Экипаж остановился. Деймон вышел, подавая мне руку, а я… Я замерла прямо на ступеньках, во все глаза разглядывая дом, к которому он нас привез.
Нет, иллюзорник, конечно, упоминал, что у него в детстве были слуги. Но тогда я пропустила его слова мимо ушей. У дяди ведь тоже была приходящая служанка, которая следила за чистотой. А тут… тут приходящими слугами не отделаешься. Чтобы содержать в чистоте такой особняк, да и сад вокруг, нужен целый штат прислуги. Оттого все произошедшее с Деймоном оказалось еще более диким и странным.
Да, диким! А как еще назвать ситуацию, при которой наследник целого состояния вынужден с контрабандистами проникать в другое государство, жить там более пяти лет?
Я тряхнула головой и отмерла. Необходимо было задать прямой вопрос, а то, может, я что-то неправильно поняла.
— Это… твой дом? — перевела я взгляд на Деймона и, наконец, спустилась со ступенек экипажа, освобождая дорогу дяде.
Дядя тоже замер, увидев высокий кованый забор, увитый плющом, сад, утопающий в зелени, внутри которого стояли причудливые статуи, а между ними змеились едва различимые дорожки. Но больше всего, конечно, его привлек вид особняка, возвышающийся над забором. Отделанные белым камнем стены, огромные окна, величественный фасад с внушительными колоннами — такое в Даркхольме мог позволить себе не каждый состоятельный житель.
— Дом моей бабушки, если быть точным, — ответил мне Деймон и, указав подошедшему слуге на наши с дядей вещи, повел нас внутрь. — Этот особняк — практически подарок от Академии. Когда-то бабушка возглавляла кафедру ритуалистики.
— Ритуалистики? — изумленно выдохнул дядя Клаус, глядя на Деймона с неприкрытым недоверием. — Здесь эту… этот вид магии не только изучают открыто, но еще и столь щедро награждают за нее?
— Да, — спокойно ответил Деймон. — В Варласе ритуалистика — это уважаемая наука. И поверьте, господин Кросс, никому даже в голову не придет запрещать то, что может помочь жителям.
Дядя поморщился, но вступать в полемику не спешил. Несмотря на внешнее недовольство, в глазах его отражалась задумчивость. И как же я была ей рада! Все же, несмотря на многолетнюю установку, что ритуалы — это плохо, дядя согласился на помощь Деймона. Значит, он понимает и принимает их пользу.
Оставшийся путь до массивной дубовой двери с бронзовым молотком в виде головы грифона, мы проделали молча.
Особняк встретил нас светлыми стенами, вазами с живыми цветами и поклонившимся нам слугой, предложившим следовать за ним. От мысли, что я вскоре предстану перед бабушкой Деймона, внутри все сжалось в тугой ком. Хотелось ей понравиться, но смогу ли?..
Заметив мое волнение, иллюзорник привычным жестом переплел наши пальцы и улыбнулся. Но не успел ничего сказать, как дядя Клаус показательно прокашлялся, намекая на неприятие подобной близости. Я тихонько вздохнула, собираясь освободить руку, но Деймон не пустил. Взгляд иллюзорника, направленного на моего дядю, сверкнул упрямством.
Не знаю, к чему бы привело их противостояние, но тут двери в просторную гостиную отворились, и мы предстали перед хозяйкой особняка.
Несмотря на тепло, царящее на улице, в камине весело потрескивал огонь, а в воздухе витал аромат лекарственных трав. И только эти признаки говорили, что бабушка Деймона еще нездорова. Глядя же на статную старушку с темными, проницательными глазами, как у моего иллюзорника, нельзя было сказать, что совсем недавно она была практически при смерти. Да, кожа все еще оставалась чуть желтоватой, но глаза смотрели так цепко и уверенно, что казалось, немного болезненный вид — это всего лишь игра света от камина. В руках бабушка Деймона держала потрепанную книгу в кожаном переплете, на обложке которой виднелись полустертые руны, а рядом на столике дымилась чашка с травяным чаем.
Слуга, что довел нас до гостиной, отошел в сторону, дожидаясь распоряжений, а мы, вошли внутрь.
