ДОМ НА ВЕСТ-ПРИНЦ-СТРИТ


Вест-Принц-стрит - на случай, если вам это неизвестно, - одна из самых фешенебельных улиц южного предместья Глазго. Ровными рядами выстроились здесь фасады, облицованные крупными плитами песчаника. Огромные окна по большей части завешаны дорогими портьерами. Дома лишены каких-либо украшений и благодаря выступающим массивным порталам напоминают величественные надгробия. Улица всегда выглядит так, будто ее обитатели в отъезде, а дома отличаются друг от друга только номерами на дверях.

Цены на участки и квартирная плата здесь издавна так высоки, что они по карману лишь самым богатым или, по крайней мере, самым почтенным жителям города. А если эта благопристойная с виду улица стала в начале текущего столетия сценой одного из самых сенсационных преступлений, не раскрытого до конца и поныне, это отнюдь не анахронизм, но скорее признак двуликости тех кругов общества, которые за внушительными фасадами творят тайные дела.

История, о которой пойдет речь, началась 21 декабря 1908 года.

Вечером, вскоре после семи часов по гринвичскому времени, в западном полицейском участке появилась горничная Элен Лэмби. Ее внешний вид говорил о том, что произошло нечто необычайное. Несмотря на стоящий в эти дни в Глазго трескучий мороз, она была в одном только легком платье; лицо ее выражало ужас. Она сбивчиво сообщила, что ее госпожа, 82-летняя мисс Марион Гилхрист, убита. В половине седьмого горничная отправилась по поручению хозяйки за вечерней газетой, а вернувшись, застала старую даму лежащей в луже крови подле тяжелого, обитого кожей стула.

Дежурный полицейский Нейл вызвал двух своих коллег - Брайена и Тренча - и отправил их вместе с Элен на место происшествия.

Марион Гилхрист жила в собственном доме на Вест-Принц-стрит, 15. Приглядевшись внимательно, полицейские обнаружили в бельэтаже скрытую обоями дверь, ведущую в соседний дом. За этой потайной дверью оказались еще три комнаты, обставленные для больших приемов.

Горничная, похоже, искренно удивилась, когда Тренч указал ей на эти комнаты. По ее словам, хотя она прослужила у мисс Гилхрист три года, она понятия о них не имела.

- Днем госпожа наверняка ими не пользовалась, - сказала она. - Иначе я что-нибудь заметила бы.

- А по вечерам? Собирались здесь гости?

Горничная пожала плечами:

- Об этом мне ничего не известно. Я кончала работу в семь часов, и мисс Гилхрист сразу же меня отсылала.

Тем временем Брайен осмотрел большую, отделанную деревянными панелями гостиную и нашел убитую точно в таком виде, как рассказывала горничная. Марион Гилхрист лежала посреди комнаты в луже крови, а рядом, явно не на своем месте, стоял обитый кожей стул. Так как никакого другого орудия поблизости не было, Брайен сделал вывод, что старую даму убили именно этим тяжелым стулом, забрызганным сейчас кровью.

Неподалеку от стены стоял старинный резной секретер. Дверцы его были распахнуты, ящики выдвинуты, повсюду остались многочисленные следы окровавленных пальцев. Тут же на полу валялась шкатулка из дорогого дерева, в которой, как при первом беглом осмотре установил полицейский, находились чеки, векселя, долговые расписки и тому подобные документы. Все они были перерыты, точно кто-то в большой спешке искал определенную бумагу.

Осмотрев соседнюю с гостиной спальню, полицейские быстро пришли к заключению, что убийство было совершено не с целью обычного ограбления. На ночном столике лежали в перламутровой чашке золотые браслеты и кольцо с большим бриллиантом. В бельевом шкафу под простынями и наволочками находились толстые пачки ассигнаций в фунтах и долларах, а также шкатулка, полная драгоценных камней.

В задачу обоих полисменов не входило производство следствия. Им надлежало только обеспечить охрану места преступления и дождаться прибытия комиссии по расследованию убийств. Дело, однако, происходило за несколько дней до рождества, и в полицейском управлении все уже настроились на праздничный лад, так что время шло, а комиссия по расследованию убийств все не появлялась.

Брайен, прослуживший в полиции чуть не сорок лет, но, как свидетельствует его невысокий чин, не отличавшийся особым усердием, сел в кресло и задремал. Однако молодому, более интеллигентному и любознательному Тренчу претило пассивное ожидание, и он стал расспрашивать горничную об обстоятельствах, при которых она обнаружила труп.

Оправившись от первого испуга, девушка охотно и подробно рассказала, как все произошло. Возвращаясь с вечерней газетой, она столкнулась у портала с проживающим по соседству доктором Адамсом, который сказал, что услышал доносившиеся из дома мисс Гилхрист крики о помощи и поспешил сюда. Но дверь оказалась на запоре (мисс Гилхрист, оставаясь одна, всегда запирала ее), и на стуки никто не отозвался, так что, когда подошла горничная, доктор собирался повернуть назад.

Они как раз обсуждали, что бы такое могли означать эти крики, когда дверь неожиданно отворилась и из дома выскочил человек, бросившийся прочь, прежде чем они успели сообразить, что происходит.

Тренч, стоя на коленях, перебирал в это время векселя, стараясь расшифровать фамилии неисправных должников. Поэтому он только рассеянно спросил:

- Ну, и что же было дальше?

Элен послушно продолжала:

- Я прошла в кухню, сняла пальто и окликнула мисс Гилхрист. Так как она не отозвалась, я стала искать ее. Остальное вы уже знаете.

Тренч внимательно и недоверчиво посмотрел на девушку.

- Вы сначала прошли в кухню и спокойно разделись? Но вы ведь уже слышали от вашего соседа, что мисс Гилхрист звала на помощь! Вы видели, как из дома выбежал незнакомец! И вы не бросились сразу же к старой даме? Я вас не понимаю!

Элен Лэмби расширившимися от удивления глазами посмотрела на полицейского. «Что здесь непонятного? - спрашивал, казалось, ее взгляд. - И не все ли равно, пошла бы я сюда или на кухню? Помочь хозяйке я ведь все равно уже не могла».

Вслух Элен сказала, однако, другое:


- Я и сама не знаю, почему так поступила. Должно быть, не верила, что здесь и в самом деле могло что-то случиться.

Тренч поднялся с колен и вплотную подошел к девушке. У него мелькнула новая мысль, и он совсем уже вошел в роль комиссара уголовной полиции, ведущего допрос.

- Может быть, человек, выскочивший из дома, знаком вам? - резко спросил он, испытующе глядя на горничную.

Та молча потупилась. Напряжение, воцарившееся в комнате, ощутил, казалось, даже дремавший Брайен. Он беспокойно заерзал в кресле и поправил съехавшую набок каску.

Девушка наконец ответила:

- Доктора Адамса я знаю, другого мужчину я ни когда раньше не видела. И потом, все произошло так быстро, как я могла разглядеть его? Было темно, ближайший фонарь отсюда в десяти шагах. Можете проверить сами. Достаточно поглядеть в окно…

Она выпалила это чересчур горячо и поспешно, чтобы ответ ее мог прозвучать убедительно. Тренч не дал себя обмануть.

