Когда настала моя очередь, я прошла в комнату, которую, очевидно, в доме называли «парадной». Я едва протиснулась туда, потому что все пространство было заставлено мебелью. Вышитый экран для камина стоял рядом с огромным буфетом красного дерева, который стонал под весом неимоверного количества сувениров. Куда ни взглянешь, повсюду мельтешили скамеечки для ног, столики и тумбочки, а вдоль стен была расставлена мягкая мебель с обшивкой из коричневого бархата, с которой еще не сняли защитную пленку.
Миссис Нолан сидела на одном из стульев. Жестом она указала мне на стул напротив себя.
Пробираясь через нагромождения мебели, я наконец ощутила соответствующую случаю взволнованность. Потому что хотя миссис Нолан и выглядела так, словно ей больше подошло бы мыть пол на кухне Хэтти, все же налицо были свидетельства, что каким-то образом она заработала репутацию умелой предсказательницы судьбы. Что же она предскажет мне, думала я. Какая судьба мне уготована?
— Садись, милочка, — сказала миссис Нолан.
Я села на край обтянутого полиэтиленом коричневого стула.
Она взглянула на меня. Проницательно? Мудро?
Она заговорила. Пророчески? Знаменательно?
— Долго тебе пришлось сюда добираться, милочка, — изрекла она.
Я подпрыгнула на стуле. Не ожидала я, что она начнет вот так сразу, без предупреждения. И как она точна! Действительно, ведь у меня за спиной долгий путь — свое детство я провела в бедном районе в Аксбридже.
— Да, — согласилась я, потрясенная ее мастерством.
— Очень плотное движение, наверное?
— Что? Плотное? Э-э… о… движение? Да нет, не очень, — с трудом выдавила я.
А, понятно. Пока она просто беседует. Предсказание еще не началось. Досадно. Ну что ж, подождем.
— Да, милочка, — вздохнула миссис Нолан. — Достроят наконец эту чертову объездную или нет? Сейчас из-за пробок просто невозможно спать.
— Э-э… да, — кивнула я.
Мне почему-то казалось, что обсуждать сейчас дорожное движение и пробки было совершенно неуместно.
Но тут мы приступили к тому, ради чего я сюда приехала.
— Шар или карты? — вдруг выпалила миссис Нолан.
— П… простите? — вежливо спросила я.
— Шар или карты? Хрустальный шар или карты Таро?
— А! Понятно. А какая разница?
— Пятерка.
— Нет, я имела в виду… неважно. Карты, пожалуйста.
— Хорошо, — сказала гадалка и с этими словами принялась тасовать колоду карт с ловкостью завсегдатая игорного заведения.
— Теперь ты перемешай, милочка, — сказала она, вручая мне карты. — Но только смотри, чтобы ни одна карта не упала на пол.
«Должно быть, упавшая на пол карта приносит неудачу», — подумала я.
— У меня спина болит, — пояснила миссис Нолан. — Доктор запретил мне наклоняться. Так, а теперь загадай вопрос, милочка, — продолжила она. — Вопрос, на который карты должны будут дать ответ. Но мне его не говори, милочка. Мне это не нужно, — короткая пауза и многозначительный взгляд, — милочка.
Я могла задать много разных вопросов. Например, когда никто на земле не будет голодать? Или найдут ли лекарство от СПИДа? Наступит ли когда-нибудь мир во всем мире? Смогут ли заштопать озоновую дыру в небе? Но вот что интересно: я загадала совсем другой вопрос, а именно: встречу ли я когда-нибудь того самого мужчину? Забавно, правда?
— Ну, милочка, ты решила, что будешь спрашивать? — поинтересовалась гадалка, забирая у меня карты.
Я кивнула. Она стала очень быстро раскладывать карты на столе. Не знаю, что значили изображения на картах, но выглядели они не очень обнадеживающе. Почти везде были нарисованы мечи, а меч вряд ли мог означать что-то хорошее, верно?
— Твой вопрос касается мужчины? — спросила миссис Нолан.
Но даже меня это не поразило.
То есть как ни крути, а я прежде всего молодая женщина. Да, у меня было несколько проблем в жизни. Ну, если честно, у меня была куча проблем. Но среднестатистическая молодая женщина обращается за помощью к гадалке только в двух случаях — если озабочена своей карьерой или своей личной жизнью. И если она озабочена карьерой, то, вероятно, постаралась бы предпринять какие-то конструктивные действия самостоятельно.
