Шерлок ошибся. Лестрейд пришел не из-за тупикового расследования, а из-за нового убийства, едва взглянув на место которого, инспектор сразу же отправился на Бейкер-стрит. Оказавшись на нем, я признала, что и сама на месте Лестрейда поступила бы точно так же.
Снаружи вполне обычный дом на окраине Лондона. Внутри тоже мало что интересного: заурядная планировка, тесная прихожая из-за тумбочек для обуви, подставки для зонтов и шкафа, детские фотографии на стенах… Словом, ничем не примечательное жилище рядовой семьи, если не заходить в гостиную. Именно в ней и была жуть, заставившая Лестрейда позвать Холмса.
Стоя на пороге комнаты, я словно оказалась в цирке. Жутком цирке мертвецов. Четыре жертвы: двое взрослых, лет тридцати, мальчик-подросток и совсем маленькая девочка. В горле встал ком, и я уставилась в потолок, стараясь абстрагироваться. Неудивительно, что полисмены и инспекторы, работая на месте преступления, употребляют только одно слово. «Тело». Так легче, оно обезличивает убитых, не дает думать о них, как о ком-то реальном, со своей историей и переживаниями. Возможно, это правильно, поскольку я верила, что, умирая, человек перестает быть личностью, остается только оболочка.
Шерлок стремительно перемещался от тела к телу, на полную катушку используя данные инспектором десять минут. Джон был рядом с ним, стараясь поспеть за этой гончей в теле человека, я же, закрыв глаза, резко их открыла, снова впитывая в себя всю картину.
Отец семейства, в одежде циркового силача (лосины и подтяжки), сидел в кресле. Одна нога его упиралась в декоративную резиновую гирю, предназначенную, как дополнительный антураж. В кресле напротив была его жена. Согласно фантазии убийцы – укротительница. Сюртук, цилиндр, в руке кнут, под ногами три плюшевых льва.
Самое страшное было на диване. Мальчик – рыжий клоун с красным носом и шляпой-котелком, в больших туфлях с загнутыми носами и разноцветном комбинезоне, и… маленькая девочка. Нежно-розовое то ли платьице, то ли балетная пачка, белые колготки, аккуратная прическа, руки на деревянной палке, от которой вверх тянулись веревки к люстре. Самодельная трапеция.
Лица всех четверых были раскрашены согласно традициям цирка. Много краски поверх белой основы, выражения нарисованы. У девочки черная слеза на щеке, напомнившая мне знак масти пик, у «силача» синяя звезда вокруг правого глаза, у парня россыпь веснушек и огромные красные губы, у женщины черные веки, словно раскрытые зонтики.
- Кармен? Что скажешь? – выдернул меня Холмс из собственных мыслей.
- Это один человек, - медленно проговорила я. – Человек искусства. Посмотри, это идеальная постановка, как будто он… хм… создавал картину, но не кистями и красками, а людьми. – Я подошла чуть ближе. - Дети в центре, родители по бокам, словно бы прикрывают их. Скорее всего, убийца из неполноценной семьи, поэтому представил собственное виденье ее идеала. Правда, весьма странного… Я бы сказала, что это идеал лишь наполовину… - пробормотала я, увидев еще одно несоответствие. - Тем не менее, он оставил каждому пространство. Обычно, на семейных фото, все члены семьи близко друг к другу. Родители держат детей на коленях или обнимают за плечи, а тут… Выдает одиночество автора. Предоставление личного пространства каждому элементу шедевра говорит об отчужденности, привычке всему находить свое место. Определенно он скрупулезен, аккуратен, одинок, но деспотичен, о чем говорит неоднозначная раздача ролей. Отец – силач, тот, кто должен защищать семью, дочь – хрупкое и нежное создание, ей предназначается трапеция и розово-белая одежда, но мать и сын? – я покачала головой.
- А что с ними не так? – спросил Джон. – Кроме очевидного, конечно же.
- Он сделал мать укротительницей львов, а старшего мальчика клоуном. Логичнее предположить в матери гимнастку или наездницу, но укротительница… даже не тигров, а львов… Думаю, это проекция на его собственную мать, преподнесённую в такой форме. Что касается мальчика… Его макияж самый небрежно-выполненный, это нарочная небрежность, словно насмешка, и котелок набок… Какая-то карикатурная месть, если можно так выразиться. Шарж на родного брата? – я склонила голову на бок. – Вероятнее всего.
- Да, теперь, когда ты это сказала, действительно странно, - кивнул Джон. – Как будто эта половина, - он указал на часть с отцом и дочерью, - из того, как должно быть, а эта, - доктор кивнул на мать и сына, - как на самом деле. Правильные роли и роли перепутанные.