- Вы узнали этого человека! Он должен был быть знаком с мисс Гилхрист, иначе он не попал бы в дом! Вы сами сказали, что ваша госпожа, оставаясь одна, всегда запирала дверь на замок. Разве она впустила бы незнакомца?

Элен упрямо покачала головой:

- Но у мисс Гилхрист вообще не бывал в доме ни один мужчина за все время, что я здесь…

Это никак не могло быть правдой, ведь кто-то должен был выполнять по дому мужскую работу. А что, если убийство и совершил как раз такой слуга?

Тренч, однако, не стал указывать горничной на неточность в ее показаниях. Он вообще не поверил ни единому ее слову. Ему лишь еще сильнее захотелось самому раскрыть преступление и преподнести комиссии по расследованию убийств готовое решение задачи.

- Сбегай за этим доктором Адамсом и приведи его сюда! - важно скомандовал он своему старшему по возрасту товарищу и в ожидании доктора принялся расхаживать по комнате, не сводя глаз с испуганной Элен Лэмби.

Доктору Адамсу явно неприятно было иметь дело с полицией, и он всячески пытался уклониться от расспросов Тренча, многократно повторяя:

- Мне бы очень не хотелось быть хоть как-то замешанным в эту историю, да и сообщить я вам ничего не могу.

Полицейскому пришлось употребить весь свой авторитет, чтобы получить все же кое-какие сведения. Когда врач дал наконец описание выбежавшего из дома человека, Тренч удовлетворенно кивнул. Адамс описал незнакомца совершенно иначе, чем Элен Лэмби. По ее словам, тот был в светлом макинтоше, низенький, толстый, лет 45 - 50. Адамс описывал его высоким - не меньше 180 сантиметров ростом, - стройным, худощавым, аристократической внешности, не старше 30 лет. Никакого пальто на нем, по словам Адамса, не было.

Тренч с нетерпением спросил:

- Как вам показалось, Элен Лэмби знает этого человека?

- Без всякого сомнения! - последовал немедленный ответ. - А что, разве не так? Мисс Лэмби сделала такое движение, точно хотела заговорить с ним. Только он тут же умчался.

Тренч бросил на девушку быстрый, торжествующий взгляд, но она сидела, опустив голову, и, казалось, вообще не прислушивалась к разговору.

- А не создалось ли у вас впечатления, - снова обратился Тренч к врачу, - что ваше появление возле дома было ей неприятно? Может быть, она была удивлена?

- Господи! Что мне вам ответить? - смутился Адамс. - Конечно, она была удивлена. Я никогда не бывал в этом доме. Мисс Гилхрист не пользовалась на нашей улице популярностью. Общения с ней избегали. Понятно, мисс Лэмби должна была удивиться…

- Почему избегали общения с мисс Гилхрист?

Доктор Адамс пытался уйти от прямого ответа. Полицейский настаивал, стремясь приподнять завесу над тайной, окутывавшей убитую и ее дом. Обиняком, со множеством оговорок Адамс рассказал наконец, что происходило в этом доме. В сухом изложении полицейского протокола вся история выглядела так: «Покойная содержала игорный салон, сообщавшийся с ее квартирой потайной дверью. В нем велись такие запрещенные азартные игры, как рулетка, баккара, экарте. По слухам, ходившим в округе, здесь каждую ночь бывали посетители, принадлежащие исключительно к высшему обществу: титулованные особы, придворные, крупные дельцы. В полиции имеются сведения, что против покойной Марион Гилхрист два года назад было возбуждено уголовное дело по подозрению, что в ее доме совершаются непристойности с участием несовершеннолетних. Дело было прекращено по указанию королевского прокурора…»

Короче говоря, почтенная 82-летняя мисс Гилхрист содержала в своем благопристойном доме на Вест-Принц-стрит бордель, в котором старцы из высшего общества находили ночное отдохновение от тягостных условностей британской морали.

Простому, не имевшему специального образования полисмену Тренчу довольно скоро стало ясно, в каких кругах следует искать убийцу мисс Гилхрист. Но так же стало ему ясно и то, что не в его власти производить дальнейшее расследование в этом направлении. А потому он лишь составил срочное донесение, изложив не только важнейшие детали случившегося, но и свои соображения относительно подоплеки дела. Времени на это у него хватило, так как комиссия по расследованию убийств прибыла на Вест-Принц-стрит лишь незадолго до полуночи.

Возглавлял комиссию 48-летний суперинтендант уголовной полиции Уинстон Орд, помогали ему лейтенант Гордон, инспектора Пайнер и Дуглас и сыщик Мак-Викэр. Все пятеро выглядели очень важно, были одеты в одинаковые черные крылатки и черные цилиндры.

Тренч коротко доложил о случившемся и вручил затем руководителю комиссии свое письменное донесение о первоначальных следственных действиях. Проявленная инициатива сразу же не понравилась суперинтенданту Орду: вначале - просто из опасения, что полицейский мог допустить ошибку.

Итак, Тренч напрасно ждал похвалы за свою работу. А когда он осмелился еще подсказать, что убийцу следует искать среди знакомых убитой, на него обрушились громы и молнии.

Было ли то обычное недовольство начальника, у которого подчиненный пытается перехватить лавры победы, или дальновидный суперинтендант уже догадался, что государственные интересы не дозволяют простому полицейскому быть причастным к связанной с этим делом тайне?

Полицейского Тренча учили, что перед законом все равны и что методы раскрытия преступления не зависят от того, кто в нем замешан. Свято веря в это положение, он был далек от мысли, что своими действиями мог затронуть какие-то табу. Не прекословя, он умолк. Он счел вполне естественным, что суперинтендант запретил ему рассказывать о деле кому бы то ни было, а в особенности представителям печати. Его, однако, до крайности удивило, что Орд тут же отослал домой не только его и Брайена, но и всех членов комиссии по расследованию убийств. Это настолько противоречило всем полицейским предписаниям о методах расследования преступлений, что у прямолинейного полисмена возникло желание самому докопаться до загадочных обстоятельств убийства.

Что делал этой ночью суперинтендант уголовной полиции Уинстон Орд в доме № 15 по Вест-Принц-стрит, о чем он беседовал с Элен Лэмби, с какими вышестоящими инстанциями связывался - все это не зафиксировано ни в одном протоколе и по сей день неизвестно. Поначалу о случившемся уведомляло лишь краткое полицейское сообщение, появившееся на другой день в местных вечерних газетах. Из него явствовало лишь, что в ночь на 22 декабря 1908 года 82-летняя Марион Гилхрист обнаружена уголовной полицией убитой в собственном доме на Вест-Принц-стрит, 15: «Убийство, по-видимому, было совершено с целью ограбления. Покойная хранила у себя много денег наличными и драгоценных камней. Неожиданное возвращение горничной помешало убийце обчистить квартиру. Он захватил лишь с ночного столика бриллиантовую брошь в форме полумесяца. Вскрытие показало, что убийство было совершено тяжелым предметом, скорее всего молотком. Никаких следов преступник не оставил. Однако горничная, повстречавшая его в момент, когда он убегал, дала уголовной полиции весьма подробное его описание. Это мужчина в возрасте 45 - 50 лет, маленького роста, коренастый, полный. Когда он покидал место преступления, он был в светлом макинтоше, на котором, возможно, сохранились следы крови. Комиссия по расследованию убийств обращается к населению с просьбой сообщать обо всех подходящих по описанию подозрительных лицах. Владельцев ломбардов, скупок и ювелирных лавок просят немедленно известить полицию, если кто-либо попытается продать или заложить упомянутую бриллиантовую брошь».