— Бабушка, позволь представить, — тут же расправил плечи иллюзорник. — Это Катарина Кросс, моя… моя напарница. А это ее дядя, Клаус Кросс. Я пригласил их в гости…
— Чтобы я помогла снять проклятие. Вижу-вижу, — раздался глубокий, чуть хрипловатый голос. Старушка отложила книгу, внимательно вглядываясь в моего дядю. — Не самое сложное плетение. Вам, господин Кросс, повезло, что Даркхольме мало ритуалистов. Никто не стал изощряться и придумывать новые плетения. Видимо, рассчитывали, что до специалиста вы все равно не доберетесь… Обрадую вас. То проклятие, что лежит на вас — довольно простое, правда, весьма запущенное.
Я воспряла духом, с надеждой переводя взгляд с бабушки Деймона на дядю и обратно. И если первая смотрела, как профессиональный врач, будто пытаясь примериться, с какой стороны подойти к лечению, то второй выглядел ошарашенно. Но почему?
— На мне… и правда лежит проклятие? — дрогнувшим голосом уточнил дядя, и я вдруг все поняла.
Он не поверил Деймону. Не верил в проклятие. Не верил в возможность вылечиться. Дядя решил поехать, только чтобы… Что? Узнать больше о том, кто просит руки его племянницы? Это звучит просто невероятно!
— Я его вижу, — просто ответила бабушка Деймона. Прищурившись, она некоторое время рассматривала ауру дяди, после чего кивнула самой себе. — Да. Проклятье. Бывает, подобное накладывают по незнанию сильные маги. «Чтобы тебе пусто было» или «чтоб ты пропал», может, слышали? Но на вас я вижу целенаправленное воздействие, подрывающее здоровье. Без специального ритуала, такое проклятие не снять. А в Даркхольме, насколько мне известно, даже за озвученную мысль о ритуалах могут отправить в темницу… У вас не было шансов, господин Кросс. Ваш враг об этом знал.
Дядя сжал губы в тонкую линию, на миг опуская глаза.
— Как… давно на мне лежит проклятье?
— Больше пяти лет, но меньше десяти, — откликнулась она. — Десять ваш организм просто не выдержал бы.
Я сглотнула, невольно сильнее сжимая руку Деймона, которую продолжала держать.
Словно задаваясь такими же вопросами: «Кто? Зачем? Кому это было выгодно?», — дядя задумчиво пробормотал:
— Все наследует Август… Нет, не может быть!
Не может? Я готова была поспорить с ним, но всего один предупреждающий взгляд, и я прикусила язык. Не сейчас. Да и дяде самому нужно переварить новую информацию. Нужно время.
Будто придя к тем же выводам, он нахмурился.
— Госпожа Эвергрин, вы можете мне пообещать, что после снятия проклятия, я поправлюсь?
Бабушка Деймона хрипло рассмеялась, заставив меня поежиться.
— Пообещать? Господин Кросс, ритуалистика — это не волшебная палочка из детских сказок, что по мановению руки, исполняет желания. Мы с Деймоном можем снять проклятие, но ваш организм уже пострадал. Тут нужны действия специалистов, врачей. Комплекс специальных зелий, в конце концов! — она помолчала и вдруг добавила. — Но могу пообещать, что, снимая проклятие, я найду магический след преступника, а так же добьюсь, чтобы он был наказан по всей строгости закона.
Я с тревогой взглянула на дядю, но пусть на его лице все еще прослеживалось волнение, после слов, что потребуется врач, он будто бы успокоился. Опасался, что его обманут, пообещав невозможное?
— Хорошо, — наконец, кивнул он. — Я согласен на эту попытку. Сколько будут стоить ваши услуги, и когда вы планируете приступить?
Бабушка Деймона не стала манерничать и говорить, что еще не на что ни соглашалась. Вместо этого она понимающе улыбнулась.
— В течение недели мы с внуком разработаем подходящий ритуал. Нам нужно точно определить природу проклятия, его источник и силу. К тому же практическую часть будет проводить Деймон, и для этого ему необходимо восстановить свою магию. В последнее время он слишком часто выжимал из себя все до последней капли…
Укоризненный взгляд мой иллюзорник встретил легким пожатием плеч. Мол, да было, но он ни о чем не жалеет.
