Глава 36

Глава 36.

От всего увиденного группа культиваторов пребывала в остолбенении. В их головах была каша из мыслей, а взгляд застыл на фигуре девушки, очень тщательно изучающей карту.

В какой-то момент они в страхе заметили, что грозная воительница повернула голову в их сторону, а потом, она просто исчезла, мгновенно появившись рядом с ними.

— Вы кто? — спросила Тайхо.

— Пафа хапа, ик, — ответил один из воинов, рядом с которым и появилась юная благородная.

— Ясно, — кивнула воительница, — а можно мне поговорить с кем-то, с более четким произношением?

— Прошу простить уважаемая госпожа, я временный командир сего специального отряда, Джон Джексон, к вашим услугам, — вышел вперёд, оставленный Фульгуром за главного, комитетчик.

— Да я так и поняла, где остальные?

— Господин Фульгур и генерал-полковник Лирдо вошли во дворец, прочие мертвы…

— Хммм, ясно, — отрешенно изрекла Тайхо, — ещё вопрос, вы разбираетесь в картах?

* * *

Чуть ранее.

Императорский дворец. Первый этаж. Распределительный зал.

С удара распахнув массивные двери, два культиватора вошли в просторное помещение коридорного типа, с широкой лестницей в конце, уходящей вниз.

— Похоже мы правильно выбрали маршрут, — наморщил лоб, Лирдо, взглянув на затопленный, чем-то вязко-черным, лестничный проем. — Ещё одно неизвестное чудище? — вглядывался он, в жидкую субстанцию, блокирующую путь вниз.

— Оно однозначно живое, — сказал Фульгур, оглядев комнату без окон и какой-либо мебели, освещенную уцелевшими кристаллами на стенах.

— Неужели весь цокольный этаж затоплен сей слизью? Как нам пройти?

— Сложно сказать, — презрительно взглянул на жижу, начальник комитета, чье тело охватили молнии, — остаётся лишь разведка боем, — продолжил он, как вдруг из черной субстанции вырвались десятки щупалец, стрелой полетевших в сторону культиваторов.

— Давай сожжем тварь! — охватил гнев генерала, уставшего от своей собственной слабости под клятым барьером. — Темная Династия ответит за все, — схватив клинок, одним ударом срезал все щупальца он, при этом достав из кармана овальный свёрток с десятью талисманами огня первого уровня. — Стены дворца крайне прочные, особенно нижних этажей, нам незачем сдерживаться, — взглянул на своего компаньона, Лирдо, достав ещё несколько таких же свертков.

— Да, ты прав, — кивнул Фульгур, взлетев к потолку и направив три пальца вглубь темной жижи, — готовься к броску, — выстрелил он тремя плазменными лучами в черную субстанцию, прожигая в ней глубокие тонкие туннели.

— Всегда готов, — моментально отреагировал генерал, точным броском закатив все три шара в появившиеся "лузу", что спустя секунду, сомкнулись, будто их и не было.

— Уфффф, — загудела темная толщь, реагируя на атаку, когда два культиватора отступили назад, закрывая за собой двери.

— Подсохни немного, — щелкнул пальцами Лирдо, и здание содрогнулось.

Засветившись и закипев, черная жижа извергла из себя десятки потоков пламени, погибая в жуткой агонии.

Со скрипом отворились массивные, наполовину сгоревшие, двери, когда в проеме задымленного смрадом помещения, снова показались культиваторы.

— Получилось, — усмехнулся Лирдо, подойдя поближе к лестничному проему, — лишь шматки остались, — начал спускаться вниз генерал, крепко держа меч наготове. — Может и с тем холмом такая схема сработала бы?

— Нет, не сработала, — шел сзади, замыкая строй, начальник комитета, над головой которого появилась небольшая шаровая молния, прекрасно освещающая путь.

— Немного жижи еще осталось, — спустившись на десять метров вниз, под углом в сорок пять градусов, изрек Лирдо, обнаружив затопление цокольного этажа на уровне последних пяти ступеней.

— Затоплен только коридор, — взглянув вглубь пятидесятиметрового туннелеобразного помещения, произнес Фульгур, — нулевые врата плотно закрыты, хотя не факт что за ними нет других врагов, или такой же черной слизи.

— А с этим что будем делать? — спросил генерал, проведя мечом по жиже, толщина которой была не более полуметра, — оно вроде дохлое, но в случае нападения, не хочется неожиданностей, в серьезной битве и маленький камушек в ботинке может помешать выиграть.

