120. Кто тронет мою жену, пожалеет

В течение нескольких минут Джейк плакал на улице. Но Дебби было тяжело оставлять ребенка в такую суровую погоду. Не обращая внимания на предостережение Карлоса, она открыла ворота виллы и подошла к мальчику, нос которого был красным от пронизывающего холода.

Вздохнув, она присела на корточки и прошептала мальчику на ухо: "Джейк, я отведу тебя в дом, но ты должен пообещать мне не плакать, хорошо?".

К удивлению Дебби, без единого слова он сильно толкнул ее. Застигнутая врасплох, она упала на холодную заснеженную землю.

"Ты неблагодарное, испорченное отродье!" прорычала Дебби, кипя от ярости, когда Карлос шагнул вперед, чтобы помочь ей встать на ноги. Мрачного выражения его лица, когда он помогал ей подняться, было достаточно, чтобы мальчик перестал плакать.

Когда все уже думали, что все закончилось, Карлос отпустил Дебби, схватил мальчика и отшлепал его так сильно, что у него заболела ладонь.

Ребенок снова разразился рыданиями. На этот раз он плакал так громко, что можно было испугаться, что у него случится припадок.

Испугавшись, Меган бросилась к нему и вмешалась, оттащив Карлоса в сторону. Стоя между ним и ребенком, она умоляла: "Дядя Карлос, мама Джейка застряла в пробке, но она должна быть здесь примерно через час. Могу я забрать его отсюда, пожалуйста?".

"Нет, не можешь!" холодно прорычал Карлос. "Если ты беспокоишься о нем, ты можешь остаться здесь и подождать с ним!"

Никогда еще Карлос не был так зол на Меган. Сегодня он с легкостью срывался на ней снова и снова, и она недоумевала, что с ним не так. Оглянувшись назад, она вспомнила, как буквально на днях он поставил ее в неловкое положение на вечеринке. Над ней насмехалось столько людей. При одной только мысли об этом в ее глазах вспыхнул гнев. Но она мало что могла сделать, учитывая, что он имел над ней власть. В разочаровании ее рот непроизвольно открывался и закрывался, как будто она хотела что-то сказать, но слова не находились.

К этому времени мальчик уже так сильно плакал, что задыхался. Карлос свирепым взглядом посмотрел на него и потребовал: "Заткнись, черт возьми, и извинись перед моей женой!"

Испуганный Джейк бросился в укрытие за спину Меган от его холодного, угрожающего рева.

Раздраженный тем, что маленький сопляк снова проявил несговорчивость, Карлос вытащил его и прорычал: "Я повторю это еще раз. Извинись перед моей женой!"

Смирившись, ребенок повернулся к Дебби и заикаясь между всхлипами сказал: "Мне очень жаль. Аааа… аааа… Мамочка. Я хочу к мамочке!"

После того как он извинился, Карлос передал его на руки Меган и предупредил: "Я больше никогда не хочу его видеть!".

Испуганная, Меган крепко обняла Джейка и кивнула с бледным лицом.

Если бы она знала, что мальчик разозлит Карлоса, она бы никогда не взяла его с собой.

Табита, которая молча наблюдала за происходящим, подошла проверить Дебби. "Дебби, дай мне взглянуть. Ты не ушиблась?" — спросила она с искренней заботой.

"Спасибо, мама. Земля покрыта снегом, так что я в порядке. Не волнуйся", — ответила Дебби, качая головой.

Узнав, что с ней все в порядке, Табита почувствовала облегчение.

Когда они уже собирались вернуться на виллу, рядом с "Мерседесом" Меган притормозил "БМВ". Из машины торопливо выскочила невысокая пухлая женщина в зеленом пуховике.

На ней было много украшений, которые она, казалось, с гордостью выставляла напоказ. Очевидно, это была чертовски яркая женщина, которая просто не могла устоять перед желанием покрасоваться везде, где бы она ни появилась.

Вместо того чтобы проверить, как там ее сын, она рысью подбежала к Карлосу и сказала: "Здравствуйте, мистер Хо. Я мама Джейка".

Увидев маму, Джейк подумал, что у него есть поддержка, и закричал: "Мамочка, мамочка, помоги мне! Этот человек плохой. Он ударил меня! И они тоже. Они все издевались надо мной! Аааа… ууу…".

"Моего сына ударили?" Ее сердце сжалось от этого слова, но она не могла заставить себя противостоять Карлосу. Все, что она сделала, это крепко обняла Джейка и утешила его.

