Глава 24 Караван в Проклятые земли

Я был обеспокоен и, выйдя из пирамиды, снова направился к сторожевой башне. По дороге меня поприветствовал наши патрульные. У входа меня уже ждал Дан, а в метре от него стоял Соленый Пёс, прислонившись спиной к стене башни. Тот самый незнакомец, который появился перед случаем с Оброком. Его капюшон был опущен, но из-под него выглядывала прядь седых волос.


— Где Дана? — спросил я у её брата.


Он вопросительно поднял бровь.


— Это человеческое имя, — заметил Дан. — У нас, полуночников, только одно имя. Как и я, она выбрала его, чтобы слиться с толпой.


— Это её имя, и я буду называть её так, как мне заблагорассудится, — резко возразил я.


— Она наверху с леди Алтынсу, — сказал Дан, принимая возражения как профессионал.


— Отойди в сторону, — прошептал я, не желая сейчас шутить.


— Пару слов, господин Владислав, если можно, — сказал Соленый Пес на общем языке. Я уставился на него.


— Соленый пес, — сказал я, и он кивнул. На вид ему было около сорока, но он обладал энергией молодого человека. — Как ты прошёл через мою стену и мимо патрулей?


— Пошли, — сказал Пёс, отрываясь от стены башни. Я заметил, что на нём были фантастически мягкие кожаные ботинки. — В стене полно дыр, до краёв слепых зон, а стражников слишком мало, и они находятся между ними. Даже когда вы закончите её, люди всё равно будут приходить в гости без предупреждения, я уверен.


— Что это за люди? — спросил я его.


— Любопытные. Жадные, — у него была приятная улыбка, его зубы были в хорошем состоянии. — Иногда опасные.


— А ты какого рода человек?


— Всего понемножку, я полагаю. Но я здесь не ради вас, Владислав, — ответил Соленый Пес.


— Продолжай, — сказал я, скрестив руки на груди.


— Я искал человека, которого ваши люди убили ранее, Оброка. И ещё одно дело, более личного характера.


— Вы видели, кем он был, — отметил я.


Солёный Пёс пожал плечами, ножи на перевязи под его плащом звякнули.


— Я не уверен в том, что я видел, но я знаю, что это был не Оброк.


— Правда? Не хочешь уточнить?


— Я сам привлёк Оброка к этому делу, — сказал Солёный Пёс, взглянув на молча наблюдающего за ним полуночника.


— Владислав — друг Гильдии Воров, — сказал полуночник.


— Как я уже говорил, — продолжил Солёный Пёс, чуть более спокойно. — Я завербовал его около десяти лет назад. Оброк был талантливым. Мы провернули немало сумасшедших дел в своё время. Он погиб, пытаясь справиться с натянутой пеньковой верёвкой, примерно пять лет назад.


— Они его повесили? — спросил я, пытаясь понять, что произошло.


Солёный Пёс нахмурился.


— Нет, я имел в виду буквально — перемещаться по натянутой верёвке, например, от одного здания к другому через улицу. Ему это показалось хорошей идеей.


— Ах, — сказал я. — Он поскользнулся?


— Верёвка не выдержала. Она лопнула. Немного не повезло. Он упал с третьего этажа на свежеуложенный булыжник. Слишком твёрдый для его костей.


— Где это было? — спросил я.


— В порту, — неопределённо ответил Солёный Пёс. — Он погиб мгновенно. Я там был.


— А потом Оброк снова появился в Золотом Роге, — сказал я.


— Пару лет назад, — продолжил Солёный Пёс, кивая в знак согласия. — Один вор посетил это место и поговорил с ним. Было сообщение о члене Гильдии, который слоняется без дела в Золотом Роге. Слух достиг моих ушей.


— Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное? — спросил я со вздохом.


— Я не видел. С другой стороны, возможно, убить его было ошибкой.


— Он не оставил мне выбора, — прошептал я.


— Понимаю, — успокаивающе сказал Солёный Пёс. — На вашем месте я бы поступил так же.


— Какое личное дело? — спросил я, не желая говорить с ним о Алтынсу.


— У меня есть младший брат, который плавает в этих портах. Подумал, что смогу его догнать, — ответил Солёный Пёс, криво усмехнувшись. — Думаю, в следующий раз.


Я поймал взгляд Дана и нахмурился.


— Оброк должен был стать своего рода проводником для нас, — сказал я, оставляя вопрос в стороне.


— Я слышал, — Солёный Пёс почесал кадык пальцами в перчатке. — То, что вы задумали, — рискованная работа, господин Владислав.


— Значит, Гильдия Воров не заинтересована в этом?


— Ах, конечно, они заинтересованы. Но это опасно. Воры не любят опасность.


— Мы найдем дорогу, проход, туннель, вот и всё, — сказал я.