Фульгур ничего не ответил, лишь опустил ладонь в «воду».

Яркие всполохи множества разрядов прокатились по черной субстанции, взбудоражив оную на слабые движения.

— Теперь оно точно дохлое, — заявил комитетчик, когда тягучее нечто утихло, — повезло, вентиляция работает на ура, уровень кислорода почти восстановился, пошли, нельзя задерживаться.

Буууххх! Резкий грохот, сотрясший помещение, остановил двух культиваторов, заставив отступить назад!

— Что это, — насторожился Лирдо, — сверху да? Неужели наши еще сражаются?

— Вряд ли, взорвалось нечто очень большое, раз досюда дошла ударная волна.

— Подмога подоспела?

— Сомневаюсь, никого из верхней десятки империи в столичной области сейчас нет, а кроме них никто в этом проклятом барьере нормально сражаться не сможет.

— Тогда, пойдем дальше?

— Да, не будем дожидаться не пойми чего, время дорого.

— Полагаю, ключи от врат на цокольном этаже имеются? Не хотелось бы тратить на них энергию.

— Не мели чушь, конечно имеются, должность обязывает, пошли.

* * *

— Таким образом, после распределительного зала, пройдя по этому коридору, вы попадете в спусковую шахту с винтовой лестницей, а уже по ней сможете спуститься сразу на третий подземный этаж, — объяснял путь следования к нижним уровням дворцового комплекса, комитетчик, ориентируясь при этом по данной ему карте.

— Ясно, а дальше? — внимательно слушала его Тайхо, теперь примерно понимая, куда ей идти.

— К сожалению, на этом карта обрывается, четвертый подземный этаж засекречен, о нем знают лишь единицы, я слышал имеется отдельный запрет на составление планов или карт этого уровня. Хотя, если вы встретитесь с господином Фульгуром, он сможет вас провести, — уважительно изъяснялся временный командир отряда, иногда поглядывая на все еще извергающийся пламенем холм, находящийся вдалеке за спиной воительницы.

«Хорошо бы вместо объяснений нам просто пойти с ней, князья не могли уйти слишком далеко, встретившись с ними, сколько проблем мы могли бы решить, — размышлял Джон, взглянув на свой маленький покалеченный отряд, — с другой стороны, мы просто обуза. Любой появившийся монстр, с более-менее внушительной силой, поставит госпожу перед выбором, тратить время на битву, либо бросить нас на верную смерть, такая себе перспектива, — никак не мог решить, что им все-таки делать, временный командир. — Проклятье, я как в воду глядел, нет вы серьезно?! — в ужасе подумал комитетчик, увидев гуманоидного монстра, идущего к ним на фоне затухающего «вулкана»».

— Только не еще один, да сколько их здесь, они разве не должны быть во дворце, — попятился назад, один из воинов, от досады сжимая кулаки.

— Ненавижу этих чудищ, — с горечью заявил второй.

— Может, он не так силен как предыдущий? Обычный темный великан? — с надеждой добавил обожженный комитетчик, в то время как антропоморфный гигант, под двадцать метров ростом, сотканный из тьмы и не имеющий лица, остановился рядом с догорающим живым холмом, восьмикратно превосходившим его в размерах.

Повернув голову без глаз, на своего мертвого собрата монстра, исполин, у коего вместо рук в районе предплечий были клинки, сделал хлесткое, почти незаметное, движение по диагонали.

А в следующую секунду, с невыносимым скрежетом, верхняя часть здоровенного живого холма, начала сползать вниз, словно срезанное горячим ножом масло.

Бабах! Рухнула на землю многотонная груда мяса, поднимая в воздух сотни кубометров пыли.

— Что это такое?! — схватился за голову, воин в треснувшей броне, — с такими тварями должны сражаться культиваторы высшего звена, а не мы. Тут и барьера не нужно, он нас в любом случае убил бы в одно мгновение.

— Такая сила… — рухнул на землю, изуродованный комитетчик. — Под влиянием этого места, встреть он нас первым, никто бы не дошел до дворца…

— Отставить панику, — рявкнул командир, у которого дрожала левая рука, — госпожа Тайхо, — вежливо обратился он, — прошу, идите ко дворцу, мы не сможем задержать подобного монстра, но возможно он отвлечется на нас, а из-за недостатка в скорости, не сможет сразу поспеть за вами. Встретьтесь с генерал-полковником и господином Фульгуром, втроем у вас будет шанс сразить даже подобное чудище.

