О смерти западногерманской куртизанки Марии Розалии Нитрибитт газеты оповестили утром 2 ноября 1957 г. обычной краткой заметкой. Под заголовком «Белокурая Розмари убита» стояло: «Известная ночному Франкфурту под прозвищем Белокурая Розмари 24-летняя женщина найдена вчера удушенной в ее роскошной квартире на Штифтштрассе, 36. Полиция предполагает, что убийство совершено уже три дня назад. Миловидная женщина, значившаяся в телефонном справочнике манекенщицей, разъезжала в черном спортивном «мерседесе», обитом изнутри красной кожей, а по ночам принимала у себя многочисленных мужчин».
Никто тогда не мог вообразить, что эти краткие, сухие строки положат начало сенсационнейшему уголовному делу Федеративной Республики, что над Западной Германией нависнет угроза величайшего общественного скандала, что несколько сотен богатейших, а 'потому и почтеннейших представителей промышленности, экономики и дипломатии на многие месяцы лишатся сна, что постановке фильма о жизни и смерти Нитрибитт воспрепятствует правительство, что иллюстрированный журнал, взявшийся самостоятельно расследовать убийство, вынужден будет уже очень скоро прервать рассчитанный на много номеров репортаж.
И пятеро членов франкфуртской комиссии по расследованию убийств во главе с опытным обер-комиссаром Мершелем тоже поначалу не предполагали столкнуться в этом случае с чем-то большим, чем обычное убийство проститутки.
Об убийстве Нитрибитт им стало известно от ее приходящей прислуги, 52-летней Эрны Крюгер, безработной актрисы, которая показала следующее.
В пятницу, 1 ноября 1957 года, около 17 часов, она позвонила в дверь квартиры Нитрибитт, сделав это после некоторого колебания, так как во вторник, 29 октября, Нитрибитт дала ей расчет. Стирая пыль, Эрна разбила вазу, из-за чего у нее вышла ссора с хозяйкой. Однако, желая сохранить за собой хорошо оплачиваемое место, Эрна Крюгер через три дня явилась опять с новой вазой и букетом цветов, чтобы испросить у Нитрибитт прощение. Она позвонила трижды, но Рози, как она фамильярно называла хозяйку, не откликалась. Из квартиры доносилось лишь жалобное тявканье, и Эрна Крюгер ощутила смутное беспокойство. Рози постоянно носилась со своим белым пуделем, как с ребенком, и повсюду таскала его с собой. Не верилось, чтобы она заперла его одного в квартире. Но окончательно Эрна Крюгер поняла, что стряслось нечто из ряда вон выходящее, когда заметила в нише возле двери три полных бутылки молока и три пакета с булочками. Молоко и булочки ежедневно доставляли Нитрибитт на дом. Значит, она уже три дня не покидала своей квартиры или не возвращалась туда.
Эрне Крюгер был хорошо известен образ жизни ее хозяйки, да и Нитрибитт не делала тайны из своего ремесла. Эрна не раз говорила ей: «Будь осторожна со своими парнями. Ты никогда не знаешь, кого тащишь за собой в квартиру». Но Рози только смеялась в ответ, хвастливо заявляя, что ее клиентура состоит из самых богатых мужчин Федеративной Республики.
Снова услышав тявканье пуделя, Эрна Крюгер сбежала по лестнице вниз и при выходе из подъезда столкнулась с молодым человеком, жившим двумя этажами ниже Рози. Эрна взволнованно рассказала ему о своих опасениях, и он вызвал полицию. Через полчаса прибыл патрульный автомобиль. Дверь взломали, и полицейские вошли в квартиру.
С другого конца длинного коридора из полуоткрытой двери гостиной тянуло резким гнилостным запахом. Старшему патруля этот запах был знаком со времен войны, такое зловоние издавали только разложившиеся трупы. Плотные шторы на окнах были спущены, и полицейскому, чтобы осмотреться, пришлось включить свет. На кушетке лежала женщина в костюме.
Полицейский снова вышел, полуприкрыв дверь комнаты так, чтобы придать ей прежнее положение. Женщина на кушетке, несомненно, была мертва, а выяснять, как и почему она умерла, надлежало не патрулю, а уголовной полиции. Он выставил у двери квартиры пост, а Эрне Крюгер сказал:
- Останьтесь здесь. Вы потребуетесь как свидетельница. - Громыхая своими тяжелыми сапожищами, он заспешил вниз.
Когда вскоре после 18 часов к дому подъехали два «фольксвагена» комиссии по расследованию убийств. У подъезда, охраняемого двумя полицейскими, толпилась уже сотня любопытных.
Маленький нервный обер-комиссар Мершель и его увешанные сумками и фотоаппаратами коллеги протолкались к дверям. Уже на нижней площадке лестницы Мершель уловил тошнотворно-сладковатый запах разложения и с неудовольствием сказал следовавшему за ним обер-комиссару Брейтеру:
- Несколько дней наверняка прошло… - Он покачал головой: плохо, мол, для расследования.
В комиссию кроме Мершеля и его заместителя Брейтера входили два молодых сотрудника научно-технического отдела и полицейский врач Вегенер.
В комнате, где лежала покойная, у всех пятерых мужчин сразу перехватило дыхание от неимоверной жары и удушающего зловония. Брейтер тут же поднял штору и распахнул окно. Доктор Вегенер прикрутил отвернутый до отказа регулятор отопительной батареи.
Обер-комиссар Мертель склонился над трупом и в этот момент уронил шляпу, сдвинутую им по привычке на затылок. Один из молодых сотрудников услужливо поднял ее, отнес в коридор и повесил на вешалку. Он не мог и вообразить себе, какую это вскоре вызовет путаницу. Спустя полтора часа Мершель удалился, забыв в квартире свою шляпу. Дальше все развивалось по законам комедийного жанра: головной убор руководителя комиссии по расследованию убийств стал отправным пунктом для следствия.
- Шляпа, надо думать, принадлежит последнему посетителю Нитрибитт, то есть убийце, - проницательно заключил оберкомиссар Брейтер и, велев размножить фотографию этого «вещественного доказательства», передал его репортерам, чтобы через газеты разыскать подозреваемого.
На другой день комиссия по расследованию убийств получила 256 указаний относительно предполагаемого владельца шляпы, и 116 из них было проверено, прежде чем Мершель заметил, что вся операция затеяна вокруг его собственного головного убора.
Впрочем, это был не единственный промах, допущенный при осмотре места преступления. Чтобы по степени разложения трупа установить время наступления смерти, судебным медикам необходимо знать, при какой температуре разложение происходило. Но обер-комиссар Брейтер, войдя в комнату, первым делом открыл окно и напустил холода, только через час он сообразил измерить температуру воздуха в помещении. А пока сотрудники уголовной полиции возились в квартире, Эрна Крюгер успела съесть найденные ею в нише у двери булочки и выпить молоко, уничтожив таким образом единственное вещественное доказательство того, что Нитрибитт мертва уже три дня: ведь могло быть и так, что она сама только в то утро, 1 ноября, выставила на лестницу пустые бутылки и пакеты. Тогда этому обстоятельству не придали значения, но для исхода дела все отмеченные ошибки оказались решающими.