— Скажем, что вы уже нашли дорогу, — заметил Солёный Пёс. — Что будет дальше? За горами есть вещи… Люди говорят, что даже деревья могут убить в Проклятых Землях.


— Я видел в пустыне вещи, от которых у тебя застыла бы кровь в жилах, — возразил я. — Люди ничего о них не знают, поэтому здесь я не доверяю их словам.


— И я верю вам, господин Владислав, — ответил Солёный Пёс. — Вы, очевидно, заработали на этом кучу монет, и всё же… Я не одобряю такую опасную работу. Даже это, — он указал вокруг нас. — Несмотря на амбициозность, рискованно. Война по соседству. Почему бы не начать свой бизнес на полуострове?


— Я подумаю об этом, — прошептал я.


Солёный Пёс кивнул и протянул руку:


— Что ж, не буду вас задерживать. Было приятно познакомиться с вами, господин Владислав. Уверяю вас, двери Гильдии Воров будут открыты для вас. Пусть боги принесут вам великую удачу в ваших будущих начинаниях и защитят вас от вреда.


— Ценю это, Солёный Пёс, — вежливо ответил я и пожал ему руку. — Я буду придерживаться этого.


— Вам следует отдохнуть, государь, — сказала Дан после того, как наш посетитель исчез за тёмным углом. — Ночь ещё только началась.


— Кто это был? — спросил я, когда у меня в голове промелькнула последняя мысль.


— Солёный Пёс, очевидно, член Гильдии воров, — ответил Дан. — Некоторые сказали бы, что он самый важный за последние двадцать лет.


— Почему это? — спросил я с усталой усмешкой. — Он великий вор?


— Конечно, но причина не в этом, — ответил полуночник с раздражающим смешком. — Солёный Пёс — правая рука Восьмого.


— Кто, чёрт возьми, такой Восьмой? — прошипел я, и Дан показал мне свои маленькие руки, ладони были обращены в мою сторону, пальцы вытянуты, но оба больших пальца спрятаны.


Убирайся нахрен!


Ни хрена себе.


Я всегда думал, что Восьмой — это миф.


Но, очевидно, что он не был мифом.

* * *

«Ветерок» встряхнул гривой, и каждое животное в караване подражало моему коню.


Филимон стоял на крыше второго экипажа и проверял всех прибывающих в путешествие. Семен с большим боевым топором на бронированном плече. Дана и Дан уже сражались в первом экипаже.


С нами еще был новичок Метис, авантюрист из Литовского княжества, который искал работу. Я назначил его охранником во втором фургоне, поскольку у этого человека была очень хорошая репутация.


Матвей верхом на своём коне, домовой выглядел крошечным. Ещё двое солдат (бывших гвардейцев), которых Захар настоял взять с собой. Я, конечно, знал их со времен Новой Славы и до Новгорода.


Моя жена вышла на раннее утреннее солнце с сияющими глазами. Я плотно сжал губы, страх предыдущей ночи всё ещё был жив в моей памяти.


— Не поддавайся на эту ухмылку, — хрипло предупредила Алтынсу. — Вместо этого поцелуй меня.


Я прочистил горло и посмотрел на всё ещё пустую дорогу.


— Для этого ещё будет время…


Алтынсу остановила меня, положив руку, украшенную кольцом, на мою руку. В ней на цепочке висел кулон из белого золота. Красивое украшение. На нём был изображён Козерог, эмблема дома Кублай-хана. Я уставился на дорогой кулон, который она всегда носила на себе.


— Что это? — прохрипел я.


— Ты подарил мне кольцо в Новгороде, — прошептала Алтынсу и нежно поцеловала меня в губы. — И силу князя. Это, с другой стороны, напоминание. У меня есть другая одежда, но это было моё, а теперь твоё.


Я отвёл взгляд, в глазах у меня потемнело.


— Алтынсу… что ты говоришь?


Она улыбнулась и провела рукой по моей щетине на загорелом лице.


— Ты не спал уже несколько дней. Уезжаешь посреди ночи, чтобы встретиться с драконом. Твои глаза не закрываются, даже когда ты не смотришь в потолок. Твоя тревога разрушает твою любовь. Я этого не потерплю.


— Как только мы отправимся в путь…


— Как только ты отправишься в путь, ты будешь беспокоиться ещё больше, — объяснила она и вздохнула, глядя на ожидающий караван. — Я не буду твоими кандалами. Если ты будешь постоянно следить за мной, там тебя убьют. Я лучше умру, чем позволю этому случиться.


Я сглотнул, внезапно почувствовав сильную слабость, почти тошноту.


— Я не могу оставить тебя здесь. Я не хочу.


— Здесь я в безопасности, муж. Ты построил для меня стену, башню, в которой я буду жить, и армию, чтобы охранять меня, — спокойно сказала она, как будто она уже всё об этом подумала.