Например, переспала бы со своим начальником.
Поэтому остается только личная жизнь.
— Да, — ответила я равнодушно. — Он касается мужчины.
— В любви тебе не везло, милочка, — сочувственно произнесла миссис Нолан.
И снова это не произвело на меня никакого впечатления.
Да, в любви мне не везло. Но покажите мне женщину, с которой этого не случалось.
— В прошлом у тебя был светловолосый мужчина, милочка, — продолжала гадалка.
Скорее всего, она имела в виду Стивена. Но у какой женщины в прошлом не было хотя бы одного светловолосого мужчины?
— Тебе он все равно не подходил, милочка, — сообщила мне миссис Нолан.
— Спасибо, — ответила я несколько раздраженно, поскольку и сама уже это поняла.
— Но не стоит лить понапрасну слезы, милочка, — посоветовала она.
— Не волнуйтесь насчет этого.
— Потому что скоро появится другой мужчина, — закончила она с широкой улыбкой в мой адрес.
— Правда? — восторженно воскликнула я и нагнулась поближе к миссис Нолан, отчего под моей попой заскрипел полиэтилен. — Наконец-то мы подошли к делу.
— Да, — подтвердила она, изучая карточный расклад. — Я вижу свадьбу.
— Правда? — восхитилась я. — Чью? Мою?
— Да, милочка, твою.
— Правда? — спросила я. — Когда?
— Прежде чем листья упадут на землю во второй раз, милочка.
— Извините, не поняла.
— Прежде чем четыре времени года сменят друг друга один раз и еще полраза, — пояснила миссис Нолан.
— Простите, я все равно не понимаю, что это значит, — извинилась я.
— Примерно через год, — рявкнула выведенная из терпения миссис Нолан.
Меня этот ответ немного расстроил. Примерно через год — значит, тогда будет зима, а мне всегда казалось, что я выйду замуж весной. То есть мне так казалось, когда я считала, что вообще когда-нибудь выйду замуж.
— А не можете ли вы предсказать мне свадьбу немного позже? — попросила я.
— Милочка, — резко одернула меня миссис Нолан, не я устанавливаю, что и когда произойдет. Я всего лишь вестник.
— Извините, — пробормотала я.
— Ну, — сказала она, смягчившись немного, — скажем, через восемнадцать месяцев, чтобы уж наверняка.
— Спасибо, — обрадовалась я, думая, как благородно было с ее стороны пойти мне навстречу. Значит, я выхожу замуж, думала я. Здорово. Особенно если учесть, что я согласилась бы и на бойфренда.
— Интересно, кто он такой?
— Ты должна быть очень внимательной, милочка, — предупредила она меня. — Поначалу ты можешь не догадаться, что это он.
— Я встречу его на маскараде?
— Нет, — грозно поправила меня миссис Нолан. — Поначалу он будет казаться иным, чем есть на самом деле.
— А, вы имеете в виду, что он будет врать мне, — осенило меня. — Что же, ничего страшного. Все врут, почему ему нельзя? — Я засмеялась.
Миссис Нолан теряла терпение.
— Да нет же, — раздраженно возразила она. — Я имею в виду, что ты должна искать этого мужчину ясными и бесстрашными глазами, не затуманенными романтическими идеями. У него может не быть денег, но ты не должна отвергать его только за это. Он может не быть красавцем, но ты не должна отвергать его только за это.
Приехали, подумала я. Как же я сразу не догадалась: мне суждено выйти замуж за безобразного нищего!
— Понятно, — сказала я вслух. — Значит, он будет бедным и некрасивым.
— Нет, милочка, — отрезала миссис Нолан и, отчаявшись, сменила свой мистический язык на обычный человеческий: — Я просто хотела сказать, чтобы ты не искала конкретный тип мужчины, потому что твой суженый может оказаться совсем другим.
— Понятно! — кивнула я.
Почему она сразу так не сказала? А то: ясные и бесстрашные глаза, в самом деле!
— Значит, — продолжила я, — когда я снова встречу у ксерокса Джейсона, нашего прыщавого семнадцатилетнего курьера, то мне не следует сразу отвечать отказом на его очередное предложение вместе побаловаться наркотиками и не говорить ему, чтобы он катился на санках к чертям собачьим.