Для читателя это сообщение ничем не отличалось от других полицейских сообщений о нераскрытых убийствах. Он не мог догадаться, что одни детали здесь скрыты, другие извращены. Он не знал, что существует второй свидетель, давший совершенно иное описание преступника, и что ни о каком ограблении здесь не может быть и речи, так как все перерыто и ничего не украдено. Неправдой было и то, что преступник не оставил следов. И комиссия по расследованию убийств не могла их не заметить. С 1901 года она располагала всеми необходимыми средствами для снятия оставшихся на месте преступления отпечатков пальцев и раскрыла благодаря этому немало убийств. Не соответствовало также истине указание на предполагаемое орудие преступления. Все факты свидетельствовали о том, что Марион Гилхрист была убита стулом, а не молотком.

Это удивительное полицейское сообщение могло иметь только одну цель: воспрепятствовать розыску истинного убийцы. Перед публикой делали вид, будто принимаются все меры для его поимки, в действительности же все было направлено на сокрытие его следов.

Все это стало известно лишь много позднее. Публика и не догадывалась о манипуляциях шотландской уголовной полиции и о причинах этих манипуляций. Казалось, вся история понемногу заглохнет. Но через четыре недели после преступления одна из немногих в Глазго смелых газет, то и дело выступавшая с критикой государственных учреждений его величества, поместила репортаж об убийстве на Вест-Принц-стрит. Впервые широко осветив общественную среду, в которой разыгралось это кровавое злодеяние, газета далее спрашивала: «Почему комиссия по расследованию убийств не поищет преступника в указанных кругах? Почему она непременно хочет приписать убийство человеку из низших слоев общества, который якобы намеревался ограбить мисс Гилхрист, хотя ограбления так и не совершил? Может быть, у комиссии по расследованию убийств не хватает силы и власти, чтобы разыскивать убийцу среди так называемых верхних десяти тысяч? Может быть, для такого предприятия у нашего закона руки коротки? Неприглядно будут выглядеть гарантии прав и безопасности личности в нашей стране, если полиция в самое ближайшее время не даст прямого и ясного ответа на заданные вопросы!»

Эта статья вызвала, понятно, большой шум. Чтобы не отстать от жизни, другие газеты Шотландии тоже вынуждены были подробно рассказать о преступлении на Вест-Принц-стрит. История, казавшаяся сначала довольно заурядной, превратилась, таким образом, в сенсацию, о которой говорил весь город. Волей-неволей суперинтендант Орд и его сотрудники должны были представить взволнованной общественности убийцу.

И комиссия по расследованию убийств после целого месяца полного бездействия вдруг на диво быстро выполнила эту задачу. Она объявила, что некий Мак-Лин передал ей закладную на бриллиантовую брошь в форме полумесяца. Эту закладную он якобы купил у одного человека, который сказал, что собирается покинуть страну. Имя незнакомца тоже неожиданно быстро стало известно. Старьевщик, которому он сдал брошь в заклад, хорошо знакомый полиции и неоднократно привлекавшийся к ответственности за то, что не вел положенного учета принимаемых от закладчиков вещей, на сей раз проявил совершенно не свойственную ему аккуратность и записал все данные о владельце броши: Оскар Джозеф Слэйтер, проживающий на Сент-Джордж-роуд, 69. Хотя Мак-Лину этот человек говорил, что собирается выехать, комиссия по расследованию убийств немедленно кинулась по указанному адресу.

Выяснилось, что Слэйтер действительно неделю назад продал свою квартиру и выехал из Глазго в неизвестном направлении. На счастье полиции, он, однако, оставил свою фотографию, точь-в-точь соответствовавшую описанию, которое дала Элен Лэмби. На снимке был изображен маленький толстый человек 45 - 50 лет. Разумеется, Элен Лэмби по этому снимку решительно опознала незнакомца, выскочившего после убийства из дома ее госпожи. Более того, сотрудники Орда разыскали некую Мэри Бэрроумэн, 16-летнюю ученицу-ремесленницу, которая, как потом выяснилось, в тот самый вечер и в то же самое время проходила по Вест-Принц-стрит и, как и Элен Лэмби, видела низенького толстого человека в светлом макинтоше. И она тоже без колебаний опознала этого человека на предъявленной ей фотографии Оскара Слэй-тера.

Когда газеты со всеми подробностями сообщили об этих новых фактах, весь Глазго, конечно, сразу уверился, что Оскар Дж. Слэйтер убил мисс Гилхрист и только потому бежал за границу. И ни у кого не возникло вопроса, почему фотография Слэйтера не была предъявлена доктору Адамсу, тоже видевшему убийцу, но описавшему его совсем иначе.

Так же, как пренебрегла полиция этой формальностью, умолчала она и о других важных деталях. Из газетных сообщений можно было заключить, что о Слэйтере ничего, кроме фамилии, прежнего адреса и факта побега, не известно. Между тем в полиции на него давным-давно имелось уже толстое досье.

Оскар Слэйтер родом был из Оппельна, и настоящая его фамилия Лещцинер. Не желая служить в кайзеровских войсках, он скрылся от призыва в Лондон, откуда позднее переехал в Эдинбург, а затем - в Глазго. Здесь-то он и принял более легкопроизносимую фамилию Слэйтер. Как в Англии, так и в Шотландии он вел малопристойный образ жизни. Под вывесками деловых клубов он создавал игорные заведения, дома терпимости и другие притоны. Необходимые для такого рода деятельности сведения он почерпнул в игорном казино в Баден-Бадене, где когда-то исполнял обязанности крупье. С Марион Гилхрист Слэйтера связывало деловое знакомство. Он снабдил ее оборудованием для игорного салона, а затем поставлял в ее заведение девушек.

Помимо этих чисто деловых связей, Слэйтер никаких отношений с покойной не поддерживал. Полиция Глазго уже за два года до убийства располагала сведениями о делах, творящихся в благопристойном доме мисс Гилхрист на Вест-Принц-стрит. Известна была и роль, которую играл в этом Оскар Слэйтер. Поскольку, однако, имелось указание свыше ничего против мисс Гилхрист не предпринимать, Слэйтера поначалу тоже не трогали. В ноябре 1908 года, примерно за месяц до убийства Марион Гилхрист, полиция накрыла принадлежавший Слэйтеру игорный дом. Затевать против его почтенных гостей открытый процесс опять-таки постеснялись, но самому Слэйтеру было отказано в шотландском гостеприимстве. Ему предложили обделывать свои делишки где-нибудь в другой части света и не продлили вида на жительство, срок которого истекал 31 декабря 1908 года. В конце февраля 1909 года Слэйтер выехал из Глазго.

