Глава 41 Промах

- Почему бы и нет? – переспросил Шерлок, едва за довольным Майкрофтом закрылась входная дверь. – Почему бы и нет?

- Повторишь третий раз, и я достану шкалу Йеля-Брауна, чтобы выявить степень твоего обсессивно-компульсивного расстройства, - как можно спокойнее высказала я, поскольку один человек на взводе в комнате уже присутствовал.

- К черту шкалу!

- Ты прав, я и так вижу, что оно средней степени тяжести, учитывая цикличность твоих обходов по комнате, постукиваний по креслу, а теперь еще и вербальные повторы появились. Хочешь поговорить об этом?

- Единственное, о чем я хочу поговорить, так это о том, что творится в твоей голове!

- Брось. – Нахмурилась я. – Ты не мог не просчитать ситуацию, если все даже мне очевидно. Уверена, ты прокрутил все варианты меньше, чем за минуту, после того, как услышал, что понадобилось твоему брату. И, честно говоря, я порядком удивлена твоей реакцией, учитывая что… О. - Я откинулась на спинку дивана, закинув ногу на ногу, наконец-то поняв и сопоставив все. – Ну, знаешь ли, мог бы и знак какой подать, а лучше качнуть головой! Если только… Ты обращался не к Майкрофту, верно? «Даже не думай» было адресовано мне?

Холмс сухо поаплодировал:

- Какая поразительная догадливость. А главное, как вовремя! – я застонала, признавая свою ошибку. Нужно было акцентировать внимание на младшего (моего) Холмса, а не старшего! Криво начатая партия, обычно, криво продолжается. Просто потрясающе.

- Во всем виновато отсутствие кофеина в организме, - пробормотала я.

- Да-да, - обернулся на меня Холмс, одним взглядом показав все, что думает о моем жалком оправдании.

- Я все еще здесь, если кто не заметил, - подал голос Джон. – И я перестал понимать даже те крохи, которые до этого был уверен, что понимаю!

- Кармен только что испортила…

- О, конечно, я испортила. Тут же я гений-детектив. Мог бы отправить мне смс, и я вообще бы не спустилась в гостиную. В карточных кругах есть поговорка: «Никогда не ругай новичка». Советую взять в свою копилку, - хмуро выдержала я его взгляд. Первая наиболее эмоциональная реакция прошла, и теперь я ясно видела, что вины тут поровну. – Хотя подожди-ка, я официально отказываюсь считаться новичком во всем этом, - я размыто очертила рукой комнату. – Мне хватает уровня профи в азартных играх и человеческих страстишках.

- Особенно, в последнем, так здорово все распознала десять минут назад, остается только диву даваться! – вспылил Шерлок, почувствовав, что я причисляю к виноватым не только себя, но и его.

- Диву даваться? Ты? Джон, начинай продавать билеты на это шоу, уверена, весь Скотланд-Ярд с семьями придет.

Не помню, как оказалась на ногах, но вот мы с Шерлоком застыли как всегда нос к носу и как всегда каждый при своем мнении. Два барана на мосту и то сговорчивее, чем мы в своих дискуссиях. Я не хотела подобных сравнений, пусть даже и звучат они только в моей голове. Кто-то должен это прекратить.

- Шерлок, - тихо позвала я, и детектив моргнул, не ожидая такой кардинальной перемены.

Я осторожно, боясь спугнуть, беру его за руку, растопыриваю длинные пальцы музыканта и протискиваю свои между ними. Замок. Как сегодня утром, до прихода наведшего смуту Майкрофта. Холмс смотрит на наши переплетенные руки, маленькая складка между бровей, а потом мужчина выдыхает и расслабляется.

Гончая в нем снова приглаживает шерсть, вспоминая, что я не та, кого требуется растерзать. Медленно подушечки его пальцев опускаются на мои костяшки, я повторяю это движение, и замок полностью скреплен. Легкое пожатие с обеих сторон, и когда наши глаза встречаются в следующий раз, все по-другому. Заслоны сарказма и возмущения опущены.

- Я не поняла, что твоя комбинация куда обширнее, чем могло показаться на первый взгляд, - признала я. – Прости, что испортила план.

Шерлок прикрыл глаза, соглашаясь. Молча. Это достижение, кажется, он действительно кое-чему научился. Раньше он непременно бросил бы ответную реплику, сведшую все извинение на нет.

- Постой, что ты сказала? – нахмурился он, снова преображаясь, вернее, на этот раз, скорее всего, возвращаясь в привычный образ, сопровождающий его 90 % всего времени.