Если не считать их, осмотр места преступления протекал обычным порядком. Некоторые выводы обер-комиссар Мершель сделал сразу. Костюм покойной был в порядке, что исключало изнасилование. Но сбитый персидский ковер, опрокинутое кресло, а также зияющая на затылке Нитрибитт рана свидетельствовали об ожесточенной борьбе между убийцей и жертвой.
Дорогая, хотя и довольно безвкусная обстановка квартиры внушила Брейтеру уверенность в корыстных мотивах убийства. Правда, Мершель. открыв ящик для пластинок в радиоле, вытащил оттуда шкатулку с драгоценностями, но на Брейтера эта находка не произвела особого впечатления.
- Значит, преступник - тертый калач. Он знает, что сбывать драгоценности опасно и невыгодно За них и десятой доли их истинной стоимости не выручишь. Этот тип искал деньги!
Мершель указал ему на дорогую сумочку из крокодиловой кожи, битком набитую деньгами.
- Почему же он это оставил? Здесь не меньше трех тысяч марок!
- Возможно, в спешке просто не заметил. Да и кому придет в голову, что в такой вот сумочке целая куча денег?
- Но у него было достаточно времени, чтобы обыскать всю квартиру. А сумка лежала на самом виду, - возразил Мершель.
- Возможно, в другом месте он нашел так много, что на сумку уже не обратил внимания. Ведь здесь, по всему видно, денег куры не клюют.
Мершель пожал плечами. Он хорошо знал своего заместителя: если тот вобьет себе что-нибудь в голову, переубедить его бывает нелегко.
Явно обиженный, Брейтер продолжал осмотр, а Мершель решил пока обойти всю квартиру. Открыв дверь в соседнюю с гостиной спальню, он на миг изумленно застыл: посреди комнаты, занимая чуть ли не половину ее, возвышалась огромная французская кровать, покрытая голубой парчой. Справа от кровати на низенькой тумбочке стоял белый телефон, рядом с ним - фотография мужчины в дорогой рамке из красного сафьяна. Лицо показалось Мершелю знакомым. Он точно знал, что уже видел раньше это лицо. Должно быть, в газете… Спортсмен, киноактер, политический деятель? Мершель так и не вспомнил.
А несколько минут спустя он обнаружил маленькую записную книжечку. В ней было записано множество имен, не меньше половины которых были знакомы ему по газетам. Эта записная книжечка, фотография в сафьяновой рамке и другие мужские фотографии, найденные затем обер-комиссаром в спальне покойной проститутки, превратили заурядное убийство в громкую сенсацию, в величайший общественный скандал.
Обер-комиссар был человек сообразительный и честолюбивый. Обладая прозорливостью и политическим чутьем, он быстро оценил взрывную силу попавших ему в руки материалов. Умело использованные, они могли открыть ему путь к вершинам служебной карьеры, но при малейшей оплошности могли так же быстро эту карьеру погубить.
И Мершель повел себя так, как если бы дело шло о государственной тайне. Своему заместителю он коротко сообщил, что изъял из спальни записную книжку, портрет в кожаной рамке и альбом с 25 фотографиями. Неповоротливый обер-комиссар Брейтер этим удовольствовался. Предписание фиксировать все находки в протоколе было выполнено, а большего Брейтеру не требовалось. Он даже был рад, что начальник избавил его от какой-то части работы.
- Я ведь вам сейчас больше не нужен? Хочу сразу поехать в управление и доложить обо всем директору уголовной полиции Кальку, - неожиданно для всех объявил Мершель и поспешно вышел.
Причину такой поспешности Брейтер понял позднее, а в тот вечер, 1 ноября 1957 года, он лишь угрюмо проворчал:
- Что это ему вдруг понадобился шеф? Да того уже и нет в управлении.
Как ни спешил руководитель комиссии, у выхода из квартиры ему пришлось задержаться: путь ему преградила возмущенная Эрна Крюгер:
- Это безобразие, господин комиссар, заставить меня больше часа торчать на холодной лестнице, это
никуда не годится!…
- Простите, кто вы, собственно, такая?
- Женщина, открывшая убийство фрейлейн Нитрибитт, - гордо, точно о гражданском подвиге, объявила Эрна Крюгер.
Яркие осветительные вспышки вынудили Мершеля испуганно отшатнуться. Несколько репортеров уже проникли на лестницу и теперь не упустили случая заснять руководителя комиссии вместе с женщиной, обнаружившей убийство. Закрывая лицо руками, Мершель с раздражением крикнул:
- Прошу немедленно прекратить фотографирование, господа, или я велю изъять у вас пленку!
Репортеры, однако, продолжали снимать, пока стоявший у двери квартиры постовой силой не согнал их с лестницы, выбив при этом из рук у одного из них фотоаппарат.
Мершель тем временем отвел свидетельницу в кухню и удивленно спросил:
- Так это вы обнаружили убийство?
Эрна Крюгер оживилась и стала подробно рассказывать, почему она пришла сюда, сколько раз звонила, как заподозрила недоброе и как еще раньше предостерегала Нитрибитт от неразборчивых знакомств.
Обер-комиссар плотнее притворил дверь кухни:
- Вы хорошо знали покойную?
- Еще бы! Я бывала здесь почти ежедневно.
- Вы ее родственница?
- Я больше года поддерживала порядок в ее квартире.
Мершель вынул блокнот:
- В таком случае скажите, пожалуйста, ваше имя и адрес.
Ответив на вопрос, Эрна Крюгер словоохотливо и с достоинством прибавила:
- Вообще-то я не прислуга, господин комиссар. По профессии я актриса, но вы знаете, какие нынче в театрах порядки. Роли достаются только молодым…
Кивнув из вежливости, Мершель прервал ее словоизлияния:
- Вас еще подробно обо всем допросят, фрау Крюгер. Сейчас ответьте мне только на пару вопросов. - Он предложил ей стул, а сам примостился на краешке стола. - Когда вы последний раз беседовали с покойной?
- Во вторник, это значит 29-го.
- В какое время, не помните?
- Отлично помню. Я пришла ровно в одиннадцать, как всегда. Раньше одиннадцати мне приходить не разрешалось, так как Рози всегда поздно вставала. Я убрала в квартире и вычистила ковры. В три Рози отослала меня домой, потому что ждала гостя. Пришел Польманхен.
- Кто такой Польманхен?
- Ну, как вам сказать? Приятель Рози, друг ее, но не любовник, господин комиссар.
