Глава 23

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спросил Адам.

— «Я в порядке», — сказала Марлоу. — «Это ты только что получил сильный ожог».

Он был поражен холодным, ровным тоном ее голоса. Несмотря на все, через что ей пришлось пройти, несмотря на то, что она только что видела, что он сделал с двумя мужчинами, напавшими на них, она все еще контролировала ситуацию. Определенно самая сексуальная женщина, которую он когда-либо встречал. Ему очень хотелось остановить сани и заключить ее в свои объятия.

Они возвращались через туннели. Менее десяти минут потребовалось, чтобы проинструктировать команду Бюро и отправить двух охотников без сознания вместе с одним из странных фонариков в лабораторию в штаб-квартире Бюро.

Он повернул сани за угол. Марлоу схватилась за приборную панель, чтобы удержаться.

— «Из чистого любопытства, когда ты открыл второй аспект своего таланта?» — она спросила.

— «Она была полна решимости не называть это его вторым талантом», — подумал он.

— «Как обычно», — сказал он. — «Случайно. Помнишь про нарколабораторию в джунглях, о которой я упоминал? Ну, когда я еще почувствовал зеркальный лабиринт?»

— «Да.»

— «В ходе операции что-то пошло не так. Один из моих людей был взят в заложники наркобароном, который руководил лабораторией. Парень приставил нож к горлу Гарри. Они оба находились примерно в пятнадцати футах (≈ 4,5 м) от меня. Внезапно я понял, как остановить человека с ножом».

— «Ты наслал на него волну кошмаров?»

— «Он даже не кричал, как эти двое сегодня. Он просто потерял сознание и умер на месте».

— «Члены твоей команды поняли, что ты сделал?» — она спросила.

— «Нет. Они предположили, что у мужчины случился инсульт или сердечный приступ». — Он нахмурился, думая об инциденте. — «Но Гарри не получил обратки, как ты сегодня. Он ничего не почувствовал, хотя парень с ножом стоял рядом с ним».

— «Может быть, единственная причина, по которой меня подпалили, — это мой талант. Я была в ярости, когда ты поразил охотника энергией кошмара. Мои чувства были широко открыты».

Он сжал руки на руле. — Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— «Я очень чувствительна к свету снов, но у меня также есть некоторая устойчивость, способность противостоять этому. Я могу защитить себя. Не беспокойся обо мне. Нам нужно оставаться сосредоточенными».

— Она права, — подумал он. Проблема заключалась в том, что он не мог сосредоточиться, особенно тогда, когда она была так близко к нему, а артефакт будоражил его чувства. Он думал о старой легенде, когда останавливал сани возле своей личной дыры в стене.

Марлоу соскользнула с сиденья и остановилась, глядя на него. — «К слову о Горящей Лампе, есть несколько деталей в традиционной версии легенды, о которых нам следует поговорить».

Внутри у него все сжалось, но он умудрился не проявить никакой реакции. Он вылез из машины и взял Лампу.

— «А говоришь, что не умеешь читать мысли», — сказал он. — «Я сам только что думал об этой легенде».

Она обошла сани сзади, чтобы присоединиться к нему. — «Согласно записям, необходима физическая связь между человеком, который хочет получить доступ к мощности Лампы, и чтецом Сносвета, который ему помогает».

Он направился к отверстию в кварце. — «Ты знаешь, как обстоят дела со старыми легендами. В них всегда есть сексуальный элемент». — Он шагнул через дыру в стене в темный гараж. — «Но в данном случае это всего лишь миф. Согласно семейным записям, физический контакт необходим. Достаточно просто прикоснуться друг к другу».

— Значит, нам достаточно подержаться за ручки? — спросила она без интонации.

— «Как ты только что отметила, контакт увеличивает концентрацию и силу».

— «Да.»

Он смотрел, как она проходит сквозь трещину в кварце. Ее силуэт на фоне инопланетного пси-света, льющегося через отверстие, выглядел экзотическим, загадочным и таким горячим, что он начал потеть.

— Тебя беспокоит, что нам, возможно, придется снова переспать, чтобы эта чертова штука заработала? — он спросил.

— «Конечно, нет. Я никогда не думала, что потребуется что-то большее, чем рукопожатие». — Она остановилась. — Просто хотела прояснить твое понимание легенды, вот и все.

— Другими словами, ты хотела убедиться, что я не хочу тебя/ не хочу снова трахнуть тебя.

