Глава 16

Эйден


— Я не ругаюсь на тебя, — говорит она. — Просто пытаюсь понять. Зачем ты пригласил меня сюда, если не собираешься отвечать на мои вопросы? В какую игру ты играешь?

— Я не играю ни в какие игры.

Вокруг нас висят несколько пальто, ткань шелестит, когда я прохожу мимо вешалки. Мягкие волны волос Шарлотты целуют ее плечи, оставляя верхнюю часть спины обнаженной.

А еще это зеленое платье, края которого она все еще пытается удержать вместе. Боже, она так раздражает.

Раздражает, потому что я не планировал, что это будет она, когда соглашался на эту дурацкую затею. Это должен был быть какой-нибудь чопорный студент факультета английской литературы. Скорее всего, парень, который в основном пишет о бизнесе. А не кто-то, кто заинтересован в том, чтобы докопаться до сути вещей и вскрыть все мои внутренние мотивы и переживания.

И уж точно не Шарлотта.

Ее гнев оправдан. Но я не собираюсь предавать свою семью и свои личные интересы только для того, чтобы успокоить ее, так что ей придется привыкнуть к этой злости.

— Еще как играешь.

Она останавливается на другом конце комнаты и поворачивается ко мне. Ее щеки покраснели.

— Ты пригласил меня сюда, настаивал, чтобы я пришла, хотя я должна была просто взять у тебя интервью в машине, и для чего? Чтобы похвастаться своим пожертвованием? Чтобы поиздеваться надо мной и поиграть в эти... эти... игры?

— Я сказал, что не играю в игры.

Мой голос звучит хрипло.

— Теперь повернись и покажи мне молнию.

Она делает, как я просил, поднимая руку, чтобы показать мне участок обнаженной кожи от подмышки до талии. На ней нет бюстгальтера.

Думаю, с таким обтягивающим корсетом он ей и не нужен. Несмотря на то, что она прижимает переднюю часть платья к груди, слабый намек на изгиб все же виден. И, черт возьми, я прекрасно помню вес и ощущение ее маленьких грудей в моих руках.

— Если ты на меня глазеешь, клянусь богом, Эйден...

— Я не глазею, — грубо говорю я и тянусь к застежке. Она выглядит нормально, но... находится не с той стороны. Как будто зубчики самой молнии просто разошлись.

— Это и так достаточно унизительно, — продолжает она, и я вижу, как под моими пальцами быстро расширяются ее ребра. Она действительно злится.

— Мы только и делали, что обходили стороной действительно важные темы. Я начинаю думать, что ты вообще не хочешь, чтобы эти мемуары были написаны. Ты мне ничего не даешь!

Мои пальцы скользят по ее коже, направляясь к основанию молнии, и, черт возьми, она такая же мягкая, как я помню.

— Конечно, я не хочу, чтобы эти чертовы мемуары были написаны, — выжимаю я из себя.

Собачка на молнии слишком маленькая, освещение не очень хорошее, а она так близко и такая теплая, что это отвлекает меня.

— Что? — она поворачивает голову и сердито смотрит на меня.

Я сосредотачиваюсь на молнии и пытаюсь ее застегнуть.

— А ты бы хотела, чтобы целая книга была посвящена худшему периоду твоей жизни? Чтобы вновь и вновь переживать то, что ты годами пыталась похоронить?

Она издает слабый звук. Он похож на шок и немного на сочувствие, но я не хочу ее жалости. Никогда.

Но потом она резко качает головой, и каштановые волосы скользят по ее плечам.

— Тогда почему ты согласился на это? Почему подписал контракт и нанял меня? Почему я здесь, Эйден?

Чтобы свести меня с ума, думаю я. Застежка защелкивается, и я затягиваю ее, соединяя края платья. Но молния все равно начинает расходиться.

— Собачка сломана, — говорю я. — Застежка не сходится.

Она поворачивается, чтобы посмотреть, и ее платье распахивается еще больше. Я замечаю ее упругую грудь и отворачиваюсь, уставившись на серое пальто, висящее прямо у меня перед лицом.

— Не может быть. Это невозможно, — шипит она. — Это мое единственное вечернее платье.

Я смотрю на нее.

— Я предлагал купить тебе платье.

— Это было бы совершенно непрофессионально. Но спасибо, — добавляет она с притворной вежливостью, что вызывает у меня улыбку.