— Что касается консультации врачей, — продолжила бабушка Деймона, — я приглашу необходимых специалистов сама. У меня достаточно контактов в Варласе.
Дядя нехотя кивнул, поджимая губы. Ему бы, наверняка, хотелось самому все проконтролировать, но госпожа Эвергрин была права — он не знает местных врачей. Гораздо проще довериться опытному человеку.
— Что насчет цены? — уточнил он.
— Какой вы, господин Кросс, неугомонный. Я же не просто так упустила из виду этот вопрос. Есть некоторые детали, которые могут повлиять на ответ, — отозвалась бабушка Деймона, тонко улыбнувшись, но, заметив, что взгляд дяди блеснул холодом, улыбка исчезла с ее лица. — Хорошо. Давайте сделаем так. Пока вы останетесь в особняке, на правах гостей. Когда мы с внуком закончим расчеты, я назову вам цену. Обещаю лишь, что она не станет неприподъемной. Так вас устроит?
Хмуря брови, дядя оглянулся на меня, скользнул взглядом на мою руку, которой я продолжала цепляться за Деймона, словно за спасательный круг, и медленно кивнул.
— Вполне, госпожа Эвергрин.
— Замечательно, — кивнула старушка и отдала указания ожидающему слуге о нашем размещении. И перед тем, как мы направились за ним, она вдруг обратилась ко мне. — Катарина, надеюсь, ты любишь прогулки по саду. Перед ужином я планирую совершить променад. Надеюсь, ты составишь мне компанию.
— Несомненно, — непослушными губами отозвалась я, и она кивнула, отпуская нас.
Двери в гостиную закрылись.
— Тебе не о чем переживать. Все будет хорошо, — тихо шепнул мне Деймон, поднося к губам мои пальчики.
Вовремя отвернувшийся дядя сделал вид, что ничего не слышал.
Состояние дяди к обеду ухудшилось, но врач уже был вызван, так что ситуацию быстро удалось стабилизировать. В этот момент я порадовалась, что мы так и не переместились в Даркхольм. Разве я могла бы как-то облегчить состояние дяди самостоятельно? А наши врачи?.. Очень сомневаюсь.
В итоге, после осмотра дядя заснул, а госпожа Эвергрин и Деймон заперлись в комнате с врачом, обсуждая план лечения. Мне там делать было нечего, кроме как волноваться. Но это я могла сделать и в своей комнате, так что обед мне принесли прямо сюда.
Полдня пролетели в какой-то тревожной дымке. Что я делала? Ничего полезного, это точно. Я разобрала свои скромные пожитки, пыталась вчитаться в книге, что стояли на стеллажах в комнате, но бесполезно — смысл прочитанного ускользал от меня. А потому, вскоре забросив чтение, я бесцельно бродила по отведенным мне комнатам, пытаясь унять дрожь внутри.
Снова будущее было неопределенным, но, казалось, теперь-то оно точно зависит не от меня. И это пугало.
Наконец, слуга позвал меня пройти за ним в сад.
Пусть близилось время ужина, но от земли все еще шел жар, усиливая ароматы цветов, витавшие здесь. Тенистый и зеленый сад создавал впечатление приятной запущенности. Рука садовника, бережно высадившая кусты роз, еще была видна, но тропинки уже заросли, а причудливые статуи оплетала лоза.
Вдалеке, у старой каменной лавочки, я заметила две знакомые фигуры. Деймон и его бабушка.
Мой напарник держал бабушку за руку и, склонившись к ней, что-то тихо говорил. Его обычно собранное, чуть ироничное лицо сейчас озаряла мягкая, теплая улыбка. Он был такой… непохожий на себя. Такой милый. Такой уютный… Что я невольно залюбовалась, продолжая следовать за слугой.
— А вот и Катарина, — раздался хриплый и отчего-то крайне довольный голос госпожи Эвергрин.
Услышав мое имя, Деймон тут же вскинул голову и поднялся, одарив меня такой обезоруживающей улыбкой, что я невольно улыбнулась в ответ. После этого я повернулась к его бабушке и замерла, наткнувшись на ее хитрую усмешку.