В свете всех этих обстоятельств отъезд его вовсе не выглядел как побег, связанный с убийством. Похоже скорее, что полиция воспользовалась отъездом Слэйтера, чтобы приписать ему убийство. С одной стороны, он принадлежал к знакомым покойной, а с другой - не относился к тем сливкам общества, которые необходимо было уберечь от позора. Слэйтер во всех отношениях подходил на роль убийцы. Но суперинтендант Орд перестарался: он не ограничился тем, чтобы, назвав преступника, дать ему скрыться где-нибудь в Америке, а пообещал схватить его. Может быть, он был уверен, что Слэйтер уехал за границу под другим именем, так что найти его все равно не удастся.

Итак, Орд запросил все пограничные станции и порты британского островного государства, не выезжал ли недавно из страны Оскар Слэйтер. И тут случилось то, чего сам Орд наверняка не ожидал: из Ливерпуля пришел ответ, что 1 марта Слэйтер в сопровождении какой-то женщины сел на отправлявшийся в Нью-Йорк пароход «Лузитания». Имя его значилось в списке пассажиров! Никого почему-то не удивило, что убийца записался под настоящим именем, хотя в те времена можно было еще колесить по всему свету без паспорта и иных документов.

Теперь комиссии по расследованию убийств более не оставалось ничего другого, как продолжать поиски Слэйтера. Сотрудники сыскной полиции Пайпер и Уорнок без промедления отправились вместе со свидетельницами Элен Лэмби и Мэри Бэрроумэн за Слэйтером в Нью-Йорк. Одновременно нью-йоркской полиции передали по телеграфу поручение задержать Слэйтера сразу по прибытии.

Когда 25 марта 1909 года сыщики в сопровождении обеих свидетельниц сошли на берег в Нью-Йорке, Слэйтер находился уже в месте предварительного заключения. И нью-йоркские власти обещали выдать его при одном лишь условии - подозрение в убийстве должно быть достаточно обоснованным. Для выполнения этого условия требовалось только, чтобы Элен Лэмби и Мэри Бэрроумэн подтвердили в нью-йоркском суде, что в тот вечер, когда произошло убийство, они видели Слэйтера выходившим из дома мисс Гилхрист. Единственным неудобством, создавшим впоследствии серьезные осложнения, было то, что обеим свидетельницам пришлось скрепить свои показания присягой. Через много лет, когда им очень хотелось отказаться от этих показаний, данных нью-йоркскому судье, их удерживала угроза длительного тюремного заключения за дачу ложных показаний.

Итак, они опознали в Оскаре Слэйтере человека, выскочившего сразу после убийства из дома мисс Гилхрист. Решительные протесты самого Слэйтера не могли перевесить двух данных под присягой свидетельских показаний, и судья постановил выдать его шотландской полиции.

Уже на другой день на том самом пароходе, который три недели назад доставил его в Америку, Слэйтера отправили в обратный путь. Здесь произошло еще одно из множества связанных с этим делом необъяснимых событий. Когда по приезде в Америку Слэйтер был снят нью-йоркской полицией с парохода, при нем имелось семь чемоданов, которые тут же, в его присутствии, были опечатаны полицейскими порта. Все семь чемоданов были переданы двум шотландским детективам и, как те позднее показали на судебном процессе против Слэйтера, доставлены в Глазго. Однако когда в присутствии Слэйтера снова открыли эти чемоданы, на них были уже печати не нью-йоркской, а шотландской полиции. Как такое могло случиться, остается тайной, но цель содеянного ясна. Из одного чемодана суперинтендант Орд извлек весьма важные вещественные доказательства: светлый макинтош с пятнами крови и молоток, на котором при позднейшем исследовании тоже была обнаружена кровь. Слэйтер бурно протестовал, заявляя, что у него никогда не было подобного макинтоша, не говоря уже о том, что он не брал с собой в Америку молоток. Но его не стали и слушать. Он ведь вообще все отрицал, а значит, ему ни в чем не было веры. Ни прокурору, ни судебному следователю не показалось неправдоподобным, что человек, находившийся в здравом уме, не раз имевший к тому же столкновения с полицией, потащил за собой в Америку главные вещественные доказательства своей вины. Допрашивавших волновало совсем другое. Они настойчиво требовали от Слэйтера:

- Если вы невиновны, объясните, где вы были в вечер убийства, докажите свое алиби.

Едва ли прокурор и следователь могли бы сказать, где они сами находились в какой-то вечер полгода назад. Однако подозреваемому в убийстве они ставили в вину и то, что он не мог ответить на подобный вопрос. Кроме того, в одном существенном пункте Оскар Слэйтер совершенно определенно говорил неправду. Он упорно отрицал всякое знакомство с покойной Марион Гилхрист. Это имело свои причины: в багаже Слэйтера находились деньги и драгоценности на общую сумму почти 50 тысяч фунтов стерлингов, и он боялся, что, если признается в своих отношениях с мисс Гилхрист, все его состояние будет конфисковано как доход от незаконного промысла.

Заботясь о 50 тысячах фунтов стерлингов, Слэйтер сам затягивал петлю на своей шее. Полиция располагала десятком свидетелей, могущих подтвердить многолетнюю деловую связь между ним и убитой. Цепь косвенных улик, выкованная суперинтендантом Ордом и его сотрудниками, замкнулась.

3 мая 1909 года в Эдинбурге начался процесс по обвинению Оскара Слэйтера в убийстве. Председательствовал судья лорд Гэтри. Обвинение поддерживал королевский прокурор Александр Эр, которому ассистировал Моррисон.

Накануне Слэйтера перевели из полицейской тюрьмы Глазго в эдинбургскую тюрьму, поместив его под номером 323 в 13-ю камеру. Перед тем как его первый раз повели в зал заседаний, Слэйтер ногтем выцарапал на крышке стола в этой камере: «Я не знаю, почему я здесь, но я знаю, что скоро снова выйду отсюда на свободу». Своего оптимизма он не утратил и тогда, когда служитель при суде рассказал ему, что до него в этой камере побывали известнейшие в Шотландии убийцы и что все они отправились отсюда на виселицу.

Ровно в девять часов утра со всей присущей англосаксонскому суду торжественностью начался процесс. Судьи, прокуроры и защитники были в черных шелковых мантиях и напудренных париках с ниспадавшими до плеч волосами. Перед началом заседания судебный служитель важно прошествовал в зал с трехметровым деревянным жезлом, на котором красовался букетик свежих фиалок. Этот букетик он с почтительным поклоном вручил восседавшему в зеленом кожаном кресле председателю: обычай, сохранившийся еще с тех времен, когда подсудимых доставляли сюда прямо из камеры пыток.

