Глава 26

“Джентльмен, склонный к браку, не согласится на второе место”.

— Примечание к Брачным привычкам местного аристократа

Наконец-то Прю приехала в Кроссмурское аббатство.

Элли очень хотелось поговорить со своей подругой, но ее тетя и дядя пресекали все попытки. Мистер и миссис Торли с кислыми лицами выражали неодобрение по отношению почти всего, что они видели, — от сдержанных критических замечаний по поводу поведения их племянницы до пренебрежительного отношения к избыточному количеству слуг в аббатстве.

Расстроенная, она перевела взгляд через гостиную на Брэндона. Он смотрел на нее с сочувствием, погруженный в одностороннюю беседу с мистером Герболдом. Похожий на крота викарий едва переводил дух в промежутке между похвалами хорошему вкусу его светлости и перечислением ряда предметов, необходимых церкви, таких как мраморные статуи и серебряные коллекционные тарелки.

Чувство вины терзало ее, когда она понимала, что этот ужасный вечер — ее собственная вина. Но Брэндон, который всегда был посвящен в ее мысли, покачал головой, давая понять, что не хочет, чтобы она брала на себя какую-либо вину. Затем он без промедления уговорил своих гостей совершить экскурсию по дому, вызвав их интерес упоминанием истории часовни, и щедро взял на себя удар, предоставив ей прекрасную возможность ускользнуть с Прю.

Элли обязательно поблагодарит его позже.

Всю неделю она пыталась понять, почему они с Прю так мало общались с момента ее приезда. Конечно, ее тревожный разум перебирал всевозможные ужасные вещи, начиная с вопроса о том, держали ли Торли Прю взаперти на чердаке, и заканчивая тем, вернулся ли лорд З., и почувствовала ли она необходимость спрятаться от него.

Сегодня вечером Элли надеялась получить ответ на этот вопрос.

— Галерея — мое любимое место, — сказала она, когда они вошли в длинную, обшитую панелями комнату. Успокаивающие ароматы кожаных кресел и мебели, отполированной пчелиным воском и скипидаром, напоминали ей об утрах, проведенных с Брэндоном.

— Здесь так спокойно, тебе не кажется? И самое приятное, что какое-то время нас никто не побеспокоит. Так что мы можем поговорить наедине, как делали это до того, как все изменилось.

— Но что насчет ужина? — Прю бросила нервный взгляд на часы в дальнем углу. — Моя тетя очень строго относится к пунктуальности.

— Она… же не причиняет тебе боль, не так ли?

— Нет, конечно, нет, — быстро сказала она. Затем, покачав головой, она тяжело вздохнула. — Моя тетя просто бывает очень расстроена опозданием. Это ее любимая фраза на протяжении всего дня. Она часто сильно разочаровывается во мне.

Для Элли это прозвучало ненамного лучше, но Прю, казалось, восприняла это спокойно, даже глазом не моргнув. Только по этой причине она была немного подавлена. На данный момент.

— Ну, тебе не стоит беспокоиться на этот счет, потому что я коротко поговорила с Брэндоном, то есть, с лордом Халлуортом, — поправила она. — Он сказал, что продолжит экскурсию и задержит ужин на столько, сколько нам понадобится. Дворецкий ничего не объявит, пока мы с тобой не вернемся в гостиную.

Ее подруга кивнула, но все еще выглядела смущенной.

— В таком случае, он, должно быть, очень высокого мнения о тебе. Я не могу представить, что хозяин поместья пойдет на такие уступки ради простого гостя.

Они остановились у портрета первого маркиза Халлуорта — красивого бородатого джентльмена в высоком воротнике ливреи и с черной вышивкой на обшлагах. Почувствовав на себе пристальный взгляд Прю, Элли легкомысленно ответила:

— О, ты была бы удивлена. Он позволяет моим тетушкам вмешиваться в дела на кухне, не говоря ни слова. Он даже позволяет Джорджу выбирать лошадь в конюшне.