- Вам известно его полное имя и где он живет?
- Его зовут Хейни. Это, собственно, все, что я о нем знаю. Живет он здесь во Франкфурте, но на какой улице, я вам сказать не могу.
Мершель записал в своем блокноте фамилию Польман и поставил напротив нее большой вопросительный знак.
- Ну, адрес мы сами выясним. Итак, вы, значит, ушли, когда явился этот господин Польман?
- Не из-за Польманхена, господин комиссар. Розмари ожидала кого-то еще. Она и Польманхену сказала, что у нее мало времени.
- А кого она ожидала, вы не знаете?
- Нет. Наверно, кого-нибудь из ее обычных посетителей. Он позвонил в два, и я слышала, как Рози сказала: «…но не больше чем полчаса».
- У нее были другие планы?
- Не имею понятия.
- Итак, вы ушли в три часа?
- Да.
- И со вторника больше не были здесь?
- Нет.
- Но вы ведь сказали, что приходили почти ежедневно.
Эрна Крюгер вынула из своей хозяйственной сумки два пакета, бережно развернула их и извлекла на свет вазочку из дымчатого стекла и три связанные вместе гвоздички. Только теперь она рассказала о скандале из-за разбитой вазы и последовавшем за ним увольнении.
- Так бывало после каждой ссоры. Но на этот раз я очень обиделась и поэтому несколько дней не приходила. Я хотела уже подыскать себе новое место, но потом все-таки пожалела. Вот и купила вазу и цветы.
- Чтобы ублажить ее?
- Да, примерно так.
- И пришли сюда сегодня во второй половине дня?
- Да, около пяти.
Мершель встал, немного походил по кухне и наконец вынул фотографию, которую обнаружил на тумбочке в спальне.
- Фрау Крюгер, вам знаком этот человек?
Женщина лишь мельком взглянула на снимок:
- Это барон.
- Что за барон? Имя!
Эрна Крюгер высоко подняла плечи:
- Не могу вам сказать. Она называла его просто барон. Какой-то богатый фабрикант из Эссена. Больше я ничего о нем не знаю. Рози хвастала, что он богаче всех в Европе.
- Они долго были знакомы?
- Сколько я работаю здесь, он бывал у нее.
- И вы никогда не слышали его имени?
- Оно меня не интересовало. Мне пришлось бы запомнить слишком много имен.
Несколько мгновений обер-комиссар испытующе смотрел на Эрну Крюгер. точно желая по ее лицу определить, правду ли она говорит. Затем показал ей другие фотографии.
- А этих людей вы знаете?
- Тоже только в лицо.
- Все они также приятели Нитрибитт?
- Иначе она не хранила бы их фотокарточек.
Мершель снова спрятал фотографии и, видимо, намеревался закончить на этом допрос. Эрна Крюгер встала и потянулась за вазой и гвоздиками.
- Один момент, фрау Крюгер. Необходимо предупредить вас, что все, о чем здесь говорилось, должно остаться тайной. Если вы станете рассказывать об этом, вы повредите следствию и таким образом превратитесь в пособницу убийцы.
Его настойчивый тон не произвел на женщину особого впечатления. Она равнодушно ответила:
- С кем мне об этом говорить? И кого, кроме полиции, это интересует? - Она спрятала в сумку вазу и начавшие уже вянуть гвоздики. - Можно мне идти, господин комиссар?
- К сожалению, нет, - неожиданно возразил Мершель. - Я должен попросить вас проехать со мной в управление.
- Сейчас? Но мне нужно еще кое-что купить. Магазины скоро закроются. В управление я могу прийти и завтра. - Она начала сердиться. - И потом, я ведь ничего больше не знаю, я вам уже все сказала!
Считая разговор оконченным, она направилась к выходу. Но обер-комиссар удержал ее за руку.
- Минуточку, фрау Крюгер. Мне думается, вы могли бы рассказать еще многое, если бы только захотели.
- Что это значит? Вы думаете, я вам солгала?
- По крайней мере, вы не сказали правду относительно вашего увольнения. Разбитая ваза не кажется мне достаточно веской причиной.
- Просто вы не знали Рози. Она из-за каждого пустяка грозилась уволить меня. Я уже к этому привыкла.
- Если вы к этому привыкли, почему же вы на другой день не вернулись к ней?
Эрна Крюгер, окинув обер-комиссара подозрительным взглядом, сердито поставила на стол сумку, набрала в легкие воздуха и словно взорвалась:
- Вот, значит, как! Теперь вы хотите сказать, что я виновата в этой ссоре с Рози?…
- Я хочу только одного - узнать, почему вы не вернулись сюда на следующий же день.
- Почему, почему! Знай я, что вы поднимете из-за этого такой шум, я, конечно, вернулась бы в среду.
- Ответьте на мой вопрос по существу, фрау Крюгер.
- Боже милостивый! Да я вам уже сто раз на него ответила! Мы тогда крупно повздорили, и я хотела подыскать себе другое место.
Мершель прошел на середину кухни, сел на табурет и снизу вверх посмотрел на женщину:
- Откровенно говоря, я вас не понимаю, фрау Крюгер. Между вами и фрейлейн Нитрибитт не произошло, в сущности, ничего особенного. Ссора из-за разбитой вазы. Чепуха. И в увольнении, как вы сами сказали, тоже не было ничего необычного. Так почему же вы вдруг решили искать новое место?
Эрна Крюгер устало опустилась на табурет.
- Ну? - не отставал Мершель. - Почему вы вдруг решили отказаться от хорошего места у Нитрибитт, фрау Крюгер? Вы ведь наверняка здесь хорошо зарабатывали?
- Да! И я вовсе не хотела уходить. Я просто разозлилась: Рози вечно была так груба со мной, - она внезапно разразилась рыданиями.
Мершель поиграл лежавшей на столе вилкой:
- Значит, вы признаете, что вовсе не собирались искать другое место?
- Нет, собиралась, - сквозь слезы возразила женщина.
- В таком случае назовите мне адреса людей, к которым вы обращались.
- Но я ведь только хотела. Я пока ничего не предпринимала, просто тешила себя этой мыслью.
- Целых три дня?
Эрна Крюгер не в силах была больше спорить. Она уронила голову на стол и без конца всхлипывала. Обер-комиссар изменил тактику. Встав, он положил женщине руку на плечо.
- Ладно, фрау Крюгер, установим наконец истину. Я отлично представляю себе, как это было. История с вазой - просто отговорка, которую вы придумали в свое оправдание, не так ли?
Женщина снова выпрямилась. Но Мершель не позволил ей возразить. Отечески-снисходительным тоном он стал рисовать ей картину убийства.
