За секунду до…[21]

1394 год от Великого затмения, сентябрь

Все утро София неотрывно смотрела в окно, силясь разглядеть знамена, высокие столбы дыма или ещё какие-то признаки того, что у подножия замка расположился военный лагерь. Иногда ей и вправду удавалось заметить какое-то шевеление, но девушка уже ни в чем не была уверена.

Где-то дня два по замку ходили слухи, что к Даррендорфу подошла армия освободителей, что Смит, Вэйд и пограничные крепости уже освобождены и что леди Коллинз вернулась… София не знала, верить этим словам или нет — Даррендорф уже который месяц находился в изоляции, а все новости поступали исключительно из уст захватчиков, естественно, в искаженном виде. Так, например, они говорили, что войну развязала леди Кристина, убив жену лорда Карпера, и тот напал из мести. Но София смогла выяснить и подсчитать, что между дуэлью и взятием Эори прошло чуть больше недели. Вряд ли Карпер за столь ничтожный срок успел бы собрать армию, разработать план нападения, раскидать отряды по всей территории Нолда и так четко и слаженно ударить. Она много читала, а потому знала, что на подготовку к войне уходят долгие месяцы, а то и годы. Было ясно: нападение готовилось давно, неизвестна лишь истинная причина. Впрочем, теперь это не так важно — куда важнее то, что их скоро освободят.

Но отец верил словам захватчиков, он уже готов был принести вассальную клятву Карперу, и Софию это ввергало в отчаяние. Как можно присягнуть человеку, для которого казнить целый дворянский род — все равно что муху прихлопнуть, что уж говорить о простых людях? Как можно признать сюзереном мерзавца, который позволял своим солдатам грабить деревни, убивать и насиловать, имея при этом другие пути и возможности пополнять запасы продовольствия и утверждать свой авторитет? София знала, что о властителе судят по его подданным, а подданные Карпера особой человечностью не отличались.

Поэтому она собиралась серьезно поговорить с отцом, когда его снова пустят к ней. Он не должен сдаваться, не должен присягать подлому захватчику! Нужно продолжать бороться, тем более теперь, когда есть надежда на спасение.

В следующее мгновение София услышала шаги в конце коридора. За всё время оккупации слух её стал чутким и острым, она научилась, что называется, чуять спиной. Вот и сейчас она чуяла, как каблуки сапог стучат по плитке, как звенят ключи, как щёлкает замок… Потом дверь снова заперли. Её комната стала её же тюрьмой, а тюремщиком был Эйкин Хейли — бастард шингстенского барона, не имевший на фамилию отца никаких прав, но приказывающий называть себя именно так и никак иначе.

Эйкину было чуть больше тридцати, он был высоким, неотёсанным, полуграмотным и жестоким. Он отличался любовью к выпивке и чрезмерным сладострастием: казалось, в Даррендорфе не осталось служанки, которая бы не оказалась в его постели, неважно, по доброй воле, по принуждению или силой. Не трогал он лишь Софию, хотя постоянно грозился тронуть, и один Бог знал, что его до сих пор останавливало. Однако он бил её по лицу, если она смела перечить ему в других вопросах, или угрожал убить отца, брата или её саму. Но София не сдавалась. Уж лучше терпеть побои, чем пресмыкаться перед этим звероподобным существом.

Она быстро захлопнула ставни и повернулась лицом к двери. Хейли стоял, опершись о стену и скрестив руки на груди, и хищно ухмылялся — так, что девушка похолодела. Она заметила прикреплённые к его ремню ножны с кинжалом и нервно сглотнула. Впрочем, вряд ли он пришёл её прирезать… Скорее всего, кинжал ему нужен лишь для запугивания.

А пугать он умел хорошо.

— С самого утра в замке неспокойно, — заметил Эйкин вместо приветствия. — И твой драгоценный батюшка, моя птичка, не очень-то горит желанием подавить бунт на корню…

— Какой бунт? О чём вы? — дрожащим голосом спросила София.