Не понимаю. Почему она?..
Ох…
Румянец окрасил мои щеки, когда я осознала: она видела! Видела, как я любуюсь Деймоном!
— Катарина, — произнес он, нахмурившись, и, в пару шагов приблизившись, коснулся кончиками пальцев моей скулы. — Ты хорошо себя чувствуешь? Мне не стоит оставлять вас наедине?
От неприкрытой заботы я судорожно вздохнула, желая спрятать запылавшее лицо у него на груди. Только присутствие его бабушки и ее же хриплый, раскатистый смех, остановили меня от глупости.
— От смущения еще никто не умирал, — проговорила она, когда Деймон удивленно к ней обернулся. — Иди уже, внук. А то Катарина вместе разговора со мной, будет только испуганно цепляться за тебя.
— Моя тигрица ничего не боится! — возразил он, подмигивая мне, но во взгляде его все равно царило беспокойство.
Ничего не боюсь? Ох, хотела бы я, чтобы это было правдой…
— Иди, болтун, — вновь усмехнулась старушка и тут же кивнула мне на скамейку. — А ты присаживайся. Не волнуйся, не обижу. Мне нравятся те, кто с такой любовью смотрят на моего внука.
Казалось, смутиться сильнее я уже не могу, но госпожа Эвергрин доказала обратное!
— Все в порядке, Деймон. Иди, — присаживаясь, смущенно пробормотала я, упрямо избегая его взгляда.
Госпожа Эвергрин тихонько хмыкнула, подгоняя внука.
— Да не съем я ее, иди!
Только после этого Деймон все же нехотя оставил нас, и его бабушка перенесла все внимание на меня.
Я ощущала этот взгляд — цепкий, острый, словно она пытается заглянуть в мою душу. Это продолжалось долго, очень долго… В какой-то момент, я решила — хватит! Вместо того чтобы и дальше сверлить взглядом свои несчастные туфли, я упрямо вздернула подбородок, выдержав ее прямой взгляд.
Не хочу, чтобы она думала, что я — испуганная мышь! Я не такая. И я не дам себя вот так смущать! По крайней мере, не ей. Только… Деймону.
— Госпожа Эвергрин, — впервые обратилась я к ней, стиснув край скамейки до побелевших костяшек, — теперь я знаю в кого у Деймона такое чувство юмора и желание… играть на нервах окружающих!
— А я понимаю, почему он назвал тебя тигрицей, — мягко хмыкнула собеседница, и интерес в ее глазах будто вспыхнул ярче. — Ты интересная, девочка. Ты нравишься моему внуку и, главное, ты сама в него влюблена.
Я открыла рот, готовая возразить, но госпожа Эвергрин так снисходительно усмехнулась, что я тут же осеклась. Выдержав мою недолгую паузу, она довольно кивнула, словно сделав какой-то важный вывод.
— Еще и сообразительная. Деймон немного рассказал, о тебе. Сказал, что вы знакомы не так давно. В общих чертах поведал вашу историю… А теперь скажи, Катарина, чего ты ждешь от будущего?
Вопрос прозвучал неожиданно.
— Жду? — переспросила, не веря собственному слуху.
— Именно. Кажется, мой внук сделал тебе предложение, — склонила она голову на бок, с внимательно изучая мою реакцию. — Что ты намерена теперь делать?
Я взглянула на нее удивленно. Весь день я переживала, что мое будущее решится без меня, и никак не ожидала, что бабушка Деймона вдруг возьмет и поинтересуется моим мнением.
Я даже не думала об этом!
О чем я, в конце концов, и сообщила.
— Ничего страшного, Катарина, — улыбнулась она мягко. — Мы не торопимся. Подумай сейчас. Чего бы ты хотела?
Взволнованно закусив губу, я опустила взгляд, краем сознания отметив, как предательски скручиваю в руках подол платья, словно пытаясь выжать из него нужный ответ.
Резко расслабила пальцы, разгладив некрасивую замятину.