- Я… извинилась.

- Нет-нет, повтори слово в слово, - покачал головой Шерлок, сильнее сжав мою руку, прежде чем высвободиться и отпустить.

Приступ нежности закончился, Холмс снова на охоте. Отлично. Хорошо, что я это понимаю. Кто-нибудь другой бы рассмотрел в его приказном тоне попытку унизить, заставить извиняться повторно.

- «Прости, что испортила твой план», - повторила я, приподняв бровь, не понимая, что он мог углядеть в этих простых словах.

- Нет, не это, фразу, сказанную ранее! – всплеснул рукой Шерлок.

Задумавшись, я попыталась точно ее припомнить.

- Я не поняла, что твой план куда обширнее, чем мне сначала виделось, - воспроизвела я предложение, сама чувствуя, что что-то сказала не так. Надо же, я не помню его точно, была занята совсем другими мыслями…

- Нет, не так, - вступил Джон, и мы с Холмсом повернулись к нему. – Ты сказала: «я не поняла, что твоя комбинация куда обширнее, чем могло показаться на первый взгляд».

Глаза Шерлока загорелись, он поднял указательный палец, удерживая нас с Джоном от закономерных вопросов, повернулся на пятках и рухнул в свое кресло. Мгновенное погружение в Чертоги Разума.

- Что происходит? – уже давно ничему не удивляясь, спросил у меня Джон, когда на кухне мы принялись за сооружение позднего завтрака. Мне срочно требовался кофе.

- Скорее всего, мои слова подтолкнули ассоциативное мышление…

- Я не об этом, - отмахнулся Ватсон, покосившись на гостиную. – В чем проблема с просьбой Майкрофта? Почему вы с Шерлоком едва не сцепились, как вы это, обычно, умеете?

Черт. Мы же так и не ответили на вопрос Джона, увлекшись… Неважно. Чувствуя странного рода неловкость, я опустилась за кухонный стол. Ватсон присел напротив, жестом побуждая меня начинать говорить.

У него такая подвижная мимика, черты лица редко надолго застывают в одном положении. И глаза всегда показывают то, о чем он думает. Худшего игрока и представить сложно…

- Ты знаешь что-нибудь о Винсенте Райли?

- Нет, сегодня в первый раз услышал это имя, - покачал головой Джон.

Отхлебнув кофе, я начала с самого начала, просветив Ватсона относительно личности Райли, его хобби с игрой на секреты и дурной привычке ужасно относиться к собственным проигрышам.

- Майкрофт с ума сошел? – возмутился Джон. – Если он настолько не любит проигрывать, а мы знаем, что ты не умеешь не выигрывать… Это же… ставит тебя под удар! Неудивительно, что Шерлок так разозлился.

- Он разозлился по другой причине, - покачала я головой, и Ватсон скептично посмотрел на меня.

- Допустим. Но почему именно ты? Сомневаюсь, что Майкрофт не может найти на эту роль еще кого-нибудь.

- Потому что только я нахожусь под защитой Мориарти, - донесла я до Джона. – Зачем жертвовать кем-то из своих людей, когда прямо на виду, в доме младшего брата живет чемпион по покеру, да еще и при таких «покровителях», - я показала пальцами кавычки.

- О, - приоткрыл рот Джон. – И ты согласилась, потому что…

- Азартна и не захотела упускать шанс обставить самого Райли безнаказанно, это, во-первых, и, во-вторых, мне подумалось, что это может заставить Мориарти нанести визит, - кивнула я, сделав еще пару глотков любимого напитка. – К сожалению, я была абсолютно уверена, что Шерлок вышел из себя из-за поведения старшего брата, агрессивно высказываясь в его сторону, реагируя на типичное поведение Майкрофта, стремящегося даже в элементарных вещах показать собственное превосходство в упаковке из снисходительности, поэтому не догадалась…мм…проследить за мыслью о визите Мориарти. В отличие от Шерлока, понявшего и увидевшего сразу всю цепочку. – Я досадливо скривилась, допивая кофе и хрустя тостом, любезно сделанным мне Джоном.

- И почему тебе не следовало соглашаться на предложение Майкрофта, если никаких серьезных последствий эта игра бы не вызвала?

- Потому что одна переменная неизвестна. Мориарти. Я не сомневаюсь, что он появится, но я не учла ваше с Шерлоком отсутствие.

- То есть, как это наше отсутствие? – моргнул Джон.