- У вашей фрейлейн Нитрибитт была, конечно, уйма денег и драгоценностей, разве не так? А вы, хотя и хорошо зарабатывали, не могли позволить себе покупать дорогие вещи. И вот в какой-то момент вы незаметно взяли деньги или там, скажем, кольцо. Во вторник Нитрибитт обнаружила пропажу, уличила вас, и началась ссора. Когда дошло до рукоприкладства, вы схватили вазу и нанесли ею смертельный удар. Не правда ли, все было именно так, фрау Крюгер? А историю с разбитой вазой вы придумали потом.
Эрна Крюгер тупо, словно в трансе, смотрела на Мер-шеля. Он дружелюбно кивнул:
- Лучше сразу сознайтесь, фрау Крюгер. Рано или поздно мы ведь все равно узнаем. А до тех пор вы не будете иметь ни минуты покоя. Уже сейчас мои коллеги снимают в квартире отпечатки пальцев. Найдут, конечно, и предмет, послуживший орудием убийства. На нем обнаружится кровь и, несомненно, будут также ваши отпечатки. Неужели вы и после этого станете запираться?
Эрна Крюгер по-прежнему не сводила с него глаз. Губы ее дрожали, но она не произносила ни слова.
- Если вы сейчас скажете мне правду, фрау Крюгер, все будет выглядеть по-другому. Станет ясно, что вы все осознали и раскаиваетесь в содеянном. И само ваше преступление предстанет в ином свете. Возможно, убийство было совершено вами в аффекте. Репутация ваша наверняка безупречна, и у вас признают наличие смягчаю щих обстоятельств. Нитрибитт действительно не была ангелом. Так что присяжные отнесутся к вам со снисхождением.
Мершель умел уговаривать. Речь его была преисполнена сочувствия и понимания. Женщине уже оставалось только повторить за ним готовый ответ: да, это было так! Но, словно внезапно очнувшись от кошмара, она тряхнула головой:
- Не пойму, что вы мне такое рассказываете? Я вообще не могла убить ее. Пришел ведь Польман. И он был еще здесь, когда я ушла…
- Вы это себе только внушаете, фрау Крюгер. Вам хотелось бы, чтобы было так. На самом деле никакого Польмана нет. Завтра мы пригласим всех франкфуртцев, носящих эту фамилию, и выяснится, что ни один из них не был знаком с Нитрибитт. Поедемте-ка лучше в управление и продолжим наш разговор там.
Безропотно, как оглушенная, Эрна Крюгер спустилась за ним по лестнице. Она, казалось, не замечала ни фотографировавших ее репортеров, ни любопытных, которые шептали им вслед: «Убийцу уже схватили. Это была приходящая прислуга!»
Большего бывалому обер-комиссару и не требовалось. Он сам потом признался, что задержал Эрну Крюгер с единственной целью - сразу пресечь всякие толки о таинственной подоплеке убийства. Люди должны были увидеть, что это преступление ничем не отличается от сотни других и, значит, лишено интереса.
В тот же вечер после подробного допроса в полицей-президиуме Эрну Крюгер отпустили домой. Причин для этого было достаточно. Обер-комиссар Брейтер, опросивший уже всех жильцов дома № 36 по Штифтштрассе, получил множество указаний.
Жилица первого этажа видела Нитрибитт возле дома 29 октября между половиной пятого и половиной шестого вечера. Продавщица находившейся в том же доме мясной лавки подтвердила, что именно в это время Нитрибитт покупала у нее печенку для своего пуделя. Двое наборщиков расположенной прямо напротив дома № 36 типографии заявили, что около 22 часов 29 октября видели Нитрибитт на улице. Но самые важные показания дала женщина, жившая этажом ниже Нитрибитт:
- В среду, 30 октября, днем, между половиной второго и двумя часами, я услышала в квартире надо мной громкий мужской голос, затем пронзительный крик и падение чего-то тяжелого. Тогда я не обратила на это внимания, так как у Нитрибитт часто происходили подобные сцены.
И наконец, истопник дома № 36 рассказал, что 29 октября в 16 часов 20 минут черноволосый мужчина лет 35, которого он не раз видел вместе с Нитрибитт, покинул в большой спешке ее квартиру и уехал на стоявшей во дворе серой автомашине. По описанию человек этот походил на того приятеля Нитрибитт, о котором говорила Эрна Крюгер. В протоколе ее допроса о нем сказано: «Высокий, широкоплечий, волосы черные, лет около тридцати пяти».
Впрочем, все эти высказывания мало чем помогли франкфуртской комиссии по расследованию убийства. Ни о времени убийства, ни об убийстве они представления не давали.
- Мало, почти совсем ничего, - саркастически прокомментировал обер-комиссар Брейтер доклад, сделанный им в полночь директору уголовной полиции Альберту Кальку. - Или вы что-нибудь за всем этим разглядели? Я - нет.
Директор уголовной полиции еще раз полистал материалы дознания, прежде чем ответить:
- Бесспорно, Брейтер, это немного, но вам ведь не привыкать. Убийцы редко оставляют свою визитную карточку. Итак, начните с самого начала. Займитесь прежде всего выяснением круга знакомых Нитрибитт.
- Бог ты мой! - простонал Брейтер. - У этой дамы наверняка была не одна сотня знакомых. С кого мне начать?
- Ваше дело. Брейтер. Вы ведь старая ищейка. Если у нее было столько знакомых, значит, и сама она повсюду известна. Прочешите соответствующие ночные бары.
- Минуточку! - Брейтер резко повернулся к Мертелю. - Вы нашли там записную книжку с фамилиями и адресами и кучу фотографий. Вот с них и начнем.
Мершель смущенно покосился на директора уголовной полиции.
- Не знаю, Брейтер. В этой записной книжке есть такие люди, которые наверняка без восторга отнесутся к допросам в полиции.
- Так… - Брейтер выжидательно посмотрел на Калька. Он и раньше уже удивлялся тому, что его высокий начальник не пожалел ночи ради довольно бесперспективного дела об убийстве. Обычно за ним такого не водилось. Самое большее, он снисходил до того, чтобы вы слушать рапорт, но в подробности работы комиссии по расследованию убийства никогда не вникал. Только к расследованию совершенно исключительных дел, которым газеты посвящали целые полосы, он подключался лично. Коллеги злословили, что он делает это с единственной целью - почаще видеть свое имя в печати. Именно поведение шефа впервые навело Брейтера на мысль, что за этой историей с Нитрибитт скрывается нечто большее, чем можно было заметить с первого взгляда.
Кальк как будто угадал, о чем он думает.
- Оставим пока записную книжку в стороне, Брейтер. Если она понадобится, что маловероятно, мы всегда успеем ею заняться.
И, словно желая подчеркнуть значение сказанного, он запер книжку в ящик своего письменного стола.