— Я… Сейчас я бы просто хотела бы спокойно закончить Академию! Стать иллюзорником и только потом думать и принимать сложные решения… — выпалила я, словно признаваясь в страшном преступлении. И… осеклась, сообразив, что сказала. — Нет, пожалуйста, не поймите меня неправильно, госпожа Эвергрин! Деймон мне нравится! Очень! Но…
Она вновь рассмеялась, словно услышала очень смешную шутку, и закончила за меня:
— Просто к браку ты пока не готова. Что же, так даже лучше.
Под моим ничего не понимающим взглядом она поднялась со скамьи.
— Пойдем, милая, на ужин.
— Но… — я замялась, поднимаясь следом. — Вы больше ничего не хотите спросить?
— На сегодня хватит, — улыбнулась она, подхватывая меня под руку и лукаво прищуриваясь. — Признаюсь, я думала, что мне понадобится, как минимум, неделя, чтобы понять тебя и, возможно, убедить Деймона отложить свадьбу хотя бы на год.
— Почему?.. — выдохнула я, затаив дыхание.
Бабушка Деймона посмотрела на меня с мягким укором.
— Дело вовсе не в тебе, не придумывай глупостей. Просто я убеждена, что к столь серьезному шагу, как брак, нужно прийти не от страха и безысходности, а от большой любви и желания завести семью. Понимаешь?
Мы молча миновали несколько утопающих в полумраке развилок, прежде чем я кивнула и тихо пробормотала:
— Понимаю… Но дядя… я не уверена, что он разделит вашу точку зрения.
— Сообразительная девочка. Понимаешь, чего опасаться, — госпожа Эвергрин похлопала меня по руке. — Да, Катарина, твой дядя — истинный сын Даркхольма. Ему важно, чтобы у тебя был защитник и заступник. Особенно сейчас, когда его жизнь висит на волоске. Знаешь, — она вдруг искоса взглянула на меня, — мы уже успели побеседовать с ним, после посещения врача. Наедине. Он расспрашивал о твоем с Деймоном союзе, о моем отношении к свадьбе… Просил ускорить торжество, как только это будет возможно.
Я судорожно сглотнула, ощущая, как к горлу подступает комок. Неужели все настолько плохо? Неужели дядя настолько ослаб, что готов вот так… переложить ответственность за меня на чужие плечи? Он ведь совсем недавно сомневался…
— И что вы ему ответили? — выдохнула я, боясь услышать ответ.
Она улыбнулась, смотря куда-то вдаль.
— Что поговорю вначале с тобой.
Сердце вдруг наполнилось странной смесью из тревоги и… благодарности? Как же непривычно, когда кто-то искренне интересуется моим мнением! Вот почему я, как на духу, выпалила:
— Дядя хотел выдать меня за своего друга, чтобы защитить. Поэтому я хотела победить в турнире! А теперь… Я не хочу принуждать Деймона, но дядя может… вновь захотеть…
Я замолчала, чувствуя, как волнение за дядю и за себя, накатывает волнами, грозя похоронить под собой.
— Не волнуйся, милая, — успокаивающе улыбнулась мне бабушка Деймона, сжимая мою дрожащую руку. — В качестве платы за ритуал я попрошу у твоего дяди разрешение поступить в Академию Варласа и продолжить обучение. А чтобы он меньше переживал, вы заключите с Деймоном не брак, а помолвку. Думаю, только так мой внук согласится отсрочить свадьбу. Он ужасно упрямый. Как решит что-то — не отговоришь! — произнесла она будто бы осуждающе, но в глазах ее плескалась гордость. — Что же касается твоего дяди и предстоящего ритуала… Мы решили, что нельзя терять ни минуты. Завтра я соберу лучших своих учеников. Вместе мы справимся с разработкой ритуала быстрее, и через два дня, ровно в полночь, мы проведем очищающий ритуал. Взамен же ты получишь то, чего так давно желала — свободу выбора…
Растерянность, благодарность и ощущение счастья захватили меня с головой. Сморгнув выступившие слезы, я шепнула, чувствуя ком в горле:
— Спасибо, госпожа Эвергрин… Спасибо… за все!
Мягко хмыкнув, она стерла слезу с моей щеки.
— Последнее, что хотела тебе сказать, Катарина. Прошу тебя, забудь это чопорное «госпожа Эвергрин». Зови меня просто бабушкой.