- Игра ведется за закрытыми дверьми, - со значением посмотрела я на доктора. – Никаких телефонов, никаких перекуров и всего в таком духе. И никаких посторонних, только по приглашениям. Место – незнакомое, общество – опасное, плюс возможное появление криминального гения со всеми его перепадами настроения, вполне способного устроить очередную «проверку» моих способностей.

- И Майкрофт тоже все это понимал, - неожиданно уронил Джон.

Я пожала плечами, не задумываясь об этом, хотя это вполне логично. Мистер Британское правительство вряд ли считал меня за нечто большее, чем разменную монету. Более того, учитывая его изначальное желание держать меня подальше от Шерлока и понимание изменений в его брате, вызванных мною, как «испорченность»… Что ж, я допускала, что, если меня «вдруг» собьет машина, это только вызовет у него облегчение.

- Думаю, да.

- И Шерлок.

- Да.

- И ты до определенного шага, а потом с подсказки Шерлока.

Я кивнула, не понимая, к чему ведет Ватсон.

- И что я, спрашивается, тут делаю? – возвел глаза к потолку доктор.

- Спасаешь человечество? – легко предположила я. – Представляешь, какими катастрофами грозит миру ссора между Холмсами?

Переглянувшись, мы засмеялись. Джон нес мир в этот дом, и, слава Богу, что под этой крышей не было никого, кто этого бы не понимал.

- Так, подожди, а что за план Шерлока, который ты разрушила? – вернулся к теме Ватсон, и я недовольно скривилась, поднимаясь и убирая за собой посуду. Чашка показалась мне слишком желтой внутри после первой помывки, так что я взялась за щетку. Надеюсь, Шерлок не проделывал в ней какие-то опыты втайне от меня…

- Встретиться с Мориарти на наших условиях, когда мы были бы к этому готовы, и точно лишь после того, как Шерлок поймет, в чем заключается теория, - я указала себе на голову. – Сейчас, все это вылетело в трубу. Вместо этого, своим согласием я дала Мориарти отличную возможность для очередной проверки, или что он там удумает.

- Кармен?

Я обернулась на Джона, уловив в его интонации что-то другое.

- Ты… Ты что, совсем не боишься? Последнее время ты мало чем отличаешься от Шерлока. Понимаешь все его задумки с первого взгляда, заканчиваешь за ним предложения, стала употреблять некоторые его слова, жесты… Я это к тому что… - Джон рассеяно потер переносицу, подбирая слова. – Ты превращаешься в такого же охотника за загадками, как и Шерлок, Кармен. Это не совсем нормально, правда?

Я улыбнулась. Джон снова демонстрировал полное отсутствие игровых навыков. Он не видел сути, только то, что показывали, а не то, что прятали.

- Ты видишь все не так, как есть на самом деле, - я посмотрела доктору в глаза. – Я не превращалась в охотника за загадками. Я им родилась. С тех пор как я впервые взяла карты в руки, я нахожу и раскалываю загадку за загадкой, и достигла определенных успехов в этой сфере. А Шерлок… У него есть чему поучиться. – Закусив губу, я покосилась на гостиную. – Только ему не стоит знать, что я так думаю, а то, боюсь, шлейф его самомнения будет способен покрыть собой всю Великобританию.

Джон покачал головой, улыбнувшись:

- Я только надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.

- Можем надеяться на это вместе, - поддавшись порыву, я крепко обняла Джона, ставшего мне настоящим другом. Он похлопал меня по спине, похоже, одобряя мой жест.

Вернувшись в гостиную, я села напротив Шерлока, доставая папину колоду карт из кармана пиджака. Ватсон открыл ноутбук, погружаясь в написание очередного поста. Воцарилась тишина, я бездумно тасовала карты из одной руки в другую, через руку, одной рукой, проверяя ловкость.

Завтра мне предстоит игра сразу на нескольких уровнях. Физическом, эмоциональном и психологическом. Похоже на то, что я сознательно наступаю в капкан, и рядом не будет Шерлока и Джона, как на встрече с Мориарти. Кажется, я тяну карту не из той колоды. С другой стороны, в этом и заключается прелесть азарта.

Джон задал правильной вопрос. Я проигнорировала его в беседе, однако тет-а-тет с собой трудно избежать ответа. Определенно, мне страшно. Двадцать четыре – это не возраст для бесстрашия. Но нельзя позволять страху портить игру и лишать себя удовольствия. Я возьму эту ставку, как бы окружающие меня гении не старались присвоить ее себе.

Загрузка...