— Плохой план, — не согласилась воительница.

— Да? Почему? Если вы беспокоитесь о нас, то не нужно, мы готовы к смерти!

— Дело не в этом, — помотала головой Тайхо, — просто эта тварь, — показала она пальцем, на идущего к ним великана, — на самом деле очень быстрая, ток энергии в его организме, почти идеально упорядочен, да и движения крайне легкие, этот черный барьер делает его намного сильнее, помогает физиологии выходить на новый уровень. Скорее всего, его создали, чтобы он дрался в таких условиях, — спокойно объяснила девушка, когда силуэт исполина раздвоился и он исчез, появившись прямо перед группой культиваторов.

— Мама, — пробормотал кто-то, когда мощное тело колосса нависло над ними, а в голове появились картины того молниеносного движения, коим он располовинил целый холм.

«Интересно, а он знает как пройти на четвертый этаж? — думала немного о своем, Тайхо, стоя перед чудовищем».

* * *

Третий подземный уровень.

— Не думал что мы так легко пройдем три этажа, — подходя к внушительным металлическим дверям, без опознавательных символов, с налетом облегчения сказал Лирдо.

— Рано расслабляться, четвертый уровень кем-то уже открыт, — нахмурился Фульгур, видя слегка приоткрытую дверь. — Следующее помещение очередной распределительный зал, пустая кубическая комната с четырьмя дверьми и высоченными потолками, идеальное место для битвы. Будь наготове.

— Понял, — покрепче обхватил рукоять своего меча двумя ладонями, генерал, когда пара культиваторов, отворив массивные двери, вошла внутрь.

Непроглядная тьма, скрашенная тишиной, встречала их в четвертом распределительном зале, навевая атмосферу скорой стычки с врагом.

Мгла в комнате была настолько плотной, что небольшая шаровая молния начальника комитета не могла её осветить, а чувствительность ауры под темным барьером упала почти до нуля, не давая возможности найти противника по энергетическому следу.

Почувствовав странную опасность, закаленный в кровопролитных боях генерал, полностью доверившись интуиции, влил в свой меч громадное количество энергии, заставив лезвие сиять настолько ярко, что обычный человек мог просто ослепнуть.

Лишь чистые инстинкты спасли старого вояку, свет от клинка коего, на мгновение замедлил сверхбыструю атаку исполинского гуманоида, с лезвиями вместо ладоней, который, моментально переместившись к культиваторам из задней части зала, уже замахнулся в проекции фигуры Лирдо.

Первым, нисколько не уступая в скорости монстру, отреагировал Фульгур, выбросив из двух рук мощнейший плазменный заряд, дугой пронзивший тело исполина. Вторым подоспел сам генерал, меч коего уже был полностью заряжен для одной из сильнейших его атак.

Рассекающий тьму луч света, изошел из лезвия двуручного клинка, разрезая монстра от паха и до темечка, пока того на одном месте держал разряд двойной молнии.

— Мы были на волоске от смерти, — тяжело дыша, прервал технику, Фульгур, — эта тварь чудовищна сильна, — не сводил взгляда с двух падающих половинок черного безликого гуманоида, начальник комитета. — Он уязвим к свету и молниям, как и все остальные в Темной Династии, вот только его тело, содержало громадный объем энергии, при этом очень хорошо синхронизированный, словно у какого-то мастера, а не поганого монстра. Не удивлюсь, если это искусственное создание.

— То есть я не зря потратил такую прорву энергии, успокаивает, — полностью доверял суждениям своего товарища, Лирдо, знающий, что Фульгур может крайне точно оценить силу и потенциал противника, когда в того попадет заряд его молнии.

— Переведем дух и пойдем дальше, — пытался успокоить колыхания своей жизненной силы, начальник комитета, уже немного адаптировавшись под условия темного барьера, — искренне надеюсь, что такое, здесь только одно.

— И то верно, — облокотился на меч, генерал, по-прежнему проклинающий сие место за всю ту немощь, которую оно наложило на верных сынов империи.

— Как это?! — резко встал в боевую стойку, Фульгур, нагнетая силу в свое тело.

— А? — напрягся Лирдо.

— Где труп? Я лишь на секунду отвлекся?

— Сожри меня дракон! Пропал гад, — в полном замешательстве осветив место, куда упал гигант, отступил назад генерал, — в этом помещении его уже нет, кто-то утащил или…

— Не знаю, в любом случае все очень плохо…

Загрузка...