— Найди дорогу, мой лихой искатель приключений, открой путь для нас. Делай то, что должен делать, не оглядываясь через плечо, — сказала она мне с сияющими глазами. — Когда ты это сделаешь, пришли за мной, и я буду там так быстро, как только смогу. Это моё обещание. Этот Козерог никогда не нарушает обещание.


— Максимум три месяца, — ответил я, слишком взволнованный, чтобы сказать что-то ещё. — Я позабочусь о безопасности дороги и отправлю птицу в Золотой Рог.

* * *

Последний мост напомнил мне о Великом мосту через Волхов в Новгороде. Это был древний имперский каменный мост шириной в шесть метров, по которому можно было легко перейти. Остаток первого дня мы провели в пути к реке. Земля вокруг становилась всё более плодородной и зелёной.


Внезапно раздался мой крик:


— Умри, дьявол!

За ним последовало тяжёлое жужжание летящего насекомого. Это был самый большой жук-навозник, которого я когда-либо видел. Он был блестяще-чёрного цвета, с тонкими зелёными крыльями размером с беременную кошку.


В панике я отпрянул, резко выбросив левую ногу, и едва не вылетел из седла. Огромный жук пролетел над нами, сделал резкий вираж и снова направился ко мне.


— Ха-ха… ха-ха… хахаха! — рассмеялся Велес, сильно удивившись.


Я попытался повернуть коня в сторону, но он фыркнул и поджал ноги. Не видя другого выхода, я обнажил меч и маниакально рубанул приближающееся насекомое, поймав его со второй попытки.


— ХАХ! — торжествующе воскликнул я, видя, как истекающий зелёной жидкостью жук падает, разрубленный надвое. — Жужжащий ублюдок! — добавил я, стиснув зубы, а волосы на руках встали дыбом.


— Что это было? — спросила Дана, оборачиваясь из нашего экипажа. Её белые волосы были спрятаны под большой нелепой шляпой, похожей на ту, что была у Филимона.


— Ещё одна ошибка, — сказал Метис, его красивое лицо расплылось в улыбке.


— Королевский скарабей, — пояснил Филимон. — В основном безвреден.


— Вот как, — сказал я, всё ещё раздраженный. — Так сказал учёный по насекомым. Но не всегда. Никогда не знаешь, поймаешь ли ты его голодным…


— Они что, не едят дерьмо? — нахмурившись, спросила Дана.


— Я понятия не имею…


— Ты слишком много об этом думаешь, — перебила меня Дана. — Ты можешь быть в опасности Ярослав, — добавила она, хихикая.


— Ну, — начал я, оглядываясь в поисках места, где можно было бы вытереть лезвие меча. Ничего не найдя поблизости, я что-то пробормотал себе под нос и слез с коня. При этом стараясь не наступить на внутренности жука и другие липкие кусочки. — Эта штука ужасно воняет. Я предлагаю сделать остановку, пока есть время разбить приличный лагерь.


— Мы можем просто съехать на обочину старой дороги, — проворчал Матвей. — Поспим пару часов, а потом начнём всё сначала. Мы можем путешествовать ночью, и эта старая имперская дорога довольно приличная.

Я никогда не поддерживал идею самоубийства, но в тот момент мне очень хотелось, чтобы всё закончилось. Поэтому я согласился с Матвеем, хоть это и было редкостью.


— Кто-нибудь видел Сухаря? — спросил я, оглядывая нашу маленькую группу.


Но никто не обратил на меня внимания. Я сдался и пошёл чистить клинок о шкуру ближайшего мула.

* * *

Солнце садилось за далёкой пустыней, все собрались в две группы. Дан, Семен и Матвей были в одной, а Дана бесконечно раздражала хмурого Велеса, раба, Метиса и солдат — в другой. Я заметил, что Велес тянет свою лошадь к дороге, и к седлу приторочена лопата. Одержимый труп слез на землю и скрестил руки на груди, словно собираясь уходить.


Я встал и с любопытством подошёл к нему.


— Эй, куда ты идёшь? — спросил я.


— Мне нужно поговорить с ведьмой! — огрызнулся Велес и повернулся ко мне, свирепо глядя. Его лицо всё ещё представляло собой лоскут нормальной кожи, местами наполовину сгнившей.


— Ведьма? — я оглядел их. — Зачем? Тебе понадобились бритые яйца?


Велес фыркнул.


— Ты можешь хоть раз быть не таким идиотом? — взорвался он.


Я поморщился, а Дана, которая тайком подошла к нам, заговорила прежде, чем я успел ответить.


— Я хочу научиться этому, — сказала она.


— Юная шлюха, — на удивление спокойно парировал Велес. — То, чего ты хочешь, я не могу дать тебе прямо сейчас, но ты получишь с избытком по моему возвращению. Я нахожу таких, как ты, гораздо удобнее в этой слабосильной форме!