- Верно, - кивнула я.
- Выводы? – подтолкнул Шерлок, жадно всматриваясь в мое лицо.
Не уверена, но, похоже, мой анализ ему только что с чем-то помог. Надеюсь на это, иначе зачем я вообще здесь? Могла бы спокойно прожить и без такого программирования ночных кошмаров.
- Одинокий мужчина за тридцать, недавно потерявший кого-то близкого, скорее всего, мать, творческой профессии. Художник, дизайнер, может даже визажист или парикмахер. Тот, в чьи обязанности входит создание образа, - высказала я свою гипотезу, впихнув в несколько фраз весь анализ, который успела прокрутить в голове.
- А не циркач? – нахмурился Ватсон.
- Нет, - одинаково уверенно отозвались мы с Холмсом, и Шерлок махнул мне рукой, предоставляя возможность объяснить, пока сам он, расправив пальто, присел на корточки и стал рассматривать плюшевых львят через лупу. – Цирк – это ширма, как я думаю. Возможно, еще одна отсылка к его детству.
- Думаю, на втором месте преступления все станет предельно ясно даже вам, - добавил Шерлок.
- На втором? – хором переспросили мы с Джоном.
- Серьезно? Вы что, правда, не заметили? – обернулся на нас Шерлок, поставив воротник пальто.
Ну все, сейчас начнется. Обычно, после этого жеста, следовал монолог, эпиграфом которому всегда было какое-либо ядовито-снисходительное высказывание относительно нашего с Ватсоном интеллекта. И только потом гений частного сыска соизволял перейти непосредственно к совершенному преступлению и закономерностям, выявленным его блестящим умом.
- Я тебя придушу когда-нибудь, - пробормотал Джон, и я была склонна с ним согласиться.
- Чего же очевидного мы не заметили на этот раз, о, великий Дедукциус? - закатила я глаза, поскольку такое поведение Холмса, этого кудрявого самодовольного позера, порядком раздражало.
- То, что дом принадлежит другой семье, а не этой. Может, этот грим и способен обмануть бестолковых идиотов, наводнивших Скотланд-Ярд, но не меня, - Шерлок указал на фото за спиной девочки. – Все прямо у вас под носом, а вы даже не потрудились всмотреться! И все фотографии в коридоре, нет, вы что, вообще не пользуетесь глазами для чего-то кроме смотрения под ноги?
- Шерлок!
- Жертвы и люди на фото – абсолютно разные. Все, что их роднит – количество. Либо убийца, мужчина за сорок, - с ударением высказал Шерлок, посмотрев на меня, таким образом, отметая мое предположение о возрасте, - зачем-то заменил все фотографии в доме на чужие, либо убил другую семью. Хотя вполне очевидно, что он убил две семьи и поменял их местами, как в зеркальной комнате. Несомненно, это постановка из двух актов… Лестрейд!
Развернувшись на пятках, Шерлок устремился вон из гостиной, и нам с Ватсоном ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
- Вы ищите мужчину за сорок, левшу с тридцать девятым размером ноги, одинокого владельца колли, судя по шерсти, оставленной на подлокотнике кресла, творческой профессии. Соглашусь с Кармен, что вероятнее всего профессия визажиста или парикмахера….
- Как их убили? - тихо спросила я Джона, пока Шерлок просвещал инспектора относительно всего, что он увидел на месте преступления и о наличии второго.
- Яд, - так же ответил мне Джон. – На шее у каждого след от иглы.
Мобильный заиграл «Strangers in the night», и я, улыбнувшись, указала Джону на выход, собираясь пойти и ответить на звонок дедушки на улице. Доктор кивнул, попросив передать старику привет, сам оставаясь с Шерлоком, ищущим в собственном телефоне информацию по одному ему известным параметрам. Лестрейд уже вызванивал кого-то, я успела услышать, чтобы кого-то отправили по незнакомому мне адресу (скорее всего туда, где, возможно, другие жертвы), прежде чем покинула дом.
- Привет, дедуль.
- Хотел сказать: «доброе утро», но понял, что у тебя оно не такое уж и доброе, верно? – раздался голос дедушки, и я тяжело вздохнула. Для того, чтобы считать меня, ему даже не нужно было на меня смотреть. Высший пилотаж.
- Верно, - подтвердила я, поскольку четыре трупа точно противоречат доброте утра.
- Очередное расследование?
- Угу, как твои дела? Как здоровье? Извини, я вчера поздно вернулась из «Круга в квадрате»…
- Ничего, Изи ответил мне, что ты играешь, - отмахнулся дед, разумеется, как и всякий Виллоу, посчитавший это уважительной причиной. – У меня все хорошо, не волнуйся. Без надзирательницы Поуп как-то даже легче дышится….