— Не строй из себя дуру, девочка моя, — оскалился Хейли. — Как будто я не знаю, что ты день-деньской смотришь в своё окошко и уже наверняка всё поняла.

— Я правда не знаю и не понимаю, что происходит. — Она старалась говорить спокойно, старалась, чтобы голос не дрожал, но получалось плохо. От одного вида Хейли, от взгляда его хищных, порочных глаз хотелось попросту выпрыгнуть в окно. — Вы же никуда меня не выпускаете, откуда мне знать о каком-то бунте?

Эйкин не ответил, продолжая сверлить её этим своим нечеловеческим взглядом. София поёжилась, но не сдвинулась с места — бежать всё равно некуда. Холодные от страха пальцы нервно сжимали тонкую заколку — деревянную и острую, которую она вытащила из причёски за мгновение до его прихода. Хотя что такое заколка против кинжала? Но если София сумеет подобрать момент и вогнать её в глаз или сонную артерию… До этого она и не думала, что способна на мысли об убийстве, но теперь деваться было некуда. Инстинкт самосохранения был сильнее, чем моральные принципы и извечная Божья заповедь.

— Мой отец ещё не… — Она сглотнула. — Не принёс вассальную клятву?

— Нет, — покачал головой Хейли. — И не принесёт.

София похолодела. Неужели Карперу надоело ждать, и он приказал своему прихвостню убить несговорчивого барона? А Роэль? Она почти не видела его последнее время, ибо брата тоже держали взаперти, и поэтому безумно за него переживала. Может, его уже давно нет в живых…

— Как видишь, моя милая маленькая жёнушка, — вздохнул Хейли, — положение — дрянь. Мы в осаде, и силы противника во много раз превосходят наши. Люди твоего отца это знают, а потому мой совет сидеть тише воды ниже травы они, видать, позабыли. Лорд Джонат отчего-то отказывается прислать подкрепление — видимо, боится попросту не успеть… Дескать, я справлюсь сам. И я справлюсь.

Хотелось облегчённо выдохнуть, но София сдержалась — этот выдох был бы преждевременным. Да, слухи подтвердились, освободители у подножия холма готовятся спасти Даррендорф… Но смертельная опасность не миновала. Хейли хватит пары секунд, чтобы подойти к ней, вытащить свой кинжал и полоснуть по горлу.

— Нужно дать им понять, что освобождать-то и нечего, — продолжил Эйкин. — Нужно дать им понять, что Даррендорф — мой. К алтарю, моя золотая, мы уже не успеем, поэтому…

И тут, как она и ожидала, он сделал пару шагов вперёд, пересекая пространство комнаты, и, приблизившись к Софии, протянул руку, но она отшатнулась, и его пальцы зависли в воздухе в паре сантиметров от её щеки. Он давно собирался сделать её своей «жёнушкой» не перед лицом Бога, в храме, а в плотском смысле, и, видимо, решил, что время пришло. Девушка почувствовала, как задрожала сильнее, как страх заклокотал в её груди, и сжала руки в кулаки. Заколка впилась в ладонь.

— Нет, прошу, — пролепетала она. — Не нужно, пожалуйста.

— Тебе так или иначе придётся лечь под меня, — хмыкнул Эйкин и всё-таки прикоснулся к ней — положил ладонь чуть выше груди, там, где начинался вырез платья. Какая мерзость… И как мерзко от того, что она ничего не может сделать. — Замок я не сдам, мои ребята будут стоять до конца — отступать-то всё равно некуда. Поэтому либо ты согласишься добровольно, и я, так и быть, потерплю, пока мы прогоним прочь этого сукиного сына Штейнберга с его шлюхой, и честно, по закону женюсь на тебе. Тебе просто нужно будет сказать им, что ты выходишь за меня, что теперь я — повелитель Даррендорфа, а им здесь делать нечего. Либо ты, птичка, продолжишь морщить носик и отворачиваться… — С этими словами он другой рукой сжал её подбородок, заставляя взглянуть ему в глаза. — И я прямо сейчас поверну тебя лицом к стене, задеру твою юбчонку и отделаю так, что месяц ходить не сможешь. Выбирай, милочка моя, — оскалился он, приближая её лицо к своему. Странно, но запаха перегара София не чувствовала — видимо, ему хватило ума не напиваться перед битвой.

