Глава 51 Вторая волна

После того как Ватсон заставил меня выпить бутылку воды мелкими глотками, устраняя последствия панической атаки, мне удалось немного подремать. Шерлок же не произнес ни слова с тех пор, как в очередной раз вытянул меня из пучины отчаянья. Опустившись на соседнее кресло, он гипнотизировал пространство перед собой, путешествуя по Чертогам.

Я ценила это. Больше, чем могла выразить словами. То, что он все еще был рядом, а не на пути к Лондону и допросу Изидора, значило многое. Больше, чем способен понять кто-либо с ним незнакомый.

В четыре часа утра, к медсестре у регистратуры, подошел высокий сухопарый мужчина лет сорока в белом халате поверх зеленой спецовки, что выдавало в нем хирурга. Он что-то спросил у нее, и я как-то сразу поняла, что его появление на первом этаже связано с дедушкой. Когда медсестра кивнула ему в нашу сторону, никаких сомнений не осталось, и воздуха в легких тоже.

Я не сразу поняла, что сжала руку Шерлока. Только его ответное пожатие обратило мое внимание на этот пронзительный жест, с потрохами выдающий мои чувства к консультирующему детективу. Хорошо, что он не знаток этой стороны жизни и вряд ли придаст какое-либо значение подобному сигналу с моей стороны.

Доктор МакГи, как было указано на его бейджике, остановился прямо перед нами, устало поправляя очки, придающие ему сходство с совой. Из-за стекол на меня внимательно посмотрели карие глаза, скользнули по сидящим рядом мужчинам и вернулись обратно:

- Мисс Виллоу?

- Да. Что с моим дедушкой?

Мой голос слышался чужим. Тусклым, сиплым и сдавленным. Но, эй, я все еще не заплакала. Пара моментов сегодня подводила к самой грани, но удавалось сдержаться. Не только благодаря себе, конечно.

- Джордж Виллоу поступил к нам с колотой раной брюшной полости, обильное кровотечение указывало на повреждение верхней надчревной артерии, нам удалось остановить кровотечение и устранить ранение, однако оно успело нанести урон мозговой активности, спровоцировав инсульт. Сердце не выдержало подобной нагрузки… Прежде чем нам удалось реанимировать мистера Виллоу и восстановить кровообращение, он пробыл в состояние клинической смерти восемьдесят секунд. Все это в совокупности привело к коме….

- Он жив? – выдохнула я, не в состоянии дослушать МакГи до конца.

- Да, но…

- Что-то сейчас угрожает его жизни?

- Мисс Виллоу, сейчас ваш дедушка в состоянии комы, - терпеливо ответил мужчина. – То есть в бессознательном состоянии, не реагируя на окружающий мир.

- Но он же придет в себя? Вы можете прогнозировать ее длительность? – пришел на помощь Ватсон.

- Не менее двух недель, но точно предсказать подобные случаи невозможно. Вам нужно пройти со мной и заполнить все необходимые документы о содержании пациента…

Не менее двух недель. Клиническая смерть. Целых восемьдесят секунд я была сиротой. Эта ужасающая собственной реальностью мысль вытеснила все остальное, пока я механически просматривала документы, выписывала чек на содержание, расписывалась в десятке важных бумажек, суть которых сводилась к тому, что я единственная, кто может написать отказ от поддерживающего жизнь лечения.

Оставаться в больнице не было смысла. По крайней мере, настолько усталой и почти не ориентирующейся в происходящем. Все мои процессы замедлились, словно кто-то обложил со всех сторон ватой. Или, вернее сказать, набил ею мою голову.

Доктор МакГи разрешил мне побыть в палате дедушки десять минут, но вид его худых рук, опутанных всеми этими приборами, оказался последней соломинкой, переломившей спину верблюда. Легонько тронув его запястье, я погладила ниточки вен, касаясь сухой жмуренной кожи, покрытой пигментными пятнами - свидетельствами почтенного возраста.

- Дедуль, ты… Ты, пожалуйста, держись, - я прижалась губами к морщинистой щеке. – Ты же у меня сильный, а Виллоу не сдаются, верно? Отыграй ставку, утри им всем нос. Пожалуйста.