- Дееед, - закатила я глаза, все же не сдержав улыбки. – Только не говори мне, что ты пьешь по утрам по две кружки кофе и не принимаешь таблетки.
- Дорогая, ну какой кофе? Вот во времена моей молодости это был кофе, а уж как его готовила твоя покойная бабушка… А сейчас приходится заваривать это растворимое недоразумение. Как там твоя кудрявая шпала?
- Нормально, - осторожно попыталась я пройти над пропастью, все же хихикнув. Старик так забавно произносил это прозвище.
- Судя по тому, что ты еще ни разу не прошлась на его счет, карты легли по-новому?
- Новый расклад той же игры, - осторожно поделилась я с дедушкой, поскольку все равно он уже все понял.
- Хм, что ж, надеюсь, ошибки прошлой учтены обеими сторонами, - деликатно пожелал нам с Шерлоком дед не быть кретинами. – Кармен, я, собственно, звоню тебе попросить о небольшой помощи.
- Да?
- Мне звонила директор «С миром вместе», попросила нашу семью о помощи, как одних из спонсоров. У них прибавление, двое мальчиков, одному нужна серьезная операция на позвоночнике, а второму недешевые лекарства, а у меня сейчас нет возможности перевести на их счет такую сумму, поскольку я нахожусь далековато для решения подобной проблемы, и ты знаешь, как я не люблю решать подобные вопросы по электронике…
О да, это я знаю. Дед не доверял современным технологиям, да и я тоже, если уж на то пошло. Особенно, когда речь касалась крупных сумм. Тем более что при мне Шерлок уже несколько раз хакнул системы, которые, по делу, должны были серьезно защищаться, этим укрепляя мое недоверие к «электронике», как выражался дед.
- Фух, - облегченно выдохнула я, успев уже напридумывать себе невесть что. – Конечно, дедуль, без проблем. Скажи сумму, которую нужно перевести, и я займусь этим.
Дедушка назвал сумму с пятью нулями, и я высказала, что займусь этим немедленно, поскольку операция мальчику нужна была чем раньше, тем лучше.
«С миром вместе» - фонд для детей-инвалидов с самыми разными проблемами опорно-двигательной и сердечно-сосудистой систем. Я несколько раз была в больницах в гостях у детей, которым помогла именно наша семья через фонд, и каждый визит был как ножом по сердцу. Для помощи таким можно было и в «Тильт» лишний раз сходить.
Распрощавшись с Виллоу-старшим, я повернулась, обнаруживая Джона. Хм. Дайте-ка догадаюсь…
- Шерлок уже уехал на второе место преступления?
- Ага, вместе с Лестрейдом, - кивнул Джон.
- А тебя оставил в качестве моей охраны?
- Ну… Так прямо он не выразился, но … - доктор направился вместе со мной к дороге и засунул руки в карманы, чувствуя себя неловко. Я понимала, откуда у этого растут ноги. Джон был знаком с Холмсом много больше моего, и это действительно непривычно видеть, как высокоактивный социопат проявляет заботу, пусть и в своем, не сразу понимаемом, стиле. – Это витало в воздухе. Как мистер Виллоу?
- Игнорирует предписания врачей, - наябедничала я. – Слушай, Джон, он тут поручил мне кое-что срочное, так что давай я подъеду позже к вам с Шерлоком, если это все еще будет нужно, хотя я сомневаюсь, что смогу сказать что-то новое. Если что, то встретимся на Бейкер-стрит.
- Лааадно, - протянул Джон, с сомнением посмотрев на меня. – Что-то важное?
- Финансовая помощь больному ребенку, нужно заскочить в банк.
- О. Конечно, - моргнул Ватсон, ловя кэб и кивая мне, - езжай, я поймаю следующий.
- Давай, - кивнула я, прежде чем сесть на заднее сидение кэба.
Оказавшись в банке через полчаса, я встала в очередь к банковскому служащему за конторкой и успела продвинуться на три человека, когда телефон сообщил об смс. Видимо, Шерлок плохо воспринял новость о том, что у меня все еще есть собственные, не менее важные, чем раскрытия преступлений, дела. Пока я доставала его, пришло еще два. Да он, похоже, всерьез негодует.
Заранее готовя язвительный ответ на все возможные претензии детектива, я разблокировала телефон, обнаруживая совсем иное, чем ожидала.
«Готова повторить фокус? Д.М.»
«Шучу. Конечно же, готова, иначе будет большой «БУМ!».Д.М.»
«У тебя 30 минут. Д.М.»
- Всем лечь на пол, это ограбление!!!
О, черт.