В этот момент у обер-комиссара Брейтера зародилась хитроумная идея, которая привела затем к серьезным последствиям. Добраться до людей, чьи имена были записаны в книжке, он не мог, оставалось позаботиться о том, чтобы они сами явились к нему. И он решил намекнуть о существовании загадочной записной книжки кое-кому из хорошо известных ему репортеров. Пусть обронят пару слов о найденной в квартире Нитрибитт книжке с фамилиями и адресами ее клиентов. Тогда они сами забегают, не дожидаясь компрометирующего их вызова в полицию. Втайне гордясь такой удачной мыслью, Брейтер сказал только:
- Ладно, оставим это. Будем надеяться, что «комиссар Случай» поможет нам.
Директор уголовной полиции неожиданно зевнул и демонстративно посмотрел на свои золотые часы.
- Полагаю, мы сейчас закончим, а завтра утром подумаем, что делать дальше. При всех обстоятельствах надо будет разыскать этого Польмана. Займетесь им, Брейтер?
- Есть, господин директор. Утром я сразу же свяжусь с адресным столом и получу у них сведения обо всех Польманах.
Сделать этого обер-комиссар Брейтер не успел. Одним из первых посетителей франкфуртского полицей-президиума утром 2 ноября 1957 года был 36-летний представитель торговой фирмы Хейнц Кристиан Польман.
- Кто занимается делом об убийстве Нитрибитт? - осведомился он у дежурного вахмистра.
И тому пришлось позвонить по трем телефонам, прежде чем дать ответ, так как история еще широко не распространилась.
- Пройдите на третий этаж, - сказал вахмистр. - Комната 356, обер-комиссар Брейтер.
Обер-комиссар уставился на Польмана, как на привидение.
- Так это на самом деле вы?
- Как так? - оробел Польман. - Вы меня ждали?
- Ну, не совсем, - невольно усмехнулся Брейтер. - Но если бы вы не пришли, я, несомненно, уже очень скоро был бы у вас. Однако садитесь.
Польман опустился на предложенный ему стул, подтянул на коленях свои аккуратно выглаженные брюки и собрался было заговорить. Но Брейтер снял уже телефонную трубку и, набирая номер, сказал:
- Извините, я должен уведомить моего начальника. Я думаю, ему надо присутствовать при нашей беседе.
- Ничего не имею против, - ответил Польман и достал портсигар.
Брейтер пододвинул ему пепельницу и, сообщив Мершелю, что пришел господин Польман, объявил:
- Он сейчас зайдет. Так что же вас к нам привело, господин Польман?
Польман положил в пепельницу едва начатую сигарету:
- Хм, похоже, вы сами уже знаете. Поводом к моему визиту явилось убийство фрейлейн Нитрибитт. Я прочел об этом сегодня утром и, так как я очень хорошо знал ее, счел своим долгом тут же прийти к вам. Я подумал, что смогу, пожалуй, быть вам полезен. Мы были довольно долго знакомы…
Вошел обер-комиссар Мершель. Польман, поднявшись, представился. Брейтер пояснил начальнику:
- Господин Польман хороший знакомый Нитрибитт. Он прочел сегодня в газете о случившемся и сразу явился к нам, полагая, что может быть полезен следствию.
- Очень любезно с вашей стороны, - одобрительно отозвался Мершель и, предложив Польману снова сесть, сам устроился поодаль, чтобы можно было незаметно наблюдать за посетителем.
- Смерть фрейлейн Нитрибитт очень меня потрясла, - объявил Польман торжественным, почти проникновенным тоном.
Брейтеру пришлось сделать над собой усилие, чтобы изобразить дружелюбие и сочувствие. Человек этот ему не нравился: он был слишком патетичен, слишком слащав. В нем было что-то от тех мужчин, которые посещают особые бары - такие, где присутствие женщин нежелательно. Брейтер не ошибся. Когда в ходе дальнейшей беседы Мершель спросил Польмана, была ли у него с Нитрибитт любовная связь, Польман откровенно ответил, что женщины его не интересуют.
Разговор продолжался почти час. Польман подробно рассказал, как больше года назад случайно познакомился с Нитрибитт у бензозаправочной колонки и как затем они сделались добрыми приятелями. Он не скрыл, что знал, чем Нитрибитт занимается, и был в курсе ее дел.
Обер-комиссар Мершель поинтересовался, известен ли ему круг ее клиентов, но, когда Польман ответил, что знает имена большинства ее постоянных посетителей, быстро переменил тему:
- Скажите, господин Польман, когда вы последний раз видели фрейлейн Нитрибитт?
Ответ разочаровал руководителя комиссии по расследованию убийств. Объяснение Польмана в точности соответствовало показаниям Эрны Крюгер. Придя к Нитрибитт 29 октября в 15 часов, он застал еще конец ссоры из-за разбитой вазы и присутствовал также при том, как Нитрибитт объявила фрау Крюгер об увольнении. Слово в слово, как если бы они сговорились заранее, повторил он рассказ прислуги.
- Так, господин Польман, ну а что же было потом, после ухода фрау Крюгер? - спросил Брейтер, когда Польман сделал паузу, чтобы закурить новую сигарету (уже шестую, как отметил про себя обер-комиссар Мершель).
- Рассказывать со всеми подробностями?
- По возможности да. Все, что вы помните.
- Значит, так. Когда фрау Крюгер ушла, Рози предложила: «Налей по рюмочке, Польманхен». Она звала меня «Польманхен».
Брейтер перебил его:
- Ну, не настолько подробно, господин Польман. Рассказывайте лишь то, что может иметь связь с после дующими событиями, то, что важно!
- Но это важно, господин комиссар! То, что Рози предложила мне выпить, необычно. Она была почти болезненно скупа, и я всякий раз должен был просить ее, если мне хотелось опрокинуть рюмочку.
- Ну ладно. Значит, она неожиданно предложила вам выпить. Почему?
- Она сказала, что после всех неприятностей последних дней ей необходимо глотнуть вина.
- Она имела в виду неприятность с Крюгер?
- Нет, об этом она уже и не думала.
- Какие же еще были у нее неприятности?
Прежде чем ответить, Польман загасил окурок и опять зажег новую сигарету. Действительно это бросалось в глаза. Мершель в уме деловито вел счет окуркам.
- Что ее расстроило, она мне так и не сказала. Мне думается, она была даже не столько расстроена, сколько испугана. Уже за пару дней до того она позвонила мне и сказала, что ей нужно срочно поговорить со мной и что она опасается за свою жизнь.
- Ну нет! - невольно вырвалось у Брейтера.
- Представьте. Я передаю вам ее собственные слова. Но тогда я тоже, как вы сейчас, не принял их всерьез. Подобное никак не вязалось с нею.
- Кто угрожал ее жизни? Хоть это-то она вам сказала?
- Нет. Мы едва успели выпить с ней по рюмке виски, как зазвонил телефон. Один из ее клиентов предупреждал, что сейчас приедет.