Зажмурившись, я отстранилась, вытирая слезы, не успевшие упасть на него. Кресло для посетителей было весьма кстати. Рухнув в него, зажала рот ладонью, сдерживая всхлип. В борьбе с самой собой прошло несколько минут, и когда я снова смогла вдохнуть полной грудью, стало ясно, что угроза истерики отступила. Пора отправиться домой и спрятаться под одеяло на восемь или десять часов.

Шерлок и Джон были все там же, и, завидев меня, поднялись со своих мест. Уставший разум легко распознал сочувствие и поддержку в глазах Ватсона, но, столкнувшись со взглядом Холмса, отказался участвовать в идентификации его эмоций за недостатком спокойствия на счету нервной системы. Да к черту. Шерлок здесь, и это все, что нужно знать. Красочные детали оставим до лучших времен. Не нужно искать дьявола, так недолго и найти.

- Я задерживаю вас, думаю, вам лучше сразу отправиться на Бейкер-стрит, а я пока останусь в доме деда, так ближе до больницы…

- Нет.

- Шерлок, она не может поехать с нами сейчас, ты же должен это понимать? – вступился за меня Джон раньше, чем я успела что-то сказать.

- И не придется, - закатил глазами Холмс. – Мы остаемся здесь, если ты не против.

- Не против, - ошарашенно пробормотала я на такой подвиг со стороны Шерлока.

- Я обращался к Джону, - посмотрел на меня детектив, толкая дверь. – Даже будь ты против, это ничего бы не решило.

- О. Разбил бы палаточный лагерь на лужайке?

- Слабо, - оценил Шерлок, и я кисло посмотрела на него, сама понимая, что могла бы уколоть и получше. Если бы была в форме.

Оказавшись на улице, я передернулась от холода, поспешно натягивая перчатки. Вокруг не было ни души, что, в общем-то, неудивительно, для столь раннего часа. Разве что два полисмена у патрульной машины неподалеку попивали кофе, наверняка считая минуты до окончания дежурства.

Мы спускались по лестнице, когда на пути возникло огромное облако разноцветных воздушных шариков, отчего-то упущенное мною ранее. Моргнув несколько раз, совершенно не ожидая подобного, я только позже осознала, что это радужное облако кто-то придерживает за целый пучок ленточек. Интересно, как он видит, куда идти, когда весь обзор загораживают шарики? Видимо, какому-то больному малышу готовится сюрприз…

Шерлок резко притормозил, схватил за плечо и дернул назад. Не просто назад, а за себя. В каждом действии чувствовалась агрессия, его напряжение… Гончая готовится сорваться в бой и растерзать добычу… Нет, это не готовность к атаке, а поза защитника. От кого?

Шарики плавно поднимаются вверх, постепенно открывая своего обладателя и, как в кошмарном сне, я вижу, что принадлежат они Джиму Мориарти. О, Господи.

- Доброе утро, - ослепительно улыбнулся он. – Как поживает дедуля? – вопрос адресован мне, но смотрит криминальный гений на Шерлока. – Слышал, бедняге досталось… Вот, шарики прикупил, порадовать старика, - улыбка безумного Чешира усугубляет жуть, которой просто смердит от этой ситуации. – Джон, прекрати теребить рукоять пистолета, тебе не идет.

- Что тебе нужно? – сухо спросил Шерлок.

Он берет беседу с Мориарти на себя, и у меня есть время подтянуть последние резервы. Последние? Какие последние? Они закончились еще одну паническую атаку назад.

Я смотрела на Шерлока. Я смотрела на Мориарти. Ситуация напоминала трагедию шахматиста, заключающуюся в пате. Ни я, ни Джон не в счет. Мы пешки в их плоскости гениальных расчетов и предугадывании ходов. К слову, я вообще не хочу быть на одной доске с ними.

- Ну, я же предупреждал, - надул губы Джим. – Не помнишь?

- Освежи мою память, - в голосе Холмса звучит сталь, покрытая льдом, и Джим, скорчив клоунскую мину, отпускает шарики, давая им улететь, прочь, в темное зимнее небо. Жаль, что я не могу так же. Бегство – это не стратегия. И Виллоу не сдаются. Двойная засада.