Она кое-как смогла абстрагироваться от его прикосновений и уже почти не осознавала, что он по-собственнически поглаживал её большим пальцем по щеке, что сжимал её плечо, а потом опустил ладонь ниже — к груди… Он и до этого касался её, отчего было противно, омерзительно, отчего хотелось блевать — желательно, прямо на него. Когда Эйкин, войдя победителем в Даррендорф, впервые увидел Софию — бледную, испуганную, дрожащую, то тут же придирчиво осмотрел её лицо, ощупал грудь и шлёпнул по ягодицам, словно выбирал на рынке лошадь, а уж к похотливым, полным низменного желания взглядам (и не только его, но и его солдат) она привыкла.

Но всё это меркло по сравнению с тем, что Хейли делал сейчас.

Он и правда собрался взять её… Он явно бахвалился, уверяя, что не позволит освободить замок, — просто решил отыграться напоследок. Значит, теперь он способен на всё, на любую мерзость… София зажмурилась. Пальцы одеревенели, она почти не чувствовала сжатую в них заколку и боялась, что от страха выронит её и тем самым выдаст себя. Ноги почти перестали держать, спасало лишь то, что она оперлась поясницей о подоконник.

— Прошу вас, не надо, — тихо попросила девушка, с трудом сдерживая слёзы страха и омерзения.

— Чего ты пищишь, как полупридушенная крыса? — окончательно разозлился Хейли. — Выйдешь ты за меня по-хорошему или нет?

Она открыла глаза. Бастард больше не улыбался. Одной рукой он сжимал её подбородок, а вторая бездумно скользила по груди. И тогда София поняла, что страха больше нет. Есть лишь всепоглощающая, горячая, ядовитая злость, заполнившая всё её нутро и заставившая остальные чувства исчезнуть. Она тряхнула головой, заставляя его сбросить руку.

— Да как ты смеешь, — прошипела София, ожидая, что он тут же придушит её, но Хейли отчего-то даже не изменился в лице, — ты, презренный выродок какой-то подзаборной шлюхи и нищего барона! Ты, безграмотный урод, только и умеющий, что мечом махать да задирать юбки служанкам! Ты, жалкий прихвостень не менее жалкого разбойника, возомнившего себя великим лордом и завоевателем! Ты смеешь делать предложение мне? Дочери одного из самых влиятельных вассалов леди Коллинз? Да я скорее пущу себе кишки, чем выйду за такую мразь, как ты! Так что иди-ка ты…

И она произнесла такое слово, которое не раз слышала из уст солдат и крестьян, которое знала, казалось, с детства, но ни разу не позволяла себе употребить — ровно до этого момента.

Сначала она и вправду почувствовала облегчение, выплеснув всё, что думала о нём. А потом вернулся страх. Страх, похожий на вылитое на голову ведро ледяной воды. Страх, сковавший её конечности и лишивший дара речи. Страх, заставивший её забыть, что в руке у неё — смертельно острая заколка, которую можно было бы вогнать в шею ублюдка, воспользовавшись его оцепенением…

Её отрезвила боль. Он ударил её в живот кулаком, отчего все внутренности словно перемешались, а из лёгких пропали остатки воздуха. Ноги окончательно перестали держать, и София, согнувшись в три погибели, рухнула на пол. Заколку она тут же выронила, и та укатилась под кровать. Подумалось, что сейчас Эйкин пнёт её ногой, но больше ударов не последовало. Сначала девушка решила, что у неё звенит в ушах, но потом поняла, что расслышала шаги в коридоре и грохот, с которым дверь вылетела из петель.

Хейли, грубо схватив Софию за предплечье, поднял её, повернул к себе спиной, а в следующее мгновение она почувствовала возле своего горла смертельно холодную сталь.

Загрузка...