Глава 29

ЛАРА

Когда я слышу, как Габриэль говорит мне, что я принадлежу ему, что-то раскрывается глубоко в моей душе. Это дает моим эмоциям крылья, заставляя их парить невероятно высоко.

Он мой босс и опасный человек. Тем не менее, это не мешает мне хотеть принадлежать ему.

Вместо того, чтобы причинить мне боль, как это сделал Тимон, Габриэль доставил мне удовольствие. Это самая сладкая пытка, которую я когда-либо испытывала.

Когда он довел меня до оргазма, и мое тело онемело от наслаждения, мне хотелось плакать. Это было так сильно, что я потеряла контроль над всеми своими чувствами.

Я могла только видеть его. Чувствовать его. Чувствовать его вкус. Чувствовать его запах.

Был только Габриэль, и мне казалось, что я прикасаюсь к небесам.

Похоже, благоговейный трепет наполняет его глаза, когда он смотрит на меня.

— Я беру тебя в качестве награды.

— За?

— За то, что я не лишил тебя девственности сегодня вечером.

Из любопытства я спрашиваю:

— Почему ты этого не сделал?

Ухмылка тронула уголок его рта.

— Ты не сможешь взять меня. Это было бы слишком больно.

Я опускаю взгляд на мокрое пятно на его спортивных штанах над его мужским достоинством.

— Тебе хотя бы понравилось это?

— Очень сильно. — В его голосе слышится поддразнивающий тон. — Ты можешь увидеть доказательство.

Мои губы изгибаются.

— Это делает меня счастливой.

— Ты любишь угождать мне, — заявляет он.

Я поднимаю на него глаза.

— Да. — Я живу ради этого.

Его руки движутся вниз, по моим ключицам, пока он не обхватывает мою грудь.

— Ты такая чертовски красивая, Ödülüm15.

Никто никогда не говорил мне этого, и, услышав эти слова от Габриэля, я думаю, что это может быть правдой.

Может быть, я не такая уж невзрачная, как я думала.

С любопытством я спрашиваю:

— Что означает это слово?

— Моя награда. — Его ладони массируют меня до тех пор, пока у меня не начинает сжиматься живот. Когда его глаза прикованы к моим, я чувствую, как он твердеет подо мной, затем он предупреждает меня. — Если я не уйду сейчас, то потеряю контроль.

Я наклоняюсь навстречу его прикосновению, но он опускает руки на мои бедра, поднимает меня и сажает рядом с собой. Поднявшись на ноги, он встает передо мной, застегивая мою рубашку.

Закончив, он кивает в сторону кровати.

— Залезай.

Я забираюсь под одеяло, мои глаза не отрываются от него.

Габриэль кладет руку рядом с моей головой и, наклонившись, запечатлевает нежный поцелуй на моих губах. Я чувствую его до кончиков пальцев ног.

Выпрямляясь, он бормочет:

— Спи, пока я не передумал и не трахнул тебя.

Я моргаю, заинтригованная, потому что нахожу его грязные слова сексуальными.

Я нахожу все в нем сексуальным.

Я смотрю, как он выходит из моей спальни, закрывая за собой дверь, и затем я остаюсь со своими мыслями и всеми новыми эмоциями, которые я открыла.

Я ни разу не думала, что нечто подобное может произойти между мной и Габриэлем. Мы из разных миров. Он глава турецкой мафии, влиятельный человек, а я всего лишь горничная.

Я определенно не чувствовала себя горничной сегодня вечером.

Мое увлечение им, возможно, выходит из-под контроля, но я никогда не думала, что он действительно ответит мне взаимностью. Я мало что знаю об отношениях, но я знаю, что для этого нужны двое.

И сегодня вечером Габриэль обращался со мной как с женщиной, которую он желал. Он смотрел на меня так, как будто я действительно казалась ему красивой. Он целовал меня так, как будто не мог насытиться мной.

Он испытал оргазм.

Боже, это было невероятное чувство – чувствовать его твердость рядом со мной. Я не могла двигаться достаточно быстро, и меня мучило желание, чтобы он был внутри меня.

Я смотрю в потолок, наслаждаясь тем, как удивительно все это ощущалось. Когда он поцеловал меня, я была полностью поглощена им. Когда он прикоснулся ко мне, мое тело растаяло.

Такая сильная связь с другим человеком наполняет меня благоговением.

Я принадлежу ему.

С широкой улыбкой на лице я поворачиваюсь на бок и выключаю свет. Я прижимаюсь к своей подушке, заново переживая каждое прикосновение, пока мне не хочется смеяться от всего этого счастья.

Я принадлежу Габриэлю Демиру.

_______________________________

Я наблюдаю, как список гостей на вечеринку по случаю дня рождения Алии Ханым растет, пока не заполняет всю страницу.

Это очень много людей.

— Думаю, это все, — бормочет она, читая имена. — Семья Габриэля по материнской линии прибудет послезавтра. Нам нужно убедиться, что комнаты готовы.

— Хорошо.

— Как долго они останутся? — Спрашивает Низа, в ее словах слышится раздражение.

Алия Ханым вздыхает.