— Ах, да. Джордж, — сказала Прю, скрестив руки на груди, ее голос был напряжен, как шнурки ридикюля. — В течение последнего сезона, когда мы все были вместе — ты, Джейн, Винни и я, — ты, казалось, была готова отказаться от погони за ним.

— Ну, я бы не сказала, что когда-либо преследовала его. Я просто ждала, как он сам меня и попросил. Как ты знаешь, у нас всегда было что-то вроде взаимопонимания, хотя и без каких-либо официальных заявлений.

Элли почувствовала, как ее брови сошлись на переносице, когда она услышала эти слова из своих собственных уст. Такое несущественное обещание, несмотря на все уступки с ее стороны.

Если бы она случайно услышала, как молодая женщина рассказывает историю о том, что ее жених сделал предложение в такой бесцеремонной манере, занесла бы она это в свою книгу? Скорее всего, нет.

Ноль вздохов. Ноль обмороков.

— Мне жаль, — тихо сказала Прю. — Я не хотела обижать тебя. Полагаю, мне просто было интересно, ждешь ли ты его по-прежнему или уже решила отдать предпочтение лорду Халлуорту.

Элли часто задавалась этим вопросом на прошлой неделе. Она не была до конца уверена в том, что Брэндон чувствует к ней и как она вписывается в его жизнь. Но он стал такой неотъемлемой частью ее жизни, и так быстро, что она не могла представить, как проведет без него и дня. Он был ее плечом, на которое она могла опереться, чтобы побороть свои страхи, придавая уверенность. Он бесчисленное количество раз старался изо всех сил ради нее. И он всегда был готов, мог и желал помочь ей в решении любой задачи, ни разу не заставив ее почувствовать себя обузой или неудобством.

Размышляя об этом, она вспомнила, как он давал советы для книги.

Джентльмен, стремящийся к браку, всегда должен оказывать поддержку и ободрение женщине, к которой он привязан….

Джентльмен, мечтающий о браке, преодолеет любые препятствия на своем пути, чтобы завоевать женщину, которую он хочет. Чтобы сделать ее своей, и только своей…

У нее перехватило дыхание. Хотя он и не заявлял об этом однозначно, эти уроки, похоже, были его способом сказать ей, что он хочет на ней жениться.

Мы подходим друг другу, Элли. Я думаю, ты тоже это знаешь.

Она почувствовала, как у нее закружилась голова. И все же ее чувства к Брэндону были сложными и переплетались с чувствами, которые она испытывала к Джорджу.

С ним она чувствовала себя комфортно, ощущая близость и нежность, которые росли всю ее жизнь. И хотя она любила Джорджа, он не был готов к браку. Ему нужно было перебеситься.

С другой стороны, Брэндон заставил ее почувствовать, что для него нет другой женщины, с которой он предпочел бы быть. Никакого другого флирта. Никаких заигрываний с другими. Только она. Ей это в нем нравилось.

Но могла ли она представить себе совместную жизнь с ним? Иметь с ним детей? Состариться вместе?

При мысли о том, что будет после того, как она состарится, ее охватил гробовой холод, и она обхватила себя руками, чтобы защититься от него.

— Ответ в том, что я понятия не имею, — сказала она преувеличенно бодро, и протянула руку, чтобы сжать затянутую в перчатку руку Прю. — А теперь, когда ты знаешь о моей дилемме, не могла бы ты рассказать мне о лорде З. и о том, что произошло на Сазерфилд-террас?

Прю медленно отстранилась, сложив руки перед собой.

— Я бы предпочла не говорить об этом.

Затем она подошла к следующему портрету — прелестной первой маркизы, одетой в эффектное красное платье с глубоким вырезом, квадратным лифом, зашнурованным спереди, и открытыми рукавами, расшитыми тонкой золотой нитью, — и долго смотрела на него отсутствующим взглядом, больше не произнося ни слова. Элли не знала, что на это ответить, и поэтому была весьма удивлена, когда ее подруга продолжила.