Дана моргнула и потянулась за своим коротким мечом. Я, не глядя на неё, положил руку ей на локоть, чтобы остановить её от самоубийства.


Она с рычанием отдёрнула руку.


— Ты издеваешься надо мной? — прошипела Дана, свирепо глядя на меня, как будто я был во всём виноват. — Где ты нашёл этого урода?


— Я не могу объяснить это так, чтобы ты поняла, — сказал я ей, и она отступила еще более раздраженная. — Я не совсем понимаю механику того, что имела в виду, — быстро добавил я, чтобы сохранить тему, и Дана покачала головой.


— Знаешь что, он все равно может отвалить, — решила она. — Чувак выглядит так, будто он уже одной ногой в могиле.


— Ха…ха-ха… АХАХАХА! — Велес зарычал ей в спину, а Дана сделала пируэт и показала ему средний палец, прежде чем продолжить движение к своей группе.


— На этой ноте, — сказал я и взглянул на все еще посмеивающийся труп. — Почему ты хочешь снова найти ведьму?


— Она знает, где Заратох! Проклятый некромант.


— Боже мой, тебе не обязательно все время орать, ты, мешок с гнильцой! — огрызнулся я, затем сделал паузу и спросил немного смущенно. — Почему ты так думаешь?


Велес уставился на свою лопату, вероятно, раздумывая использовать ее против меня, а затем ответил с болезненным ворчанием:


— Во-первых, это мой естественный голос. Боги не шепчутся, как мудаки! Во-вторых, никогда еще более тупой герой или его подделка не ходили по этой земле! С другой стороны, как измерить истинный идиотизм? Я вполне могу ошибаться! Хотя во второй части я чертовски уверен! — Труп принял решение, а затем добавил, заревев во всю мощь своих легких, широко открыв рот и обнажив гнилые десны. — Меч, который ты носишь годами, сделан из моих когтей… проклятый дурак!


Все замолчали и с интересом уставились на нас, за исключением Филимона, который встал и медленно направился к нам.


Я причмокнул губами, но сохранил спокойствие.


«Разговаривая с Велесом, ожидай, что тебя унизят и накричат,» — подумал я.


— Ты что имеешь в виду? — спросил я, чтобы добраться до сути.


Велес долго смотрел в красноватое небо.


— Я имею в виду, — наконец ответил он, не уменьшая громкости, — Заратох знал, где мое тело, и они сказали ведьме!


— Разве ты не умер?.. Э-э, лишился тела, как тысячу лет назад? — спросил я, не скрывая удивления.


— Ну и что⁈ — огрызнулся Велес.


— Фу, как здесь может остаться тело? — не выдержал я.


— Кости драконов похожи на камень или стекло, — спокойно сказал Филимон, стоя рядом. — Еще прочнее и долговечнее.


— Итак, где ты найдешь ведьму? — продолжил я, изучая труп.


— Они знали, где она была тогда, — ответил Велес. — Они знают, где она сейчас. Она в Новгороде, если ты помнишь карту, на которую ты смотрел. Горы возле Новой Славы и Золотого Рога имеют одну общую черту, — проворчал он. — Если создать круг с Новгородом в центре и диаметром, который начинается в Золотом Роге и заканчивается в Новой Славе, его окружность будет идеальной и охватит их обоих.


Я моргнул, поняв лишь примерно четверть того, что он говорил.


— Ты думаешь, некроманты рядом с ведьмой? — спросил Филимон. — В некотором смысле вращаются вокруг нее?


— Да. Они уже использовали ее однажды! Эта тупая женщина — идеальный инструмент!


— Где они использовали ее? — Филимон спросил с большим интересом, и я заставил себя продолжать этот трудный для понимания разговор.


— А ты как думаешь? — возразил Велес.


— Я видел тела драконов, — ответил Филимон. — Там не было задействовано заклинание. Они выглядели больными, отравленными.


«Что?» Я удивленно посмотрел на старого ассасина.


— Старик, когда ты используешь обман, ты работаешь над ним. Улучшаешь его или упрощаешь, — объяснил Велес, и я кивнул, соглашаясь. — Ты быстрее открываешь замок после десяти попыток, можешь работать с закрытыми глазами после сотни. То же самое с клинком или вообще со всеми вещами на самом деле.


— В то время не было сообщений о том, что в Проклятых землях видели некроманта, — возразил Филимон, и Велес, посмотрев на него короткое мгновение, засмеялся, как обычно.


— Ха-ха…ха-ха-ха! — раздался его смех.


После недели следования по старой Имперской дороге мы добрались до моста через реку. Мы сделали там остановку, намереваясь пересечь ее рано утром следующего дня.

Загрузка...