— Привет, Бэйк, — проговорил Уильямс, выдавливая из себя удивленную улыбку, — а ты что тут делаешь? Не ожидал тебя здесь встретить.
Рэмси пристально посмотрел на Ли.
— Мэри Элис не вышла сегодня на работу. Из госпиталя позвонили, я принял вызов.
— Почему она не вышла?
Уильямс взял Рэмси под огромную руку и повел вниз по ступенькам на автостоянку, ни на секунду не переставая говорить.
— Вот это-то я и пытаюсь выяснить. Где, как ты думаешь, она может быть? — Он остановился, прислонившись к капоту машины.
— Понятия не имею, я не видел ее с прошлой недели.
— С какого дня?
— Со среды. В тот день мы с ней встречались.
— А после этого ты с ней говорил?
— Нет. Но я пару раз звонил ей из Майами. Я ездил туда с командой.
— Когда ты туда выехал?
— В пятницу днем.
— А вернулся?
— Сегодня утром. Игра была вечером, и пришлось там заночевать.
— Ясно.
Пока все было логично и гладко, однако объяснения Рэмси всегда отличались логичностью.
— Послушай, с Мэри Элис что-нибудь стряслось? — задавая вопрос, Рэмси выказал подобающую случаю степень удивления и озабоченности.
— Пока у меня нет такой информации. Когда в полицию поступает подобный звонок, всегда приходится выяснять. Послушай, Бэйк, отправляйся-ка домой, а когда я что-либо узнаю, я тебе позвоню.
— Хорошо, — согласился Рэмси. Он дал Уильямсу свой номер телефона. — Может быть, мне зайти в квартиру и взглянуть, все ли там в порядке?
— Не волнуйся. Там местная служба охраны, и нет ничего необычного. Сейчас квартиру закроют. Я перезвоню тебе. Всего хорошего, Бэйк.
— Всего хорошего, Ли.
Рэмси обошел вокруг «мерседеса», сел за руль и выехал со стоянки.
Уильямс облегченно вздохнул; ему хотелось, чтобы Рэмси убрался отсюда до приезда полицейских. Он уже располагал основными пунктами очередного алиби Рэмси, хотя и не официально, поскольку не зачитал Бэйку его прав. Это можно будет сделать в любой момент, позже, когда узнает, что действительно совершено преступление.
Мгновение спустя после отъезда Бэйка появилась машина полиции, и из нее высыпали люди. Вместе с криминалистами Уильямс прошел в квартиру, и все приступили к работе.
Через два часа они уехали, увозя с собой найденные улики. Старшая смены охраны закрыла квартиру Мэри Элис.
— Чем еще могу быть полезна?
Уильямс вручил ей свою визитную карточку.
— Если Мэри Элис вернется домой, немедленно дайте мне знать. Проконтролируйте, чтобы ваши люди не пропустили ее появление. Мне также хотелось бы знать, если вдруг здесь объявится Бэйк Рэмси.
— Футболист?
— Он самый.
— Разумеется.
Она вручила Уильямсу ключи и пластиковую карточку.
— Вот, держите, лишний ключ от ее квартиры на случай, если потребуется еще раз зайти внутрь, а меня не окажется на месте. С помощью этой карточки можно пройти через задний выход жилого комплекса. Там у нас нет поста дежурного.
Поблагодарив ее за содействие, Ли вышел на улицу и сел за руль своего автомобиля. Когда он ехал прочь, в глубине сердца шевелился страх. Уильямс опасался, что без Мэри Элис ему не опровергнуть алиби Рэмси по делу убийства супругов Фергюсонов. Но еще сильнее он опасался за жизнь Мэри Элис Тэйлор.