— Но, я полагаю, ты имеешь полное право знать, — сказала она, торжественно кивнув, словно соглашаясь с неизбежностью этой темы. — Это трудно объяснить, и я даже представить себе не могла, что такое произойдет. Мой отец был поглощен разговором о политике, а я осталась стоять в стороне, делая вид, что жду следующего партнера по танцу. Хотя на самом деле моя бальная карточка была пуста. Итак, я вышла подышать свежим воздухом. А потом я каким-то образом оказалась в саду, и вдруг он оказался там.

— Лорд З.? — спросила Элли, надеясь, что подруга наконец назовет его имя. Но в следующий момент стало ясно, что она не намерена раскрывать его личность.

Прю снова кивнула.

— В шутку этот джентльмен пообещал стать моим защитником в саду и обеспечить мою безопасность. В то время я не видела ничего плохого в том, чтобы принять его предложение, поскольку я уже была с ним немного знакома.

Брови Элли удивленно приподнялись. Это действительно было новостью. Во всех письмах, которыми они обменялись, ее подруга никогда не упоминала о том, что она ранее встречалась с таинственным лордом З. К сожалению, прежде чем она успела задать какой-нибудь вопрос, Прю продолжила без паузы, ее внимание было приковано к полу, пока она шла по галерее.

— Когда он вел меня по тропинкам между живыми изгородями, он бесстыдно флиртовал, — сказала она. — Я, конечно, умоляла его не делать этого. Но потом он удивил меня, признавшись, что всегда восхищался мной. Однако, учитывая характер нашего знакомства, у него никогда не было возможности рассказать об этом. И в тот момент он казался таким уязвимым и застенчивым, что я поверила ему. Несмотря на это, я хотела поскорее вернуться. Я не могла позволить себе флиртовать с этим мужчиной. Он принял мой ответ, но, — она сделала паузу, чтобы перевести дыхание, — в то же время сказал мне, как сильно он пожалеет, если пропустит еще хоть мгновение, не сказав мне, как прекрасно я выгляжу в лунном свете. Потом он сказал, что если бы ему захотелось загадать желание на звезду, то он пожелал бы поцеловать меня.

— Как романтично! — Элли вздохнула, увлекшись рассказом и покраснев, вспомнив, как они с Брэндоном проводили время в том же саду.

Прю разгладила руками юбку, и в ее голосе прозвучала боль, когда она сказала:

— Поэтому я позволила ему поцеловать меня.

— Дорогая, не волнуйся. Это был всего лишь поцелуй. Осмелюсь сказать, что мало кто смог бы устоять перед таким милым признанием. Я бы не смогла.

Слабая улыбка на мгновение коснулась губ Прю, когда она рассеянно посмотрела в дальний угол комнаты.

— Спасибо, Элли. Я рада, что ты понимаешь. Но если бы у меня было хоть одно желание, я бы хотела, чтобы часы повернулись вспять, и мы могли бы вернуться назад и изменить то, что мы сделали.

В подруге Элли чувствовалось такое чувство безнадежности, что это разбивало ей сердце.

— Я бы тоже хотела, чтобы твой отец не обнаружил вас, но все же надежда есть. В конце концов, если Джейн смогла очистится от своего скандала, то и ты сможешь.

— Все не так просто, — категорично заявила она.

Элли признала, что это было правдой. Джейн это удалось, потому что она вышла замуж, а также потому, что дед ее мужа занимал видное место в обществе. И все же она не хотела оставлять Прю с ощущением, что у нее нет никакой надежды на будущее.

— В своих письмах, — осторожно начала она, — ты упоминала, что лорд З. навещал тебя, пока ты жила у своих тети и дяди. Он все еще преследует тебя?

Прю поколебалась, затем кивнула.

— Он, — Элли сглотнула, — делал тебе предложение?

Она снова кивнула.

— Несколько раз. Однако его обещания были сформулированы не так прямо, как я бы предпочла. Он любит говорить о вечеринках и развлечениях, о съеме дома и каникулах, но не о будущем.

"Этот человек очень похож на Джорджа," — мрачно подумала Элли. Но она не хотела произносить этого вслух и еще больше подрывать надежды своей подруги.