Она прищуривает глаза, глядя на мое выражение лица.

— Почему ты все-таки согласился на мемуары, если решил саботировать работу?

— Я не хотел ее саботировать, а только сделать ее пресной и скучной, — говорю я.

Она выглядит так, будто хочет вскинуть руки, но, если она это сделает, ее платье упадет. Вместо этого она гневно смотрит на меня.

— Это то же самое, что и саботаж! Моя карьера зависит от того станет, ли эта книга бестселлером! Мы должны разорвать контракт.

— Нет, — сразу же говорю я. — Мы не можем этого сделать.

Ее глаза горят от гнева.

— Боже мой, почему нет? Почему ты подвергаешь нас обоих этому испытанию, если тебе даже не нужны мемуары? Зачем втягивать меня в это?

— Ты случайная жертва, — говорю я.

— Да ты, черт побери, шутишь!

Я выдыхаю. Это не то, о чем я хотел говорить сегодня вечером, не то, что я хотел признавать.

— Мемуары — это сделка с советом директоров. Им нужен хороший пиар и новая история успеха для компании.

— А тебе нет? — спрашивает она, нахмурив брови.

Даже когда злится, она очень красива.

— Нет. Но в обмен на мое согласие совет директоров даст зеленый свет новому проекту, который они долго откладывали.

— Это хорошо продуманный ход с твоей стороны, — говорит она.

Ее руки по-прежнему скрещены на груди.

— Именно, — грубо отвечаю я.

А что еще я могу сказать? Я управляю компанией, в которой работают тысячи людей, и ей нужно вернуть стабильность. Ей нужна прибыль и развитие.

— Что ж, тебе придется найти другого мемуариста.

Она оглядывается по сторонам, а затем качает головой.

— Черт. Мне пора уходить.

Из вестибюля до нас доносится гул голосов. Наверное, речи закончились. Я закончил свою, как только заметил, что Шарлотта встала со своего места.

Это было не запланировано. Но я увидел, как она быстро прошла через зал, словно убегая, и все остальные банальности, которые я планировал сказать, вылетели из моей головы. Единственное, что имело значение, это она.

Никто никогда не задевал меня так, как она.

— Я могу вызвать машину.

— Не нужно, — говорит она и проходит мимо меня. Она спотыкается на каблуках в полумраке, и я протягиваю руку, чтобы поддержать ее. Моя рука прикасается к обнаженной коже спины, открытой широким вырезом платья.

— Шарлотта, — говорю я.

— Я заранее внимательно прочитала контракт, — резко отвечает она.

Ее глаза встречаются с моими, и, черт возьми, по моей спине пробегает дрожь возбуждения, борясь с разочарованием.

— Я имею право расторгнуть его, если интервьюируемый существенно препятствует моим усилиям. Это написано мелким шрифтом, но там сказано, что, если мне не предоставляются необходимые материалы, я могу расторгнуть его.

— Какие материалы считаются необходимыми? — спрашиваю я. — Хочешь, чтобы мы выясняли это в суде?

Ее глаза сужаются.

— Ты бы это сделал?

— Не думаю, что мне придется. Разве ты не думаешь, что твой редактор просто заменит тебя другим мемуаристом? Твое издательство хочет эти мемуары не меньше, чем мой совет директоров.

— Потому что они думают, что получат сенсацию! — говорит она. — А на самом деле они получают уклоняющегося от сотрудничества, раздражающего, порой грубого генерального директора, который не хочет делиться даже информацией о своем любимом цвете.

— Синий, — говорю я.

Ее губы сжимаются, как будто она пытается сдержать ругательство. Но потом оно вырывается наружу.

— Черт возьми.

Я снимаю пиджак и протягиваю его.

Она смотрит на него, как на оружие.

— Пока мы не дойдем до машины, — говорю я.

— Я не могу ходить в твоем пиджаке.

— А у нас есть выбор? — сухо спрашиваю я и смотрю на ее платье, которое она все еще держит в руках. — Или ты хочешь рискнуть показаться обнаженной перед всеми этими богачами?

Она поворачивается и бормочет ругательство.

— Не смотри, — приказывает она мне, и я отворачиваюсь. Я слышу, как ее руки скользят в рукава моего пиджака, но продолжаю смотреть на одну из бежевых стен.

— Не звони своему редактору.

— Я не могу так работать, — говорит она. — Я отказываюсь.