Затем судья лорд Гэтри разъяснил 12 присяжным их обязанности. Все эти непрофессиональные судьи, державшие сейчас в своих руках жизнь Оскара Слэйтера, принадлежали к шотландскому дворянству, так как, согласно указу, изданному еще в 1825 году, место присяжных могли занимать лишь землевладельцы. Эта мера предосторожности ограждала высшие круги общества, к которым относились и присяжные, от всяких неприятных сюрпризов.

По окончании речи председателя поднялся королевский прокурор Эр и, поправив парик, заговорил, обращаясь к обвиняемому:

- Вы, Оскар Слэйтер, прежде проживавший в Глазго, на Сент-Джордж-роуд, 69, а ныне находящийся под стражей, обвиняетесь именем короля в том, что 21 декабря 1908 года в доме Марион Гилхрист, в Глазго, на Вест-Принц-стрит, 15, напали на означенную Марион Гилхрист и ударом молотка по голове убили ее с целью ограбления. Признаете ли вы себя виновным?

Заметно нервничая, Слэйтер поднялся и как-то очень неубедительно, лишенным интонаций голосом произнес:

- Я не виновен, милорд!

Вслед за этим начался допрос 98 свидетелей обвинения. Впрочем, относительно самого убийства лишь очень немногие из них могли хоть что-нибудь сообщить. В основном же показания касались образа жизни Слэйтера и его нелегальных дел. Обвинению это нужно было, чтобы соответствующим образом настроить присяжных.

На имущество Слэйтера и деньги был наложен арест, и потому сам он пригласить себе защитника не мог. Защищали его по назначению суда адвокаты Макклер и Джон Мэйр. Они были такими же государственными чиновниками, как судья и прокурор, и судьба Слэйтера не слишком их волновала.

Судебное следствие протекало гладко. Все свидетели обвинения повторяли данные ими на предварительном следствии показания. Защитники Слэйтера явно формально провели перекрестный допрос, не приложив усилий к тому, чтобы горничная и вторая свидетельница, якобы видевшая подсудимого на Вест-Принц-стрит, запутались в противоречиях.

Только когда стали давать показания четырнадцать приглашенных по требованию Слэйтера свидетелей защиты, построенный обвинением карточный домик несколько зашатался. Два сотрудника комиссара по расследованию убийств, присутствовавшие при вскрытии доставленных из Нью-Йорка чемоданов Слэйтера, вынуждены были признать, что на этих чемоданах была уже печать не нью-йоркской полиции, а полиции Глазго. Но что это доказывало? Кто-нибудь мог, правда, сделать вывод, что по дороге чемоданы открывали, чтобы засунуть туда такие веские вещественные доказательства, как молоток и макинтош, однако, как это делалось, свидетели не видели. И суд самым решительным образом пресекал подобные догадки. Когда Слэйтер в запальчивости стал утверждать, что молоток и пальто подбросила в его чемодан комиссия по расследованию убийств, судья Гэтри тут же его осадил:

- Честь полиции его величества короля не запятнана!

За недостойное поведение на подсудимого был наложен символический денежный штраф в размере ста фунтов стерлингов.

Газетные отчеты, авторы которых произвели собственное расследование, упоминали о том, что сосед убитой, доктор Адамс, описывал убийцу совершенно иначе, нежели свидетельницы Лэмби и Бэрроумэн. Таким образом, адвокаты Слэйтера уже не могли не вызвать доктора Адамса в качестве свидетеля защиты.

И показания этого свидетеля даже чуть было не дали делу другой поворот. Как и в первый раз, доктор Адамс описал виденного им мельком человека стройным, элегантно одетым, высоким и молодым. Со всей решительностью Адамс утверждал, что человек этот был без пальто. Судья Гэтри с удивлением спросил королевского прокурора, почему предварительное следствие не проверило показания Адамса. Прокурор, явно нервничая, полистал свои бумаги и в конце концов вынужден был признаться, что показания этого свидетеля комиссией по расследованию убийств вообще не запротоколированы.

- А почему они не запротоколированы? - спросил судья.

Королевский прокурор поглядел в зал, однако тот, от кого он ждал помощи - суперинтендант Орд, - безучастно рассматривал концы своих ботинок. Поэтому прокурор, несколько оправившись от неожиданности, сказал:

- Ваша честь, показания данного свидетеля противоречат показаниям свидетельниц Лэмби и Бэрроумэн и полностью их показаниями опровергаются.

Разумеется, это ни в коей мере не объясняло, почему в полицейских протоколах отсутствуют показания Адамса. При правильном расследовании они непременно должны были быть запротоколированы независимо от того, подтверждают ли их другие свидетели. И судья Гэтри укоризненно покачал своим белым париком, явно осуждая действия полиции.

Однако прокурор Александр Эр уже очень скоро получил возможность исправить допущенный промах. Самым беззастенчивым образом воспользовался он своим правом перекрестного допроса свидетелей защиты. Александр Эр не случайно был назначен обвинителем по столь щепетильному делу. Он давно славился умением коварными вопросами сбивать с толку самых надежных и уверенных в себе свидетелей.

- Мистер Адамс, - с почтительным поклоном в сторону свидетеля начал он, - в тот вечер, когда вы видели человека, вышедшего из дома убитой, может быть, вам встречались и другие люди на Вест-Принц-стрит? В такое время здесь наверняка можно кого-нибудь увидеть.

Немного подумав, Адамс кивнул:

- Да, сэр, кое-кто встречался…

- Кто же именно?

- Ну, я уже не припомню, сэр. Было темно, и, кроме того, я спешил к мисс Гилхрист: я ведь слышал крики о помощи.

Прокурор только этого и ждал.

- Итак, вы не припомните, кого еще встречали, - заговорил он, растягивая слова. - Но конечно же вы помните, было ли на этих людях пальто или нет?

Адамс беспомощно пожал плечами. Конечно, он не мог этого помнить. Чтобы вообще как-то ответить, он сказал самое глупое, что только мог:

- Понятно, они были в пальто. Это было за три дня до рождества, и в Глазго стоял мороз. В такую погоду никто не ходит без пальто.

Теперь он был уже у Эра на крючке.

- Если все люди ходили в то время в пальто, почему именно убийца мисс Гилхрист должен был быть без пальто? Если вы не помните, кого еще в тот вечер встретили, почему вы так уверены, что убийца был без пальто, что он был высокий и стройный, а не низенький и толстый, что ему было тридцать лет, а не пятьдесят? Можете вы вспомнить, как выглядели другие люди, которые вам встретились, и сколько им было лет? Пожалуйста, опишите присяжным этих людей!

Разумеется, доктор Адамс не мог этого сделать, но и оснований капитулировать перед прокурором он еще не видел. Он сердито возразил:

- Я услышал доносившиеся из дома мисс Гилхрист крики о помощи. Я торопился и был встревожен. Естественно, меня не интересовало, как выглядят посторонние люди и как они одеты…

- Но в отношении убийцы, такого же постороннего вам человека, вы запомнили все подробности?