— Неделя. Ты можешь хотя бы попытаться скрыть, как сильно ты их презираешь?

— Я ничего не могу обещать. В ту секунду, когда они начнут командовать мной, как будто они члены королевской семьи, а я всего лишь крестьянка, я могу забыть, что я леди, и дать им пощечину.

Осторожно я говорю:

— Не похоже, что они хорошие люди.

— Это не так, — фыркает Низа. — Ты просто останешься со мной, пока они здесь.

Evet, — соглашается Алия Ханым. — Пусть Низа разбирается с ними.

Я киваю, затем спрашиваю:

— Какие комнаты нам следует подготовить?

Прежде чем я успеваю получить ответ, Габриэль входит в гостиную.

Selam, — бормочет он.

Мое сердце начинает биться быстрее при виде него, и мои щеки краснеют, когда я вспоминаю, что мы делали прошлой ночью.

— Я вынужден пропустить завтрак, — говорит он нам. — Эмре уже на работе. — Поцеловав бабушку в висок, он обращает свое внимание на меня. — Удели мне минутку, Лара.

Я встаю со стула и кладу руку на живот, чтобы сдержать бабочек, когда следую за ним в его кабинет.

Он закрывает за нами дверь и позволяет своему взгляду скользнуть по моему лицу.

— Как ты себя чувствуешь после прошлой ночи?

— Хорошо. — Я неуверенно улыбаюсь ему. — Ты хорошо спал?

Он качает головой, делая шаг ближе ко мне.

— Мысли о тебе не давали мне уснуть.

Моя улыбка становится шире.

— Мне тоже.

Габриэль обнимает меня за поясницу и медленно опускает голову, пока его рот не касается моего. Это совсем не похоже на прошлую ночь, но все еще вызывает покалывание по моему телу.

Это заставляет меня чувствовать себя особенной.

Когда он поднимает голову, его глаза ласкают мое лицо.

— Доктор здесь, чтобы поставить тебе имплантат. Ты готова?

Несмотря на то, что я чувствую беспокойство, я киваю.

— Жди здесь, — инструктирует Габриэль. Он выходит из кабинета и через несколько минут возвращается с пожилым мужчиной. — Ты помнишь доктора Байрама, верно?

Я киваю, слишком нервничая, чтобы улыбнуться.

Габриэль жестом велит доктору приступать к работе. Я бросаю взгляд в сторону окна, слыша, как доктор приближается. Габриэль подходит, становится справа от меня и, ободряюще улыбаясь, берет меня за руку.

Внезапно я чувствую жжение, как будто мне делают укол, но ощущение проходит. Я бросаю взгляд на свою левую руку, затем доктор говорит:

— Все готово.

— Спасибо, — бормочет Габриэль доктору. — Вы можете идти.

Доктор Байрам выходит из кабинета, когда Габриэль заключает меня в объятия.

— Спасибо, что делаешь это для меня.

Улыбка изгибает мои губы.

— Не за что.

— Мне нужно идти на работу, — говорит он, отстраняясь.

— Надеюсь, у тебя будет хороший день.

— Сомневаюсь, что будет, — бормочет он, отходя от меня и открывая дверь. — Я буду занят до вечеринки по случаю дня рождения. Я не хочу, чтобы ты волновалась, если не увидишь меня.

— Хорошо. — Мне нравится, что он успокаивает меня после той особенной ночи, которую мы провели вместе, и это наполняет мое сердце любовью.

Он жестом велит мне идти, и мы вместе покидаем офис. На верхней площадке лестницы его пальцы касаются моих, прежде чем он спускается по лестнице к входной двери.

Я стою и смотрю вслед Габриэлю, все еще с трудом веря, как сильно все изменилось между нами.

Я возвращаюсь в гостиную, и когда сажусь, Низа спрашивает:

— По какому поводу Габриэль хотел тебя видеть?

Вот дерьмо.

Быстро соображая, я лгу:

— У него были вопросы о моем прошлом.

Алия Ханым качает головой.

— Я ненавижу, что Мазур сбежал.

Аллах Аллах. Никаких разговоров об этом человеке, пока мы планируем вечеринку по случаю твоего дня рождения, — восклицает Низа.

Алия Ханым снова берет список гостей.

— Верно, на чем мы остановились.

— Какие комнаты мы должны подготовить для семьи? — Я напоминаю ей.

— Три на втором этаже в восточном крыле. Таким образом, они не будут рядом с тобой и Низой, и я смогу присматривать за ними.

Кивая, я говорю:

— Я все приготовлю сегодня.

Нам предстоит много работы, и мы расходимся в разные стороны. Пока я меняю постельное белье и проветриваю комнаты, Низа на кухне занимается выпечкой.

Это будет первая вечеринка по случаю дня рождения, на которую я попаду, и, думая о том, что у меня нет подарка для Алии Ханым, я прикусываю нижнюю губу.

Габриэль сказал, что мне позволено приходить и уходить, когда мне заблагорассудится, но я все еще чувствую, что должна спросить его разрешения.

Может быть, он будет дома до того, как я засну, тогда и спрошу его.


Загрузка...