Глава 5
ГАБРИЭЛЬ
Нет никаких гребаных признаков Мазура. Это заставляет мою кровь кипеть, зная, что я был так близко, но ему удалось ускользнуть.
Идя по мощеной дорожке, ландшафтный сад, утопающий в зеленых папоротниках и кустах роз, образует вокруг меня оазис. Моя бабушка всегда любила садоводство. Всякий раз, когда она подрезает кусты или прогуливается среди зелени, она по-настоящему умиротворена.
Я открываю дверь в коттедж и, войдя внутрь, смотрю на Мурата, солдата, которого я поставил охранять женщину, которую украл у Мазура.
— Она проснулась? — Я спрашиваю.
Он качает головой, бросая взгляд в сторону спальни.
— Но доктор Байрам сказал, что трудности позади. Ты только что разминулся с ним. Он вернется через пару часов, чтобы проверить ее.
— Она выздоравливает? — Спрашиваю я. Это не из-за беспокойства. Я просто надеюсь, что у нее есть информация, которую я могу использовать против Мазура.
Мазур кивает.
— С операцией все прошло хорошо. Доктор Байрам поставил ей капельницу с лекарствами.
Вздыхая, я иду в спальню, затем смотрю на женщину без сознания. Она чертовски бледна.
Ей, вероятно, немного за двадцать, ее светло-каштановые волосы сейчас распущены и образуют ореол вокруг ее лица. Несмотря на то, что она невзрачна, маленький носик пуговкой и широкий рот придают ей невинный вид.
— Почему ты была в Aqua? — Бормочу я, необходимость выяснить все, что она знает, заставляет меня хотеть разбудить ее.
У нее вырывается тихий вздох, и когда черты ее лица искажаются болью, ее ресницы медленно приподнимаются, открывая поразительные голубые глаза, которые вывели меня из себя до чертиков, когда она столкнулась со мной возле ресторана.
Господи, они самого чистого голубого цвета, который я когда-либо видел.
Ее лоб хмурится сильнее, и в тот момент, когда я делаю шаг ближе к кровати, ее взгляд останавливается на мне. На ее лице мгновенно появляется замешательство, затем она слабо шепчет:
— Вы?
Наклоняя голову, я пристально смотрю на нее, но прежде чем я могу потребовать ответы на свои вопросы, ее глаза закрываются, и она снова впадает в бессознательное состояние.
— Блять, — бормочу я. — Ты не могла бодрствовать по крайней мере минуту? — Не имея больше возможности терять время, я выхожу из комнаты и инструктирую Мурата. — Позвони мне, когда она проснется.
Покидая особняк, Мирак отвозит меня в клуб, где Эмре уже вовсю работает, получая от Луки Котрони партию Glock, оснащенных тактическими фонарями и глушителями, которые предназначены для Николаса Статулиса в Ванкувере.
Будучи частью Священства, группы, сформированной пятью главами соответствующих мафий, которые правят миром, мы помогаем друг другу.
Много лет назад мы заключили союз. Я бы не назвал никого из этих мужчин друзьями, но то, что мы сражались бок о бок, укрепило связь между нами.
Я слежу за тем, чтобы грузы Луки доходили до Николаса, а взамен Лука перевозит оружие для меня в Турцию. Как только оно попадает к Эймену, моему кузену по материнской линии, он продает его на черном рынке.
На протяжении многих лет мы оптимизировали всю операцию, редко сталкиваясь с проблемами со стороны конкурирующих преступных организаций. Они фактически стали постоянными клиентами.
— Все в порядке? — Спрашиваю я Эмре, бросая взгляд на пивную бочку. Все оружие находится в герметичных пакетах, а бочки заполнены настоящим пивом, чтобы скрыть их. Всякий раз, когда проводится досмотр, что случается нечасто, пограничники находят только пиво.
— Evet. Все здесь, — отвечает Эмре. — Мы загружаем грузовик. Как только он будет в пути, я позвоню Николасу и сообщу предполагаемое время прибытия.
— Хорошо.
По большей части мы говорим по-английски, поскольку практически выросли в Сиэтле, но некоторые турецкие слова застряли в нас, постоянно проскальзывая в разговоре.
Я смотрю, как мои люди загружают бочки в нашу фуру. Чтобы облегчить перевозку через границу, Николас открыл еще и клуб. Таким образом, не будет выглядеть подозрительно, что к нему едет партия алкоголя.
Как только фура покидает док, мы с Эмре возвращаемся внутрь и идем в игровую секцию. Мы проверяем, хорошо ли поработали уборщики и готовы ли столы к сегодняшнему вечеру.
Найдя Джастина, менеджера, отвечающего за этаж, в его кабинете с видом на столы, я говорю:
— Сообщи мне последние новости.
— Все идет гладко. Я нанял нового дилера. Он раньше работал в Лас-Вегасе и у него наметанный глаз на то, чтобы поймать любого карточного мошенника.
— Хорошо, — бормочу я.
— Прибыль выросла на пять процентов, — добавляет Эмре. — Дела идут отлично.
Я улыбаюсь своему кузену.
— Увидимся дома.
— Не съешь всю еду, — кричит он мне вслед.
Покидая офис, я поднимаюсь наверх, чтобы проверить других менеджеров, прежде чем отправиться обратно домой.
Как раз к обеду я сажусь и улыбаюсь своей бабушке.
— Selam, babaanne7.
— Selam, — отвечает она на мое приветствие. Ее глаза, такие же светло-карие, как и мои, тепло смотрят на меня.
Стол уже ломится от еды, и мы недолго ждем, когда прибудет Эмре и Низа присоединится к нам.
После того, как Эмре приветствует нашу бабушку, я беру ложку и наслаждаюсь турецким супом. Только благодаря нашей бабушке и Низе мы продолжили наши турецкие традиции в Америке.
Пару минут мы едим в тишине, затем моя бабушка говорит:
— Низа сказала мне, что в коттедже есть женщина.
Я вытираю уголки рта салфеткой, затем объясняю.
— Она одна из сотрудниц Мазура, которая пострадала во время нападения. Как только я допрошу ее, она уйдет.
Меняя тему, моя бабушка спрашивает:
— Вы заняты на работе?
Эмре кивает, затем одаривает меня игривой улыбкой.
— Я перегружен работой и мне недоплачивают.
— Черта с два, — бормочу я, накладывая себе немного овощей и рубленой говядины. Прежде чем откусить кусочек, я смотрю на свою бабушку и спрашиваю. — Как продвигаются планы на твой день рождения?
Она морщит нос.
— Я сожалею об этом каждый год. Почему я все еще устраиваю вечеринки в моем возрасте?
— Отмени ее, если не хочешь праздника, — упоминает Эмре.
— Тогда Габриэль никогда не увидит свою семью по материнской линии, — бормочет она. Вздохнув, она добавляет. — Я никогда не ладила с Айсенур и Эслем.
— Аллах, Аллах, — бормочет Низа. — Я их терпеть не могу.
Не могу сказать, что я ладил со своими тетей и кузиной, но поскольку мы семья, я не могу просто повернуться к ним спиной.
Кроме того, тесное сотрудничество с Эйменом, который является полной противоположностью своей сестры и матери, делает невозможным разрыв связей с ними.
— Это всего на неделю, — говорю я, ободряюще улыбаясь женщинам. — Спасибо, что терпишь их ради меня.
Моя бабушка тянется через стол и сжимает мою руку.
— Gözümün nuru8, — она называет меня светом своих очей, это одно из ее любимых ласковых выражений.