- Сказала она, кто звонил? - перебил Польмана
Мершель.
- Да. Это был Вельдман. По-моему, он крупный фабрикант. Потому она и не могла ответить отказом.
Брейтер хотел подробнее расспросить об этом крупном фабриканте, но Мершель его опередил.
- И что же, Вельдман действительно приехал?
- Да, не прошло и десяти минут, как он явился. Я вынужден был спешно укрыться в кухне, чтобы он меня не заметил. Абсолютное сохранение тайны клиентов было
главным принципом Рози. Вот так и вышло, что она не успела рассказать мне, кого она боится.
- Но, должно быть, не этого Вельдмана? Иначе она не приняла бы его или не отпустила бы вас.
- Совершенно согласен с вами, господин комиссар!
То, что Польман видел фабриканта Вельдмана у Нитрибитт, не понравилось Мершелю: Вельдман был во Франкфурте весьма почтенной личностью.
- Вы сказали, что Нитрибитт отослала вас в кухню, чтобы Вельдман вас не заметил. Но как же вы собирались незаметно выйти из квартиры? Бесшумно закрыть за собой входную дверь вы не могли.
- На сей счет у нас давно существовал уговор. Ведь частенько случалось, что при мне к Рози кто-нибудь приходил. В таких случаях она просто кричала: «Эрна, не забудь, пожалуйста, перед уходом занести мне хлеб».
Для меня это был сигнал, что пора идти, а посетитель думал, что дверь захлопнулась за прислугой.
Развеселившийся Брейтер не удержался от вопроса:
- Известно вам, сколько платили господа кавалеры за такие визиты?
Польман, кажется, счел вопрос бестактным, однако ответил:
- От пятисот до тысячи марок. Иные же просто делали дорогие подарки. Это было весьма индивидуально.
- В котором часу вы ушли? - спросил Мершель.
Польман немного подумал:
- Должно быть, около половины четвертого.
- А что вы делали потом?
- Поехал на своей машине домой.
- Какая у вас машина?
- «Форд-15», типа «универсал».
- Какого цвета?
- Светло-серого. - Он кивнул в сторону окна: - Можете удостовериться сами. Машина стоит возле управления.
Мершель слабо улыбнулся.
- Незачем, мы вам и так верим. Но не скажете ли вы нам, когда вы приехали домой и кто может это подтвердить?
Один миг казалось, что Польман собирается протестовать по поводу превращения беседы в допрос. Однако он сдержался:
- Самое позднее в четыре часа. По дороге я купил еще сигареты и вечернюю газету, но в четыре уже был дома.
- Видел вас кто-нибудь в это время?
- Не могу сказать. Я никого не встретил.
- И позже в тот день или вечер тоже никого не видели, господин Польман?
- Вечером, около восьми, вернулся мой квартирант.
- Значит, что вы делали между пятнадцатью и двадцатью часами, никто сказать не может?
Польман с раздражением ответил:
- Если вы хотите этим заявить, что у меня нет алиби, вы правы. Но могу вас заверить: будь я преступником, я бы здесь не сидел.
Брейтер добродушно усмехнулся:
- Правильно, господин Польман. В этом случае вы сидели бы уже в камере. Но господин обер-комиссар ни чего такого не имел в виду. Мы должны проверить знакомых Нитрибитт, чтобы исключить всех, кто не имеет касательства к убийству.
Однако уже следующим своим вопросом, заданным тем же добродушным тоном, Брейтер показал, что все-таки подозревает Польмана:
- Скажите, господин Польман, Нитрибитт ведь хотела срочно с вами поговорить. Почему же на другой день вы не отправились к ней?
Вопрос не попал в цель. На этот раз улыбнулся Польман:
- Потому что 30 октября в 6.30 я вылетел в Гамбург и вернулся только вчера в 22.10. Я работаю представителем одной гамбургской фирмы, и у меня были там дела. - Достав из кармана карточку фирмы, он положил ее Брейтеру на стол: - Здесь есть адрес фирмы. Вы можете проверить мои показания. К тому же я зарегистрирован в списках пассажиров авиакомпании.
Брейтер пододвинул ему назад визитную карточку:
- Мы вам и так верим, господин Польман. Мы просто обязаны были спросить. Вы ведь знаете, полиция должна все проверить.
Прежде чем Польман успел спрятать карточку, Мертель, встав, потянулся за ней.
- А-а, мне знакома эта фирма. Давно вы там работаете?
- Больше трех лет.
Мершель вернул ему карточку, отметив в уме название фирмы и адрес. Брейтер выжидательно посмотрел на начальника и, так как у того не было больше вопросов, сказал:
- Да, господин Польман, думаю, ваш визит продвинул нас на шаг вперед. Сердечное вам за это спасибо. - И он протянул Польману на прощанье руку.
Мершель только сдержанно кивнул и спросил, когда Польман был уже у двери:
- На случай, если у нас возникнут к вам еще вопросы, господин Польман, надеюсь, мы можем на вас рассчитывать?
- Насколько мне позволит время, буду рад, - холодно ответил Польман и вышел.
- Что вам еще от него нужно? - спросил Брейтер. - Как убийца он ведь исключается.
- Почему?
- Потому что Нитрибитт, по словам женщины из квартиры под ней, убили не раньше 30-го, то есть когда
Польман был уже в Гамбурге. Или вы думаете, что он нам наврал? Слишком уж глупая была бы ложь.
От необходимости отвечать Мершеля избавил приход директора уголовной полиции, который, находясь в другой комнате, с помощью специального устройства слышал весь допрос Польмана.
- Нитрибитт убили не 30-го, а 29-го, между пятнадцатью и шестнадцатью часами. Вот протокол вскрытия, произведенного доктором Вегенером, - объявил Кальк и, протянув Мершелю документ, распорядился: - Установите наблюдение за Польманом, проверьте, на какие средства он живет, сколько зарабатывает, есть ли у него долги, ну, и все такое. Обеспечьте необходимый обвинительный материал. А до тех пор допрашивайте Польмана каждые два дня. Разработку всех других версий мо жете прекратить.
Брейтер подумал, что ослышался:
- Серьезно, ничего больше не делать?
- Разве вам мало изобличить этого человека, Брейтер?
Обер-комиссар решился на последнее возражение:
- Однако, если с Польманом нас постигнет неудача, господин директор, все другие следы к тому времени будут утеряны.
Вместо ответа Кальк, уже уходя, бросил Мершелю:
- Вам известно, что надо делать. Действуйте, как договорились. А до тех пор ни слова прессе.
Брейтер в ярости кусал губы. Только когда дверь за Калькой захлопнулась, он дал себе волю:
- Не пойму, кто из нас сумасшедший - я или он?
Нельзя же так односторонне вести расследование. Это бросается в глаза!