— Ты никогда не казалась мне человеком, который пасует перед трудностями, Хаос.

Она поворачивается так быстро, что ее волосы касаются моей руки, которая все еще висит в воздухе, после того как я подал ей пиджак.

— Я не отступаю, — говорит она. — Просто понимаю, когда битва проиграна.

— Это похоже на капитуляцию.

Я веду себя как придурок. Придурок, каким редко бываю. По крайней мере, с тех пор как был скучающим богатым подростком. Я лишь дразню ее, но не говорю ничего определенного.

Я никогда не следил за своим языком в присутствии Шарлотты так, как следовало бы.

Она излучает опасность, когда стоит рядом со мной в пиджаке, облегающим ее обнаженную грудь. Он ей велик, рукава закрывают ее руки.

Она выглядит восхитительно.

— Ты, — говорит она, ее глаза горят, — играешь в игры. Даже если ты называешь их по-другому. И мне это не нравится. Ты думаешь, что я сдаюсь? Ладно. Но я знаю, чего я заслуживаю, и это совсем не то.

Шарлотта уходит.

И я знаю, что не хочу, чтобы эти мемуары были написаны. Я не хочу, чтобы секреты были раскрыты. Не хочу, чтобы семейная трагедия была переосмыслена и выставлена на всеобщее обозрение. Не хочу новых статей в «Бизнес Дайджест» с кликбейтными заголовками.

Но еще я знаю, что не хочу, чтобы она ушла.

Она очаровательна. Сложна. Умна. Наши небольшие споры были для меня самым веселым времяпрепровождением за последние месяцы.

— Ты не любишь игры. Но как насчет сделки? — спрашиваю я.

Она скрещивает руки на груди.

— Какой сделки?

— Ты хочешь, чтобы я ответил на все твои вопросы, — говорю я. — Тогда ты должна будешь ответить на те же вопросы.

Ее глаза расширяются.

— Что?

— На каждый мой ответ ты даешь свой. Это справедливо, что я узнаю тебя так же хорошо, как ты узнаешь меня.

— Ты же не серьезно. Я не та, о ком пишут книгу, и я уверена, что тебе это даже неинтересно.

Я наклоняюсь ближе.

— Ты действительно готова поспорить?

Она на секунду прикусила нижнюю губу.

— Зачем?

— А почему бы и нет? — спрашиваю я. — Может, я просто не хочу быть единственным, кто выставляет свою жизнь на всеобщее обозрение.

Она медленно качает головой, на губах у нее грустная улыбка.

— Понятно. Око за око, зуб за зуб?

— Именно так.

— Думаю, я готова пойти на все, — говорит она, и в ее голосе слышится предупреждение. — Эти мемуары важны для моей карьеры.

— Есть одно условие.

Ее глаза сужаются.

— Ну, конечно же. Какое?

— Я получаю право окончательного одобрения, прежде чем ты передашь первый черновик совету директоров.

— Ты вырежешь все, что я напишу.

— Нет. Я обещаю быть справедливым. Убеди меня, что ты можешь написать это и сделать это правильно. Заставь меня захотеть раскрыть все мои секреты.

Я вижу это в ее глазах. Искра неповиновения, скрытая под толщей разочарования. С самого начала она казалась женщиной, которая любит вызовы. Которая любит людей с характером.

— У меня есть встречное условие, — говорит она.

Голоса в холле становятся все громче.

— Говори.

— Если ты не одобришь мемуары, тебе придется объяснить это моему редактору. Я хочу, чтобы прямо сказал, почему ты не удовлетворен, и признал, что это слишком личное.

Она страхует себя. Улыбка мелькает на моих губах, появляется и исчезает.

— Умно.

— Не говори со мной таким покровительственным тоном.

— Я бы никогда не стал.

Это чистая правда. Я протягиваю руку.

— Мы договорились, Шарлотта Грей?

Ее глаза, горящие решимостью, встречаются с моими. Но затем она вкладывает свою тонкую ладонь в мою, ее кожа теплая. Мы пожимаем друг другу руки.

— Мы договорились, — говорит она. — И я заставлю тебя выполнить обещание, Хартман.

Мои губы искривляются в улыбке.

— Я на это рассчитываю. О, и еще одно.

— Что?

— Ты хочешь больше времени со мной?

Я наклоняюсь ближе.

— Ты переезжаешь в мою гостевую комнату.

Загрузка...