Поэтому вместо этого она предложила:

— Я уверена, что он передумает, и твои сомнения рассеются раз и навсегда.

— Возможно, — сказала Прю, но, похоже, ее это нисколько не убедило.

Услышав тихий мелодичный перезвон в углу, Элли взглянула на часы. О боже. Им пора было идти в гостиную.

Незаметно подойдя к Прю, она взяла ее за руки и повела обратно по длинной галерее.

— Тем не менее, это прекрасное чувство — быть желанной красивым джентльменом. Это вызывает своего рода пробуждение, пробуждение внутреннего ”я", о существовании которого человек, возможно, даже не подозревал раньше.

Прю посмотрела на нее с огоньком понимания в глазах. И внезапно они словно вернулись в тот последний день окончания школы, когда делились секретами и обсуждали свои мечты, лежа на траве и глядя на облака.

— Так вот какие чувства вызывает у тебя лорд Халлуорт?

Теперь настала очередь Элли колебаться. Затем она кивнула.

* * *

В тот вечер после ужина гости Брэндона собрались за игрой в карты, пока они с тетей Сильвией играли в нарды за маленьким столиком у окна.

— Я очень надеюсь, что мисс Пэрриш решит остаться на некоторое время, — сказала Сильвия, позвякивая кубиками в своей чашке. — Тогда я точно смогу обыгрывать тебя каждый раз, когда мы будем играть.

Он повернулся к тете и с досадой посмотрел на инкрустированную доску. Он больше наблюдал за Элли, чем за своей игрой.

— Сыграем еще?

Она покачала головой.

— Как ни больно мне это признавать, но я стара, мой дорогой племянник. Званые обеды и развлечения по вечерам — удел молодых. Она встала и погладила его по щеке своей мягкой, обтянутой пергаментной кожей рукой. — Но я имела в виду то, что сказала. Я надеюсь, что она решит остаться. Было бы здорово, если бы Кроссмурское аббатство снова стало домом.

Он проследил взглядом за тетей, которая прощалась с остальными, плотнее кутаясь в шаль на своих изящно скошенных плечах. Ему хотелось бы дать ей гарантию, что да, мисс Пэрриш останется. Но он не был уверен.

Временами, особенно когда они оставались наедине, его переполняла знаменитая стредвикская уверенность. Проблема, однако, заключалась в Джордже.

Брэндон думал, что этот мужчина-ребенок к этому времени уже прострелит себе ногу. Но в последнее время, особенно этим вечером, он вел себя совершенно по-джентльменски. Даже учтиво. Незерсоул, когда этого хотел, был настоящим хамелеоном, он подавлял свою буйную натуру, чтобы выглядеть респектабельно. Он не перебарщивал со спиртным и даже не рассказал ни одной непристойной шутки.

И что еще хуже, он не относился к Элли как к чему-то второстепенному, как обычно. Вместо этого он был внимателен не только к ней, но и к мисс Торогуд.

Это преображение привело в восторг Мэйв и Миртл, которые без умолку хихикали о том, как они гордятся мальчиком, которого всегда считали членом своей семьи. Это заявление не обеспокоило бы Брэндона так сильно, если бы Миртл не положила свои руки поверх рук Незерсоула и Элли, улыбаясь им обоим, как будто их союз был предрешен заранее.

Наблюдая за этим зрелищем, Брэндон внутренне содрогнулся. Он ненавидел неопределенность. Ненавидел то, как прошлое витало над ним, словно призрак, который, вместо того чтобы звенеть цепями, смеялся и говорил ему, что он всего лишь запасной вариант.

Отвернувшись к затемненному окну, он увидел в отражающем стекле нечто, что удивило его.

Очевидно, он был не единственным, кто съежился в этот момент. Мисс Торогуд, похоже, тоже не понравилась идея женитьбы Незерсоула и Элли. Но было ли это выражение вызвано заботой о счастье ее подруги? Или была другая причина?

Загрузка...