Обер-комиссар Брейтер не ошибся. Сделанный им на другой день некоторым знакомым репортерам намек на таинственную записную книжку мгновенно вызвал скандал. Все западноевропейские газеты с жадностью ухватились за пикантную новость и раструбили на весь мир, что в квартире Нитрибитт собирались сливки общества Федеративной Германии. Разыгравшаяся фантазия газетчиков в десятки раз увеличила число записанных в книжечке Нитрибитт высокопоставленных особ. Умершей приписывали самые невероятные истории. С помощью скрытой в цветочной вазе камеры и вмонтированного в кровать магнитофона она якобы увековечивала свои свидания с важными лицами, которых затем шантажировала. Чтобы придать делу политический акцент, некоторые бульварные листки вдобавок превратили покойную в коммунистическую шпионку, выведывавшую у своих влиятельных клиентов важнейшие государственные тайны.
Западногерманский институт по изучению общественного мнения, решивший позднее подсчитать все публикации по делу Нитрибитт, получил весьма внушительную цифру - 3231! Ни одно имя так часто не упоминалось в то время в прессе, как имя Нитрибитт. То есть случилось именно то, чего директор уголовной полиции Кальк так боялся.
Но сколько ни кричали об убийстве Нитрибитт и об ее высокопоставленных клиентах, говорилось о них только обобщенно, ни одно имя названо не было. Причины такой удивительной «тактичности» выяснились лишь через год.
Западногерманский иллюстрированный журнал «Квик» начал печатать отчет о деле Нитрибитт и пообещал вскрыть его истинную подоплеку. Репортаж печатался с продолжением и был рассчитан на много номеров, но после пятого выпуска, в котором было объявлено, что далее последует описание дипломатического бала с участием многих поклонников Нитрибитт, публикации прекратились. Картели, от которых «Квик», как и другие западногерманские журналы, зависит, пригрозили не давать в журнал своих рекламных объявлений: наглядный пример того, что в действительности представляет собой хваленая свобода печати.
Но вернемся к работе франкфуртской комиссии по расследованию убийств. Для нее поднятая прессой шумиха имела поистине катастрофические последствия. За одну только неделю в кабинете обер-комиссара Брейтера побывало 311 почтенных промышленников и политиков. Оставив в гаражах свои шикарные автомобили, по которым их могли бы опознать, они приезжали в полицей-президиум на трамвае, чтобы добровольно рассказать о своих отношениях с покойной Нитрибитт и молить о сохранении тайны.
Для сотрудников комиссии по расследованию убийств эти массовые допросы означали бесконечную писанину, не оставлявшую времени ни для какой другой работы.
Криминалисты были завалены грудой бумаг. Между тем весь мир был убежден в том, что убийцу следует искать именно среди этих высокопочтенных личностей. Однако до тех пор, пока все они допрашивались как свидетели, полиция могла скрывать от общественности их имена. Но что если на кого-то из них падет серьезное подозрение или - еще хуже - обнаружатся доказательства его вины?
До этого дело не дошло. Показания и алиби 311 именитых особ не потребовали проверки. Нашелся человек, взявший на себя роль подозреваемого в убийстве. За соответствующую мзду и получив твердое обещание, что в отношении его будет вынесен оправдательный вердикт, он согласился отсидеть год в следственной тюрьме и предстать на процесс. Это был друг Нитрибитт Хейнц Польман! Джентльменское соглашение, заключенное между Польманом и франкфуртской уголовной полицией, было столь неправдоподобно скандально, что по сравнению с ним все прочее, связанное с делом Нитрибитт, выглядело детской игрой.
Детали договоренности, достигнутой между Польманом, директором уголовной полиции Калькой и гамбургским адвокатом Мюллером, ни в одном протоколе не отражены, а заинтересованные лица по вполне понятным мотивам хранят о них молчание и поныне. Но дальнейший ход событий, в особенности же состоявшийся два года спустя судебный процесс, который, как и было условлено, закончился оправданием Польмана за недостаточностью улик, не оставляет сомнений в том, что дело Нитрибитт было похоронено именно таким темным путем.
История развивалась следующим образом.
12 ноября 1957 года, через 11 дней после обнаружения трупа Нитрибитт, руководитель комиссии по расследованию убийств обер-комиссар Мершель получил отпуск, а его сотрудникам было поручено какое-то малозначительное дело. Официально считалось, что у Мершеля от сильного переутомления расстроились нервы. Однако позднее, на судебном процессе, он решительно отверг это объяснение и под присягой показал следующее:
- Директор уголовной полиции Кальк потребовал, чтобы я арестовал Польмана и прекратил расследование всех других версий. Я не согласился. Улики против Польмана были столь ничтожны, что в суде нас просто подняли бы на смех. Я был убежден, что убийца не Польман и что необходимо заняться изучением других следов. Вот поэтому-то меня и отстранили от дела.
Распустив комиссию, Кальк сам повел следствие. На помощь себе он привлек хаупткомиссара Радоя из политического отдела франкфуртской полиции как человека особо надежного и проверенного. Следствие было сконцентрировано исключительно на Польмане. Однако прошло еще три месяца, прежде чем пресса смогла объявить, что «убийца Нитрибитт» арестован. Этот арест Хейнца Польмана состоялся 5 февраля 1958 года и основывался, как гласило коммюнике пресс-бюро полицей-президиума, на следующих шести пунктах:
1. Непосредственно перед убийством Розмари Нитрибитт Польман находился в стесненном материальном положении. Вскоре после преступления у него оказалось двадцать тысяч марок.
2. Происхождение этих денег арестованный не смог объяснить. Между тем доказано, что ему было известно, где Розмари Нитрибитт хранила крупную сумму, предназначенную для покупки кольца. Более того, Польман отговаривал свою приятельницу от этой покупки, желая сохранить деньги наличными.
3. Свидетели утверждают, что в период времени, относящийся к преступлению, Польман находился в районе Штифтштрассе, что он выглядел взволнованным и что у него была поцарапана губа - повреждение, вероятно возникшее в борьбе с жертвой.
4. Убийство Нитрибитт мог совершить лишь человек, хорошо знакомый с ее образом жизни и с расположением квартиры. Поскольку все такие лица проверены и возможность совершения ими данного преступления полностью исключена, остается один Польман.
5. Польман солгал, отвечая на вопрос полиции об одежде, которая была на нем в день убийства. Он пытался удалить кровяные пятна со своих брюк, но не смог, не смог он и правдоподобно объяснить происхождение этих пятен.
6. На месте преступления найдены отпечатки его пальцев.
В заключение было сказано, что Польман вины своей пока не признал и вообще отказался давать какие-либо показания до процесса.