"Мистер Хо, извините, я опоздала. Ужасные пробки", — извиняющимся тоном сказала она Карлосу.

Карлос равнодушно посмотрел на нее и с суровым лицом потребовал: "Извинись перед моей женой!".

'А? Когда мистер Хо женился?' удивилась мама Джейка. Она посмотрела на женщину рядом с Карлосом и подумала: "Это миссис Хо? Почему Меган никогда не упоминала о ней?

Карлос даже не позаботился о том, чтобы объяснить ей ситуацию. Меган подошла к ней и сказала: "Джейк испортил косметику его жены, которая стоила десятки тысяч долларов".

Остальную часть истории Меган опустила. Мама Джейка была ошеломлена, услышав, что все дело было только в косметике. Она была в гневе, но сдержалась. "Миссис Хо, мой сын плачет от обиды только из-за какой-то косметики?".

Дебби бросила взгляд на Меган, которая упустила самую важную часть правды, и уже собиралась что-то сказать, как горничная, которая все это время была с мальчиком, ответила: "Леди, мистер Хо, конечно, не заботится о деньгах. Ваш сын был груб с госпожой Хо. Он не только испортил косметику госпожи Хо, но и ударил ее банкой с кремом для лица. А когда миссис Хо попыталась успокоить его, когда он закатил истерику, он повалил ее на землю. Вам не кажется, что ваш сын поступил неправильно?".

То, как служанка снова и снова обращалась к госпоже Хо, заставило Меган нахмуриться от отвращения.

Между тем, уважительное отношение горничной к Дебби и серьезное выражение лица Карлоса заставили маму Джейка осознать всю серьезность ситуации. В конце концов, Карлос Хо был человеком с огромным влиянием во всем городе. Это был не тот человек, которого она могла позволить себе обидеть ради своих деловых и политических интересов в городе.

Взяв Джейка за руку, она подошла к Карлосу. "Мистер Хо, мне очень, очень жаль. Я не справилась с ролью матери", — извинилась она, склонив голову. Затем она повернулась к Дебби. "Миссис Хо, мне очень жаль. Я проучу его, когда мы вернемся домой. Еще раз извините за все".

Стоя на месте, Карлос ничего не ответил. Его мысли было трудно прочесть. Дебби должна была поддержать его.

Чтобы загладить свою вину, мама Джейка позвонила кому-то по телефону и попросила доставить на виллу несколько наборов самой дорогой косметики из " Шайнинг Интернешнл Плаза". Положив трубку, она осторожно спросила у человека с властным видом: "Мистер Хуо, теперь все в порядке?".

В ответ Карлос нахмурился: "Так вот как ты учишь своего сына?".

Сначала мама Джейка была в замешательстве, но вскоре она поняла, что он имел в виду. Она вырвала сына из объятий и сказала ему: "Джейк, то, что ты сделал, неправильно. А теперь извинись перед мистером Хо и его женой. Пойдем."

"Нет, не пойду!" — закричал мальчик, вырвав руку у мамы и побежав к машине. "Я хочу домой. Я хочу к папе! Я вас всех ненавижу! Вы все плохие! Вас должно съесть чудовище!" — продолжал кричать он.

Его мама стояла и смотрела, как он забирается в машину, ужасно смущенная.

"Он… Я… мистер Хо…"

Не говоря ни слова, Карлос холодно посмотрел на нее, а затем повернулся, чтобы уйти с Дебби на виллу.

На вилле Табита давала указания Джули о том, что она хочет видеть в меню на ужин. Когда она увидела, что они вошли, она отпустила Джули и встала. "Как все прошло?" — спросила она.

Поскольку Дебби посмотрела на Карлоса, давая понять, что он должен ответить, Карлос непринужденно сказал: "Тот, кто тронет мою жену, испытает на себе мой гнев, и Джейк не исключение. Неважно, ребенок он или нет".

Растроганная его словами, Дебби взяла его за руки и тихо сказала: "Теперь все кончено. Мама Джейка извинилась, так что больше не заводись, хорошо?".

"Нет!" — запротестовал он.

Дебби опустила голову и улыбнулась его упрямству. Когда она снова подняла голову, ее глаза были полны ласки. "Джеку всего пять лет, дорогой. Ты должен смириться с этим, иначе ты можешь прослыть мелочным. Как ты думаешь, это хорошо для человека с твоей репутацией?" — ласково спросила она.

Загрузка...