Адамс потерял уже над собой контроль:

- Конечно, это я запомнил, потому что из-за криков о помощи все мое внимание было сконцентрировано на доме мисс Гилхрист и на том, что имело к нему отношение.

- Правильно, мистер Адамс, - успокоительно отозвался прокурор. - Я вовсе не упрекаю вас в умышленной даче ложных показаний. Но опыт учит нас, что человеческая память, особенно в отношении неожиданных происшествий, вещь ненадежная. Мы можем сейчас же проделать маленький эксперимент!

Адамс, удивленный и обеспокоенный, посмотрел на прокурора. Тот выдержал небольшую паузу и, кинув взгляд на подсудимого, вдруг спросил:

- Скажите, мистер Адамс, какой галстук - только смотрите, пожалуйста, на меня, - какой галстук сегодня на подсудимом? Светлый или темный, полосатый или одноцветный? Вы ведь не раз уже смотрели во время заседания на подсудимого.

Конечно, доктор Адамс разглядывал подсудимого, разглядывал долго и пытливо, стремясь прочесть по его лицу, действительно ли он убийца мисс Гилхрист. Наверняка все присутствующие в зале делали то же. Но кто при этом старался точно определить цвет галстука подсудимого? Наверняка никто. И доктор Адамс не составлял исключения. Не желая, однако, признаться в этом, он ответил:

- Светлый, в полосочку.

На подсудимом вообще не было галстука. Прокурор всем корпусом быстро повернулся к присяжным и сделал рукой выразительный жест, как бы говоря: видите, чего стоят показания этого свидетеля!

Александр Эр еще целый час продолжал в том же духе вести перекрестный допрос, пока не выудил у доктора Адамса решающего признания:

- Может быть, я и впрямь от волнения ошибся.

Только после этого Эр сказал наконец судье:


- Благодарю вас, ваша честь, у меня нет больше вопросов к свидетелю.

Показания Адамса были, таким образом, полностью обесценены. Ни один из присяжных не сомневался больше, что убийца Марион Гилхрист выглядел точно так, как описывали его обе свидетельницы.

Закончилось судебное следствие заключениями экспертов относительно пятен крови на обнаруженных в чемодане Слэйтера вещах. Профессор Глэйстер долго распространялся о методах исследования и прочел несведущим присяжным целую лекцию об этом. Что же касается результата самого исследования, то они были весьма скудными. На этот счет профессор Глэйстер сказал:

- При осмотре пальто я обнаружил целый ряд мелких пятнышек - всего их оказалось двадцать пять, при чем некоторые из них выглядели словно брызги. Невооруженному глазу они казались красновато-коричневыми. Под микроскопом я разглядел частицы, схожие с красными кровяными тельцами млекопитающих. Ничтожное

количество представленного на исследование материала не позволяет, однако, с точностью определить класс млекопитающих.

Иными словами, не только не было доказано, что кровь на макинтоше принадлежит убитой, не установлено было даже, человеческая ли это кровь вообще. Макинтош с таким же успехом могли «украсить» и несколькими каплями крови какого-нибудь животного. С другой стороны, однако, экспертиза не исключала и возможности того, что кровь на пальто действительно принадлежала убитой.

Столь же сомнительными оказались и результаты исследований молотка. Об этом говорил профессор Литтл-джон:

- Металлическая часть молотка и ручка до половины выглядели так, точно их тщательно чистили. Мы на шли все же несколько пятен, схожих с кровяными, и, соскоблив их, рассмотрели под микроскопом. Помимо кусочков ржавчины, мы обнаружили частицы, напоминающие красные кровяные тельца млекопитающих. Однако из-за крайне малого количества материала с точностью определить, действительно ли это красные кровяные шарики, мы не смогли.

Таким образом, и эта экспертиза не давала ответа на вопрос, является ли данный молоток орудием убийства Марион Гилхрист. Все вообще обратилось в фарс, когда один из защитников задал эксперту вопрос:

- Господин профессор, уверены ли вы, что убийство действительно было совершено этим молотком?

Профессор Литтлджон удивленно поднял брови:

- Как так? Разве на этот счет существуют сомнения? В полиции мне сказали, что это и есть орудие убийства.

- Господин профессор, - продолжал свои вопросы защитник, - читали вы протокол вскрытия?

- Зачем? - обиженно спросил профессор. - Моей задачей было установить, имеется ли на молотке кровь убитой. Это и было бы доказательством, что молоток послужил орудием убийства.

Адвокат покачал головой:

- Вы могли вообще избавить себя от этого труда, господин профессор. Вам надо было только заранее проштудировать протокол вскрытия. Там говорится о ранах и костных повреждениях, нанесенных предметом с тупыми длинными гранями. Некоторые раны имеют длину до 14 сантиметров. У молотка грани короткие и совсем иной формы, так что молоток никоим образом не мог причинить такого рода повреждений, господин профессор!

Возмущенный этими поучениями, почтенный профессор взорвался:

- Тупой предмет с длинными гранями? Чепуха! Вы ведь тоже не знаете, что послужило орудием убийства!

- Однако судебно-медицинская экспертиза исключает возможность того, что им послужил молоток, господин профессор!

- Боже милостивый! Я и не говорил, что это молоток. Вовсе не доказано, что именно молоток был орудием убийства!

- Но в своем исследовании вы исходили из этого.

Профессор Литтлджон вышел из себя. Взъерошив волосы, он истерически закричал, обращаясь к председателю:

- Ваша честь, избавьте меня от вопросов этого человека, или я ни слова больше не скажу! Полиция передала мне молоток для исследования. Этим моя задача и ограничивалась.

Судья Гэтри умиротворяюще кивнул эксперту и обратился к защитнику:


- Господин адвокат, так ли уж необходимо настаивать на этом пункте? Я подобной необходимости не вижу. Подсудимому не предъявляют обвинения в убийстве, совершенном каким-то определенным предметом. Здесь многое останется неясным, если сам подсудимый не скажет наконец правду.

При такой предвзятости судьи дальнейшая перепалка была явно бессмысленной. И адвокат только коротко кивнул:

- Благодарю вас, ваша честь. Я и так уже получил ответ на свои вопросы.

На этом судебное следствие закончилось. В своих заключительных речах прокурор и его помощник еще раз ловко обыграли все косвенные улики и решительно потребовали от суда приговорить Слэйтера к смертной казни через повешение. При этом они так красочно расписывали его недостойное прошлое, что, если кому из присяжных и было еще не вполне ясно, виновен ли подсудимый, он мог успокоить свою совесть соображением: Слэйтер все равно преступник, и человечество ничего не потеряет, избавившись от него.

В сравнении с темпераментными и яркими речами обвинителей выступления адвокатов прозвучали как монотонное журчание лесного ручейка. Словно исполняя тягостный долг, адвокаты привели несколько малоубедительных возражений и в заключение обратились к зевавшим от скуки присяжным с просьбой еще раз хорошенько подумать, так ли уж неопровержимо доказана вина подсудимого.