Одиннадцать месяцев спустя Польман был освобожден из-под стражи. Публику, видимо, хотели постепенно подготовить к тому разочарованию, которое ожидало ее на процессе. Судья, проверявший обоснованность содержания Польмана под стражей, вдруг объявил:
- Мотивировка обвинения не представляется теперь достаточно обоснованной.
К этому выводу прежняя комиссия по расследованию убийств пришла еще год назад. Но всего любопытнее было следующее замечание судьи, освободившего Польмана:
- Едва ли можно надеяться, что по прошествии столь
долгого времени это убийство вообще удастся раскрыть.
Но ведь никакой другой цели уголовная полиция перед собой и не ставила: арест Польмана нужен был только для того, чтобы все следы действительного убийцы затерялись. Теперь «мавр» Польман сделал свое дело и мог удалиться…
В тот же день Польман вылетел в Гамбург, встретился со своим адвокатом Мюллером и получил то, что ему причиталось за молчание на предварительном следствии. Подробности их беседы стали известны только полтора года спустя на процессе во франкфуртском суде присяжных.
О процессе, начавшемся 19 июня 1960 года и напоминавшем скорее комедию на тему из уголовной жизни, чем серьезное судебное разбирательство, западногерманский иллюстрированный журнал «Штерн» писал: «Самым решительным на этом странном процессе является не прокурор, представляющий обвинение, а обвиняемый… Польман ведет себя так, точно подписанный оправдательный приговор лежит у него в кармане. По виду же его можно подумать, что в следственной тюрьме у него была камера с балконом, выходящим на юг. Когда ему показалось, что в зале слишком жарко, он обратился к председательствующему: «Не возражаете, если я разуюсь, господин советник?» И тон у него при этом был отнюдь не просительный. И председатель суда Дрейзель не возражал против того, чтобы Польман снял башмаки. Он позволил ему также отвечать на вопросы сидя, тогда как прокурор, обращаясь к суду, должен был каждый раз вскакивать, как мальчик. Когда репортеры стали один за другим отлучаться к телефону, чтобы уведомлять свои редакции о ходе процесса, Польман пожаловался председателю:
- Меня это нервирует. Нельзя ли прекратить постоянные хождения?
И председатель послушно велел репортерам сидеть на своих местах.
Особенно отчетливо выявилась роль Польмана, когда суд выезжал на его квартиру, чтобы определить, мог ли он прятать в шкафчике для обуви, как сам он сообщил, двадцать тысяч марок. Полиция оцепила дом и перекрыла все подходы к нему, так что ни защитник Польмана, ни председатель суда Дрейзель не смогли пробиться через это оцепление. Тщетно пытался Дрейзель объяснить постовым, кто он такой.
- Каждый может назвать себя председателем суда, - отпарировал в ответ на эти объяснения один из полицейских и отвернулся, не желая продолжать дискуссию.
Но тут, к счастью, появился сам господин Польман, хорошо знакомый всем по газетам. Он фамильярно похлопал полицейского по плечу:
- Да это же мой председатель, ребята. Он здесь необходим. Пропустите его.
Только после этого Дрейзелю удалось проникнуть в дом.
Если сам процесс выглядел фарсом, то обвинение в убийстве вообще ничего не стоило.
«Польман убил Нитрибитт 29 октября 1957 г. между 15.00 и 16.30; он нанес ей удар, затем удушил и ограбил», - говорилось в составленном директором уголовной полиции Калькой обвинительном заключении. Однако вывод относительно времени убийства основывался только на показаниях Эрны Крюгер и трех полных бутылках молока и трех пакетах с булочками. Сама же комиссия по расследованию убийств нашла лишь пустые бутылки и пакеты. Два защитника Польмана (благодаря полученным за молчание деньгам он смог теперь пригласить и второго) легко поставили под сомнение время смерти Нитрибитт. Они вызвали всех свидетелей, которые еще прежде показывали обер-комиссару Брейтеру, что Розмари Нитрибитт 29 октября вечером и даже 30 октября днем была жива. Полицейский врач Вегенер, производивший вскрытие, вынужден был признать, что при жаре, которая была в комнате, разложение трупа могло произойти быстрее и что вывод относительно времени смерти, возможно, ошибочен.
Таким образом, и без того шаткое обвинение рушилось. Польман не имел алиби только на вторую половину дня 29 октября. Уже ранним утром 30-го находился в самолете и два следующих дня безвыездно провел в Гамбурге.
Все дальнейшие дебаты для исхода процесса значения уже не имели, но один раз в зале снова возникло волнение. Это случилось, когда председатель спросил Польмана, откуда у него после смерти Нитрибитт взялись деньги на новую автомашину и другие ценные вещи.
Раньше Польман заявил полиции, что у него имелись сбережения, которые он прятал в шкафчике для обуви. Это, без сомнения, было ложью. В торговой фирме Польман никогда столько не зарабатывал, чтобы скопить двадцать тысяч марок. Деньги, бесспорно, происходили из каких-то других, и притом темных, источников, догадываться о которых позволяло прошлое Польмана: он уже десять раз судился за мошенничество, кражи и растраты.
Вместо того чтобы просто отказаться отвечать на вопрос председателя суда, Польман прибег к столь глупым и неправдоподобным объяснениям, что непосвященным могло показаться, будто он все-таки ограбил Нитрибитт. В этой единственной за все время процесса щекотливой ситуации на помощь Польману пришел прокурор Хоммер, задав ему спасительный вопрос:
- Господин Польман, не предложили ли вам люди, возможно причастные к убийству, четверть миллиона марок за молчание?
Большего не могли бы сделать для Польмана и защитники. Он благодарно улыбнулся и утвердительно кивнул головой.
Одна газета писала: «После освобождения Польмана из-под стражи, когда иллюстрированный журнал начал печатать репортаж о деле и пообещал вскрыть его подоплеку, родные одного клиента Нитрибитт, испугавшись позорных разоблачений, поручили некоему гамбургскому адвокату предпринять необходимые шаги. Адвокат встретился с Польманом, который, говорят, требовал вначале миллион марок, но затем согласился на двести пятьдесят тысяч».
Упомянутый гамбургский адвокат Мюллер выступил в последний день судебного следствия свидетелем зашиты и под присягой подтвердил, что вел с Польманом означенные переговоры. Правда, вместо выражения «плата за молчание» он употребил юридический термин «откуп личных неимущественных прав». Сообщить размер гонорара и назвать своих доверителей адвокат отказался, сославшись на профессиональную тайну. Не пожелал назвать полученную сумму и Польман.
12 июля 1960 года этот судебный спектакль закончился. Польман, как ему и обещали, был оправдан за недостаточностью улик. Расходы по процессу отнесены за счет казны.
Продажный, десятикратно судимый Хейнц Кристиан Польман спас представителей высшего общества от позора. Но несмотря на это или, скорее, благодаря этому дело Нитрибитт превратилось в показательное для Федеративной Республики Германии.