Четвъртък 7 март
— Познавахте ли добре Нан Шеридън? — грубо и отсечено зададе въпроса Винс. Той и следовател от участъка в Мидтаун се редуваха да разпитват Джей Стратън.
Стратън продължаваше да е спокоен.
— По мое време тя беше студентка в „Браун“.
— Прекъснали сте следването си в „Браун“ и сте се записали отново в годината, когато тя е била второкурсничка.
— Точно така. Не бях кой знае какъв студент през първата година. Чичо ми, който ми беше настойник, реши, че няма да ми навреди, ако малко възмъжея. Прекарах две години в Корпуса на мира.
— Питам ви още веднъж: колко добре познавахте Нан Шеридън?
Наистина я познавах добре, помисли си Стратън. Хубавата Нан. Когато танцуваше с нея, имаше чувството, че държи в прегръдките си измамлива надежда.
Д’Амброзио присви очи. Беше забелязал нещо в изражението на Стратън.
— Не отговорихте на въпроса ми.
Стратън повдигна рамене.
— Нямам отговор. Естествено, че си я спомням. Бях там, когато всички студенти не спираха да говорят за тази трагедия.
— Бяхте ли поканен на тържеството по случай рождения й ден?
— Не бях. Нан Шеридън и аз посещавахме само някои лекции заедно. Това е, което мога да ви кажа.
— Да поговорим за Ерин Кели. Защо бързахте толкова много да съобщите на застрахователната компания за изчезналите диаманти?
— Както госпожица Скот може да потвърди, когато за първи път говорих с нея, бях силно раздразнен. Аз наистина не познавах Ерин добре. Познавах нейната работа. Когато не предаде колието на „Бертолини“ в деня, за който се бяха уговорили, реших, че не е акуратна. В мига, когато срещнах Дарси Скот, разбрах какъв глупак съм бил. Нейната ужасна тревога ми отвори очите.
— Често ли подменяте скъпоценни камъни?
— Разбира се, че не.
Винс смени подхода.
— Не сте бил близък с Нан Шеридън и все пак не познавате ли някой, който е бил влюбен в нея? Освен вас, разбира се — нарочно добави той.