- Я говорил, что настанет время, когда я заберу твою новую игрушку, и вот он, этот час, - покивал Мориарти, поджав губы и сунув руки в карманы пальто. - Ты наверняка от нее подустал, так что дай поиграть другому, не будь жадиной!

Единственный, кто тут подустал – это я. Но кого это интересует.

- Прежде, - Джим вскинул указующий перст, продолжая кривляться, чтобы лишний раз позлить Шерлока, - чем ты скажешь свой скучный ответ и произнесешь что-то столь же пыльное, как «к барьеру», я просто вынужден предупредить: здание за вашей спиной заминировано. Кармен, идем, дорогуша, у папы Джима есть интересная задачка, ты будешь в восторге! – он подмигнул мне, поманив пальцем.

- А если я не пойду, ты взорвешь больницу, - констатировала я сразу после фразы Джона, не содержащей ни единого цензурного слова, но идеально описывающей ситуацию.

- Именно, - довольно кивнул Мориарти.

- Ага, - кивнула я сама себе, ощутив приход того, чего так не хватало. Второй волны. Этого особого чувства, помогающего взобраться на гору сразу после падения и отвоевать утраченную позицию. Последний раз оно посещало меня на финале первого моего чемпионата, когда я едва не сдала игру. Ох, как вовремя, лишь бы запала хватило. – А еще Шерлока скучным называешь. Ты меня разочаровал, - я деланно фыркнула, ставя акцент, - папа Джим. Банк, больница… И вокруг одни угрозы взрыва… - я медленно обошла Холмса, качнув головой, стараясь за долю секунды показать, что не сошла с ума. Не окончательно, по крайней мере. – Ты разве не знаешь, что отличает профессионального игрока от любителя?

- Опыт?

- Нет.

- Цели? – по-настоящему заинтересовался Мориарти.

- Нет, - покачала я головой. – Еще варианты? Ну же, где твой азарт? Улетел с шариками?

- Откуда столько дерзости? Шерлок не уделяет тебе должного внимания?

Мой взгляд должен был передать океан скепсиса, вызванный его намеком.

- Мне уже настолько страшно, что не страшно, - пожала я плечам, скрестив руки на груди и расставив ноги шире. Поза уверенности и контроля. – Ну так? В чем отличие?

Обернувшись на Шерлока, окончательно поняв следующий свой ход, я подмигнула детективу, едва не обрезавшись о его ответную раздражительность и возмущение. А если у меня все получится, то он вообще придет в ярость и, в принципе, будет прав. Но об этом подумаю позже.

- Ты мне скажи, - осклабился Джим.

- Я сделаю лучше, - почти удалось мне его передразнить. – Я покажу. Смотри. – Глянув в сторону, к счастью, никуда не исчезнувших полисменов, я закричала: - Господа, подойдите, пожалуйста! Тут серьезный вопрос вашей юрисдикции! – я замахала руками, привлекая внимание еще больше, и, переглянувшись, оба служителя правопорядка направились в нашу сторону. А вот сейчас будет вброс. – Спокойно, это часть демонстрации, - обратилась я к рядом стоящим. – Не надо спешить с выводами. И взрывами.

- Ты сошла с ума, - пробормотал Джон.

- Подхватила воздушно-капельным путем от окружающих, - пояснила я, надеясь удержать эйфорию на подольше, иначе крышка.

- Мне пока любопытно, что ты придумала, Кармен, а тебе, Шерли? – заглотил верхнюю губу Криминалиссимус, посматривая на Шерлока.

- Вот ответ, Джим: профессиональный игрок никогда не повторяется в финальных ходах, а любитель придерживается одной и той же манеры, - высказала я ему за пару секунд до того, как рядом с нами оказались полисмены.

- Мэм?

Я адресовала им обоим фразу, сказанную Ватсоном Мориарти. Слово в слово. А потом добавила от себя пару вещей об их родителях. Точнее, о матерях. Следом мой кулак направился в скулу первому, и вот уже, под восторженный хохот Мориарти, меня ведут к патрульной машине в наручниках за оскорбление и нападение на сотрудников полиции. Есть много способов остановить игру, и один из них – убрать ставку.

Загрузка...