— Наконец ты уловила мою мысль, — сказала довольная миссис Нолан. — Потому что цветок любви может вырасти в самом неожиданном месте и ты должна быть готова сорвать его.
— Я поняла, — снова кивнула я.
И все равно: мое положение должно стать совсем уж безнадежным, прежде чем у Джейсона появится хотя бы малейший шанс. Но говорить об этом гадалке не было никакой необходимости. Тем более что она и сама должна была это знать, если действительно была хорошей гадалкой.
Миссис Нолан тем временем стала быстро указывать на карты и давать их краткие толкования, намекая тем самым, что аудиенция подходила к концу.
— У тебя будет трое детей: два мальчика и девочка, милочка. У тебя никогда не будет много денег, но ты будешь счастлива, милочка. На работе у тебя есть враг, милочка. Это женщина, и она завидует твоему успеху.
Здесь я рассмеялась — не без горечи. Миссис Нолан тоже было бы смешно, если бы она знала, сколь незавидной и малооплачиваемой была моя работа.
Внезапно гадалка замолчала.
Она посмотрела на карты, потом посмотрела на меня. На ее лице появилось озабоченное выражение.
— Над тобой какое-то облако, милочка, — медленно сказала она. — Какая-то тьма или печаль.
И к своему ужасу я почувствовала, что у меня на глазах выступили слезы. Иногда на меня накатывала ужасная депрессия, и я называла ее именно так: темное облако. Моя депрессия вызывалась не сожалениями типа «как бы мне хотелось иметь такую замшевую юбку», хотя и они порою омрачали мне жизнь. Нет, с семнадцати лет я страдала настоящей, клинической депрессией.
Не в силах вымолвить ни слова, я кивнула и лишь потом смогла прошептать:
— Да.
— Оно с тобой уже много лет, — тихо проговорила миссис Нолан, глядя на меня с сочувствием и пониманием.
— Да, — опять прошептала я, и слеза побежала по моей щеке. Боже мой! Какой ужас! Я-то думала, что мы приехали сюда, чтобы повеселиться. А вместо этого совершенно незнакомая мне женщина разглядела мою сокровенную сущность, узнала тайну, о которой я почти никому никогда не рассказывала.
— Простите. — Я всхлипнула и вытерла ладонью слезы.
— Ничего страшного, милочка, — сказала гадалка, протягивая мне коробку с бумажными салфетками, припасенную специально для подобных случаев. — Так часто бывает.
Она подождала, пока я справлюсь с нахлынувшими на меня чувствами и высморкаюсь, и потом продолжила:
— Не все так плохо, милочка. Только ты не должна прятаться от людей, которые хотят тебе помочь. Как они смогут это сделать, если ты им не позволишь?
— Я не очень понимаю, о чем вы говорите, — пробормотала я.
— Может, сейчас и не понимаешь, милочка, — добродушно согласилась она. — Но я надеюсь, что когда-нибудь ты поймешь.
— Спасибо. — Я шмыгнула носом. — Вы были очень любезны. И еще спасибо за то, что я встречу того парня, и выйду замуж, и все такое. Было очень приятно все это услышать.
— Не за что, — вежливо ответила миссис Нолан. — Тридцать фунтов, пожалуйста.
Я заплатила ей и отлепила себя от полиэтилена.
— Удачи тебе, милочка, — пожелала мне на прощанье гадалка. — И, пожалуйста, пригласи ко мне следующую девушку.
— А кто следующий? — задумалась я вслух. — А, Меган, кажется.
— Меган! — воскликнула миссис Нолан. — Какое чудесное имя! Должно быть, она из Уэльса.
— Нет, она австралийка, — улыбнулась я. — Еще раз спасибо. До свидания.
— До свидания, милочка, — кивнула она и тоже улыбнулась.
Я вышла в крошечную прихожую, где три мои подруги набросились на меня с расспросами: «Ну?», и «Что она сказала?», и «Стоит ее гаданье этих денег?» (последний вопрос задала Меган).
— Да, — ответила я Меган. — Иди, тебя ждут.
— Я пойду, только если ты пообещаешь ничего им не рассказывать, пока я не вернусь, — поставила условие Меган. — Я не хочу ничего пропустить.
— Хорошо, — вздохнула я.
— Эгоистичная корова, — пробормотала Мередия.
— Поосторожнее, толстуха, — прошипела Меган.