Никто из присутствующих и гроша не дал бы за жизнь Оскара Слэйтера. Однако, когда присяжные собрались уже удалиться для вынесения решения, произошла сенсация. В зале вдруг появились пахнущие еще типографской краской свежие оттиски дневной газеты, в которой под кричащим заголовком сообщалось, что бриллиантовая брошь в форме полумесяца, послужившая якобы мотивом убийства мисс Гилхрист, была сдана в заклад вовсе не Слэйтером, а одним полицейским агентом!

Как ни шокировало присутствующих это известие и как ни убедительно доказывало оно, что полиция для достижения своих целей прибегает к самым противозаконным махинациям, на исход процесса оно не повлияло и повлиять не могло. Присяжные не имели права читать газеты. Процессуальный порядок строго им это запрещал, и судья Гэтри еще в первый день процесса предупредил, чтобы до окончания слушания дела они не беседовали о нем с посторонними лицами и не читали газет. До вынесения вердикта им надлежало находиться в полной изоляции, не подвергаясь влияниям извне. Даже если бы председатель этого хотел, он был не вправе разрешить им прочесть газету.

Строгий, веками существующий процессуальный порядок не позволял и защите воспользоваться вскрывшимися благодаря этому газетному сообщению новыми обстоятельствами. Судебное следствие было закончено, и больше никакие ходатайства не допускались.

Присяжные совещались всего семьдесят минут и пришли к следующему единодушному заключению: «Подсудимый Оскар Слэйтер виновен в умышленном убийстве Марион Гилхрист».

Юридическая формулировка и назначение меры наказания относились уже исключительно к компетенции судьи. Поднявшись и водрузив на свой парик черный цилиндр, судья лорд Гэтри дал юридическую квалификацию содеянного и затем без колебаний объявил:

- Оскар Слэйтер, вы утратили право на жизнь. Я постановляю, чтобы в четверг, 27 мая 1909 года, в шесть часов утра, вы были подвергнуты смертной казни через повешение.

«Слэйтер был осужден еще до начала процесса», - писала на другой день популярная в Шотландии английская газета «Дэйли ньюс». Этим было положено начало бурной кампании, в которую быстро включились все шотландские и английские газеты, а затем и крупнейшие газеты континента. Редакции командировали в Глазго самых искусных своих репортеров, и каждый из них заново проследил ход событий на Вест-Принц-стрит. Действия полиции, прокуратуры, ход судебного процесса - все, что в хронологическом порядке изложено здесь, стало известно читателям из множества подробнейших газетных отчетов.

До вынесения приговора общественное мнение, созданное полицейскими сообщениями в прессе, было целиком против Слэйтера. Теперь наступил крутой перелом. За какую-нибудь неделю только одна крупная газета собрала 200 000 подписей под обращением, направленным статс-секретарю по делам Шотландии в Британской палате общин с ходатайством об отмене смертного приговора. Такие же требования были приняты на многих митингах протеста. Известнейшие ученые-правоведы Британии сэр Герберт Стефан и сэр Эдвард Маршалл-Холл, а также пожалованный дворянским титулом знаменитый писатель, создавший легендарного сыщика Шерлока Холмса, сэр Артур Конан Дойл вступились за Слэйтера. Но все их усилия добиться ревизии приговора были тщетны. По тогдашнему шотландскому законодательству вердикт присяжных ни при каких обстоятельствах пересмотру не подлежал.

Однако поднятая во всем мире буря возмущения была столь сильна, что власти не осмеливались привести в исполнение смертный приговор. Статс-секретарь по делам Шотландии рекомендовал королю помиловать осужденного. 26 мая 1909 года, за четырнадцать часов до назначенного срока казни, Оскару Слэйтеру по королевскому указу смертная казнь была «милостиво» заменена пожизненным тюремным заключением. Этим на время были успокоены страсти, да и не могли же газеты изо дня в день заниматься только одним-единственным судебным скандалом, когда в Британском королевстве было достаточно других позорно скандальных историй.

Был, однако, человек, с первой минуты знавший, что убийца мисс Гилхрист не Слэйтер, а кто-то из высших слоев общества. И этот человек - полицейский Тренч - потихоньку сам занялся поисками преступника. Он понимал, что только горничная покойной может сказать ему, кто на самом деле выскочил сразу после убийства из дома № 15 по Вест-Принц-стрит. Но Элен Лэмби сразу после процесса скрылась из Глазго. Каким образом Тренч сумел все же через два года разыскать ее, неизвестно.

Как бы то ни было, в 1911 году она жила на дорогом английском морском курорте в Брайтоне, в вилле из шестнадцати комнат, и притом не в качестве горничной, а как госпожа с целым штатом собственных слуг. Тренч долго вел наблюдение за ней и в конце концов установил, что она является любовницей человека, который, когда нельзя было уже больше не упоминать о нем, был по распоряжению прокурора его величества короля занесен в протоколы под таинственными инициалами «А. Б.».

От второй свидетельницы обвинения, Мэри Бэрроумэн, Тренч сумел добиться признания, что она была подкуплена комиссией по расследованию убийств. Еще до этого Тренч подверг ее показания тщательной проверке и выяснил, что в день и час убийства, когда она якобы видела Оскара Слэйтера неподалеку от дома мисс Гилхрист, она в действительности находилась в камере предварительного заключения. В свои 16 лет она уже занималась проституцией, за что и была задержана. Над ней нависла угроза очутиться в работном доме. А кроме того, она подозревалась в соучастии в ограблении. Таким путем она и познакомилась с суперинтендантом Ордом, который пообещал ей свободу в награду за ее показания против Слэйтера. Теперь и эта свидетельница тоже была прекрасно обеспечена.

Кажется почти непостижимым, что подобное неслыханное по своей изощренности убийство могло произойти в стране, издавна претендующей на то, чтобы именоваться оплотом законности и правопорядка. Но все вышеописанное бледнеет перед последующими махинациями королевских судебных органов, направленными на сокрытие истинного убийцы Марион Гилхрист.

Полицейский Тренч, все еще наивно веривший, что торжество справедливости может быть достигнуто предписанными законом путями, передал результаты своего расследования королевскому прокурору Александру Эру. В ответ Тренчу было указано, что принятая им присяга обязывает его к абсолютному сохранению тайны, а через несколько дней его перевели в отдаленный полицейский участок на шотландском острове Малл.

Только теперь Тренч наконец-то понял, что должен избрать другой путь, чтобы дело Слэйтера действительно было раскрыто. Он вспомнил, что газеты сообщали об участии, которое проявил к осужденному известный писатель Конан Дойл, и написал ему конфиденциальное письмо, изложив в нем все, что сумел разузнать о закулисной стороне убийства Марион Гилхрист.

