойный, самодовольный, в тёмных очках, с лёгкой улыбкой на губах. Вокруг него расположились две девушки, весёлые, раскованные, с бокалами вина в руках. Их смех долетал даже сюда, до яхты Орловой.
Лиза сжала кулаки.
— Этот… негодяй!
Она резко обернулась к подруге:
— Скажи капитану, чтобы следовал за ними.
Настя задумчиво посмотрела на неё, потом снова на катер Морозова.
— А это уже интересно, — пробормотала графиня, щёлкнув пальцами.
Спустя мгновение капитан получил приказ. Яхта пришла в движение.
Катер медленно замедлил ход, покачиваясь на волнах, словно приглашая нас насладиться моментом. Мы находились где-то в живописной бухте, но, честно говоря, мне было уже не до окружающих красот.
Музыка лилась из колонок, лёгкие, тёплые звуки подстёгивали веселье. Вино текло рекой, а мои новые подруги всё более раскрепощались. Вика и Марина — стройные, загорелые, с блеском в глазах и смехом, который приятно резал слух.
— Ты точно барон? — игриво уточнила Вика, усаживаясь ко мне на колени.
— Весьма титулованный и опасный, — я лукаво улыбнулся, проведя пальцами по её оголённой спине.
Она рассмеялась, наклоняясь ближе, и её дыхание защекотало мне шею. Марина, чуть пошатываясь, присела рядом, запустив пальцы в мои волосы.
— А ты не такой уж и опасный, — протянула она, поигрывая бокалом.
Я ухмыльнулся.
— Может, ты просто плохо меня знаешь?
Её пальцы мягко скользнули вниз по моей груди. Теснота между нами становилась всё ощутимее. Мы трое, запах вина, жар солнца, ветер с моря… Всё двигалось к неизбежному.
— Здесь слишком много места, — прошептала Вика мне в ухо, медленно поднимаясь.
Марина кивнула:
— Кажется, в каюте будет намного уютнее.
Я ухмыльнулся.
— Какая проницательность.
Не сговариваясь, мы двинулись в сторону капитанской каюты. Девушки весело перешёптывались, предвкушая продолжение развлечений. Я наслаждался происходящим, лениво обняв обеих за талию, позволяя им вести меня за собой. И тут…
Громкий гудок. Резкий, пробирающий до костей. Я поднял голову и увидел, как прямо на нас двигалась роскошная белоснежная яхта. Чёрт.
На её палубе, уперев руки в бока, стояла Лиза Ефремова. И, судя по её выражению лица, она не собиралась просто помахать мне рукой. Глубоко вздохнув я был вынужден прервать наш путь и лечь на шезлонг в ожидании гостей.
Стоило судну пришвартоваться к нашей яхте, как Лиза буквально ворвалась на палубу, сверкая глазами, как гальюнная фигура на боевом галеоне. Она сразу взяла быка за рога:
— Это твои важные, неотложные, сверхсерьёзные дела⁈ — она обвела рукой меня, две бутылки вина, расхохотавшихся девушек и музыку, гремевшую из колонок.
Я ухмыльнулся, откидываясь на шезлонге и не спеша делая глоток вина.
— Ага.
Лиза моргнула, явно ожидая какого-то оправдания. Я же продолжил спокойно попивать вино.
— Ты… ты серьёзно⁈
— Абсолютно. — я отставил бокал и с важным видом добавил: — Работа требует максимальной концентрации.
— Что, прости⁈
— Ну вот, смотри: анализ рынка, — я указал на девушек, которые озадаченно переглянулись. — Провожу исследование… востребованных товаров.
— Каких ещё товаров⁈
— Аренда судов, поставка вин, сопровождение. Оцениваю уровень сервиса!
Лиза издала звук, похожий на шипение разъярённой кошки.
— Ты невыносимый!
— Это не недостаток, а визитная карточка, — я подмигнул.
Подруга Лизы, высокая девушка с аристократическими чертами лица, хихикнула, наблюдая за нашей словесной дуэлью.
— Знаешь, Лиза, он определённо артистичен, — заметила она.
— Он нахал и плебей! — вскинулась Ефремова.
— Ой, всё! — я махнул рукой. — Давай ты просто скажешь, чего хочешь, и мы разойдёмся, как корабли в море?
Лиза сложила руки на груди и усмехнулась.
— О, разойтись в море — идея хорошая. Но я передумала. Мы с подругой теперь отдыхаем с вами.
Я приподнял бровь.
— В смысле?
— В прямом. Мы никуда не уплываем. Отныне наш отдых — здесь.
Позади меня Вика и Марина переглянулись, выражение их лиц стало… тревожным. Да уж, перспектива делить катер с двумя новыми барышнями явно их не вдохновляла.
— Ты не можешь просто так… — начал я, но Лиза перебила:
— Я княгиня Ефремова! И да, могу. И сделаю. Посмотрим, как ты выкрутишься, барон.
Я окинул взглядом хищную улыбку Ефремовой, ее ухмыляющуюся подругу, растерянных пляжных красавиц и капитана, который всем своим видом говорил: «Мне за это не платили».
Вот же… Мой «кураж» под угрозой.
Командир элитной группы наёмников, известный под позывным «Ворон», изучал цель через бинокль, сидя в тени переулка.
Несколько дней назад они взяли этот невероятно «вкусный» заказ на черном рынке. Кто-то очень хотел смерти этого заштатного барона Морозова. Несколько групп, принявших заказ до них, не справились, от чего цена скакнула до небес. Очевидно, работали местные простофили, которые не понимали, с кем имели дело.
Но они — нет. Группа «Ворона» славилась другим подходом. Они никогда не работали в лоб. Всегда «вели» свою цель, изучали привычки, выявляли слабости. Любили действовать наверняка.
Как и сейчас. Барон Морозов вышел из особняка, сел на мотоцикл и направился в сторону пляжа. Ворон приказал своим людям разделиться: двое следовали за ним с приличного расстояния, другие держались ближе к побережью.
И вот — удача. Мальчишка арендовал катер. Великолепный шанс. Они наблюдали, как он взял с собой двух женщин и старого капитана. Никакой охраны, никакой защиты. В открытом море ему бежать некуда.
Ворон скользнул взглядом по своим людям.
— Сегодня заказ будет закрыт.
Никаких колебаний, никаких неожиданностей. Они знали, что заказчик живёт у моря, и заранее подготовили лодку на случай, если цель решит прогуляться по воде.
— Проверить снаряжение, работаем по стандарту.
Безмолвные кивки.
— Захват или устранение? — спросил один из бойцов, проверяя глушитель на винтовке.
— Зависит от ситуации. Если сопротивляется — ликвидировать. Но лучше взять живым.
Ворон был профессионалом. Если заказчик предложил такую цену, возможно, Морозов нужен не просто мёртвым, а в определённом виде.
Катер Морозова удалялся от берега. Ворон махнул рукой, и группа двинулась к своей лодке. Двигатель был заглушён, они собирались подойти максимально тихо.
— Начали.