Джеймс Нокс Полк, 11-и президент на САЩ. — Б.пр.
Брансън, град в Югозападен Мисури, известен като туристически център, посещаван от няколко милиона туристи годишно. В града има над 30 музикални театри и там се провеждат пищни кънтри концерти. — Б.пр.
Търговска марка за различни модели шапки по името на Джон Стетсън. В случая става дума за каубойска шапка. — Б.пр.
Острови в Тихия океан, където по време на Втората световна война са се водили жестоки сражения между американците и японците. — Б.пр.
Марка американски часовници. — Б.пр.
Герой от научнофантастичен комикс, създаден от Пол Нолън. — Б.пр.
Cerbera odollam — дърво с отровни плодове, което се среща в Югоизточна Азия. — Б.пр.
Орентал Джеймс Симпсън, звезда в американския футбол, обвинен в убийството на бившата си жена и любовника й. Признат за невинен въпреки очевидните доказателства за вината му. — Б.пр.
Място на прочутото сражение през 1881 г. в Тъмбстоун, Аризона. — Б.пр.
Британски разузнавач по време на арабското въстание през 1916–1918 г., известен и като Лоурънс Арабски. След Първата световна война приема псевдонима Шоу. — Б.пр.
Герой от криминалните романи на Майкъл Конъли. — Б.е.р.
Известен американски художник (1894–1978). — Б.е.р.
Популярен американски актьор (1907–1979). Б.е.р.
Стетсън — Вид каубойска шапка. — Б.е.р.
Северноамериканско индианско племе. — Б.е.р.
Мярка за тегло на куршуми и сачми за стрелба, 0,0648 г. — Б.пр.
1 фут е равен на 30,48 см. — Б.пр.
Известен граничен жител и политик от времето на пионерите в САЩ. — Б.пр.
Полуавтоматичен револвер, взет на въоръжение през 1873 г. от кавалерията на САЩ. Едно от най-емблематичните оръжия на Дивия запад. — Б.пр.
Чиста и много силна разновидност на кокаина. — Б.пр.
Джоузеф Кенеди, баща на Джон и Робърт. — Б.пр.
Кено — хазартна игра, подобна на бингото. — Б.пр.
Телефонен код, който е безплатен за цяла Северна Америка. — Б.е.р.
Датата на десанта в Нормандия. — Б.пр.
По Фаренхайт. — Б.пр.
Реклама на много популярната пяна за бръснене „Бурма Шейв“ през 50-те години. — Б.пр.
Популярен криминален сериал с главен герой полицая Джо Фрайди. — Б.пр.
Стеснение на цевта. — Б.пр.
Козел (исп.). — Б.пр.
Хигроскопично вещество. — Б.пр.
Име, използвано по време на Виетнамската война от американците за войниците от Виетконг. — Б.пр.
Термин в балистиката, използван за оценка на групирането на попаденията, корекция на стрелбата и т.н. — Б.пр.
Компания или човек, който доминира дадена сфера или категория. — Б.пр.
Джон Ф. Кенеди, 35-ият президент на САЩ. — Б.пр.
Роман от Дейвид Джеймс Дънкан. Заглавието е алюзия за „Братя Карамазови“. — Б.пр.
ЦРУ. — Б.пр.
Американски музикант и актьор от кубински произход. — Б.пр.
Съкращение на латинското Semper Fidelis (Винаги верен), девиз на морската пехота. — Б.пр.
Американски писател, автор на романи за момчета, в които достойнствата и трудолюбието се възнаграждават. — Б.пр.
Кабелна телевизия, отразяваща обществени събития. — Б.пр.
Игра на думи. Холи, т.е. Свети. — Б.пр.
Нарицателно за елитните университети в североизточната част на САЩ. — Б.пр.
Около 1084 джаула. — Б.пр.
Проект, с който по време на Голямата депресия правителството намира работа на безработни писатели. — Б.пр.
Измислено населено място в комиксите на Алфред Кеплин. — Б.пр.
Американски сенатор, известен с антикомунистическата кампания, която организира през 50-те години. — Б.пр.
Играта на голф има максимум 18 дупки. Деветнадесетата дупка на жаргона на голфа е почерпката в голф-клуба след края на играта. — Б.е.р.