Конан Дойл тут же взялся за дело и вместе с другим всемирно известным английским автором детективных романов Эдгаром Уоллесом написал брошюру «Дело Слэйтера», рассказав в ней правду об убийстве Марион Гилхрист. Издание брошюры Конан Дойл финансировал сам. Знаменательно, однако, что даже он не осмелился назвать действительного убийцу, имя которого Тренч ему, несомненно, сообщил. Он лишь требовал пересмотра дела и реабилитации Оскара Слэйтера. Когда после выпуска брошюры почти уже забытая история снова оказалась у всех на устах, палата общин на созванной чрезвычайной сессии постановила произвести тайное расследование, которое статс-секретарь по делам Шотландии поручил начальнику полиции Глазго Джону А. Смиту.

23, 24 и 25 апреля 1914 года в Глазго проводилось следствие, на котором присутствовали шериф, лорд Гэтри, председательствовавший на процессе 1909 года, протоколист и несколько прежних свидетелей. Тренча вызвали на последний день заседаний, и он прибыл в Глазго ранним утром 25 апреля. Ему дали возможность поделиться всеми собранными им сведениями, начиная от первого дознания, произведенного на месте преступления, и кончая беседами, которые он имел с обеими подкупленными лжесвидетельницами. Протокол допроса Тренча содержит все детали его высказываний, нет в нем только одного - имени убийцы! Всюду, где Тренч упоминал о нем, в протоколе стоят лишь буквы «А. Б.».

Одна из вызванных на это тайное следствие свидетельниц все же не явилась: бывшая горничная покойной, единственная, кроме Тренча, знавшая, кто скрывается под инициалами «А. Б.». За несколько дней до следствия она вышла замуж за человека, имя которого в протоколе не упомянуто, и уехала в Америку. А сразу же по окончании этого смехотворного в процессуальном отношении следствия исчез и последний, самый опасный свидетель: незадолго до отхода поезда, который должен был увезти его из Глазго, Тренч был заколот ударом в спину в привокзальном туалете. Преступник, нанесший ему этот предательский удар, чтобы навеки заставить его умолкнуть, так и не был обнаружен. Более того, полиция Глазго на протяжении 14 лет скрывала от общественности сам факт убийства полицейского!

Никого не может после этого удивить, что статс-секретарь по делам Шотландии лишь в двух словах доложил палате общин:

- После тщательного изучения всех обстоятельств дела Слэйтера я убедился, что не в силах более заниматься им. Необходимые для его пересмотра данные собрать ныне уже невозможно.

Начавшаяся мировая война надолго заставила забыть о деле Слэйтера. Только в 1925 году общественности снова напомнили о нем.

После почти 16 лет, проведенных в каторжной тюрьме без права посещений и переписки, сломленный духовно и физически Оскар Слэйтер сумел наконец через выпущенного на свободу заключенного передать Конан Дойлю и Эдгару Уоллесу просьбу о помощи. Снова оба известных писателя выпустили брошюру, посвященную забытой уже многими истории. И снова началась кампания в прессе. На сей раз она увенчалась успехом, не в малой степени благодаря тому, что газета «Эмпайр ньюс» опубликовала заявление отыскавшейся в Америке главной свидетельницы обвинения. Среди прочего Элен Лэмби показала:

«Человек, покинувший в вечер убийства дом мисс Гилхрист, был мне очень хорошо знаком. Я уже раньше не раз впускала его в квартиру до того, как хозяйка отсылала меня домой. Это был не Слэйтер. В свое время я сообщила его имя комиссии по расследованию убийств. Однако меня заставили опознать убийцу по предъявленной мне фотографии Оскара Слэйтера…»

Указанное сообщение побудило оппозицию сделать в палате общин запрос относительно действий, которые намерено предпринять правительство, чтобы прекратить наконец этот судебный скандал. Министр юстиции лично пообещал назначить пересмотр дела. Теперь это было уже возможно, так как за истекшее время в Шотландии был принят закон, допускающий обжалование вынесенных присяжными решений.

Еще до этого процесса, который должен был начаться в июне 1928 года, газета «Дэйли ньюс» обратилась к проживавшей в Америке Элен Лэмби с просьбой в интересах справедливости явиться и дать суду свои новые показания. Газета предлагала взять на себя все расходы по поездке, однако бывшая горничная приехать отказалась.

Второй процесс начался, как и первый; вердикт был известен заранее. На сей раз он должен был быть оправдательным. Слэйтера даже выпустили из тюрьмы за несколько недель до процесса, что, впрочем, объяснялось и необходимостью подкормить его, дабы он не произвел на публику в суде угнетающего впечатления.

Процесс начался 12 июля 1928 года. Пять дней говорили только о том, как недоказуема вина Слэйтера. Доказать его невиновность в отсутствие главной свидетельницы не представлялось возможным. Но, как подробно ни обсуждались все детали случившегося, о действительном убийце упорно стремились не говорить. Когда же все-таки приходилось упомянуть о нем, его, как и прежде, называли только инициалами «А. Б.». 30 июля 1928 года был оглашен вердикт. Оскар Слэйтер был оправдан не в связи с доказанной невиновностью, а в связи с недоказанностью вины. Одновременно ему присудили в виде возмещения ущерба за восемнадцать с лишним лет, проведенных в каторжной тюрьме, 6000 фунтов стерлингов.

Эта сумма примирила Оскара Слэйтера с мотивировкой вердикта, и к тому же он был слишком измучен, чтобы добиваться признания своей невиновности.

Открытым, как тогда, так и сегодня, остается, однако, вопрос: кем был тот человек, ради которого комиссия по расследованию убийств, прокурор, судья, все правовые органы сговорились, точно преступный синдикат, нарушить закон и погубить невиновного? Был это сам король, или кто-то из его придворных, или один из его министров? Кто был человек, чье имя отсутствует в протоколах? Кто был «А. Б.»?

Американский ежемесячник «Нортс-америкэн ревю» после оправдания Слэйтера дал такой ответ: «Данный вопрос будет занимать каждого, кто когда-либо узнает об этом деле. 18 лет невиновного продержали в каторжной тюрьме, чтобы скрыть от закона действительного убийцу. Честного, смелого, стремившегося следовать закону полицейского убрали с дороги, потому что ему было известно имя этого убийцы. Высокие судьи и государственные чиновники превратились в преступников, укрывающих убийцу. Почему его имя не может быть предано гласности? Может быть, от этого пострадает достоинство народа? Едва ли. Ведь простой народ не развлекается в борделях и игорных домах. Так кто же это, чей ореол не должен померкнуть? Правоверные мусульмане остерегаются произносить имя божье. Но кто же был божеством в Шотландии в 1908 году? Королевский двор и церковь! Кто же в таком случае может быть убийцей, столь неприкосновенным, что даже парламент не смеет запрашивать о нем? Король Эдуард VII? Или архиепископ? Или всего лишь лорд - хранитель печати? А так ли уж вообще важно знать, кто из них персонально? Убийцей была вся каста. Один из этой касты расправился с покойной, которая помогала ему удовлетворять его извращенные прихоти, а потом, верно, стала шантажировать или намеревалась опозорить. Но то, что он сделал, он сделал для всех, потому что иначе были бы сорваны маски со всего этого общества!»


Загрузка...