— «Перестань вкладывать слова в мой рот». — Она прочистила горло. — «Некоторые люди склонны воспринимать старые сказки буквально».

Он прошел и остановился прямо перед ней, очень близко, но не касаясь. Марлоу не отступила, но он почувствовал как энергия накалилась и знал, что она инстинктивно обострила свои чувства, как это делали люди со способностями, когда чувствовали угрозу. Или когда они были возбуждены, напомнил он себе.

Ему не следовало думать о сексе, но он, похоже, не мог перестать думать о нем. Не просто секс, а секс с Марлоу. Ситуация была полна опасностей, возможностей и чертовски большого количества энергии.

— «Ты говоришь так, будто переспать со мной было бы глубоко травмирующим событием», — сказал он.

— «Ой, не пытайся разжалобить меня. Я не это имела в виду, и ты это знаешь.»

— «Я?»

Он положил обернутый шелком артефакт на бетонный пол и придвинулся к ней немного ближе. Атмосфера вокруг них дрожала от жара.

— «Это был напряженный вечер», — сказала она хриплым и низким голосом. — «Здесь сейчас много адреналина и пси».

— Как и прошлой ночью?

Она глубоко вздохнула. — «Наверное, нам не стоит обсуждать вчерашний вечер».

— «Почему?»

Она уставилась на него. — Потому что я не знаю, что между нами происходит.

— И это заставляет тебя нервничать?

— «Да.» — Она еще раз вздохнула. — «То, что здесь происходит, вероятно, не что иное, как простое сексуальное влечение, усиленное близостью и естественными связями, возникшими между двумя людьми, которые только что пережили опасный опыт. Кроме того, ты находишься в разгаре серьезного дожигания».

— «Как и вчера вечером. Поэтому у нас был секс? Чтобы ты могла справиться с ожогом?

— «Нет.»

— «У тебя проблемы с этой естественной связью, взаимным притяжением, послеожоговым приступом, который мы имеем?»

— «Наверное, у меня с этим проблемы», — сказала она. — «Я подумаю об этом завтра».

— А что насчет сегодня?

— Сегодня вечером нет проблем, — прошептала она.

Он наклонился очень близко и коснулся ее губ своим. Она не пыталась избежать поцелуя.

Он поцеловал ее еще раз, глубже, позволяя жару нарастать между ними. На этот раз она ответила. Ее рот смягчился под его. Он услышал слабый крик. Ни вздоха капитуляции, ни стона страсти. — «Это больше похоже на полусдержанный ропот разочарования», — решил он. Она прижала его к себе, требуя большего.

Он сильно прижал ее к себе и целовал, пока она не открыла для него рот, пока ее руки не сжались вокруг его шеи, пока ее дыхание не стало быстрым и поверхностным и в ее голосе не прозвучало отчаяние.

Он оторвался, чтобы сделать вдох, присел перед ней и стянул сначала один ботинок, потом другой, оставив ее в носках. Когда он поднялся, она схватила лацканы его рубашки цвета хаки и начала целовать его горло. Ее нога обхватила его икру.

Они схлестнулись в чувственном бою. Он поднял подол черной водолазки и положил руки на ее обнаженную талию. Ее кожа была теплой и гладкой.

Он расстегнул ее джинсы и сдвинул их вместе с трусиками по ее изящным лодыжкам. Она отбросила джинсы.

Когда он почувствовал ее руки на пряжке своего ремня, он замер, пока она расстегивала его брюки. Она была чрезвычайно осторожна.

Он скользнул пальцами по мягкому треугольнику завитков и нашел ее набухшую сердцевину. Она тихо вскрикнула, когда он погладил ее и сжала пальцы вокруг его члена.

— «Никогда еще мне не было так хорошо», — сказал он ей.

— Нет, — прошептала она. — «Никогда.»

Он схватил ее за талию, поднял и прижал к бетонной стене. Она обвила его ногами и использовала руку, чтобы ввести его в себя.

— Хорошо, — выдавил он, его голос охрип от усилий, которые потребовались, чтобы удержать контроль. — «Я был неправ. Никогда я не чувствовал ничего подобного».

Он вошел в нее, так глубоко, как мог. Ее ноги сжались вокруг него. И она сжалась вокруг него.

— «О, Адам».

Потрясающая близость вырвала кислород из его легких и ослепила его чувства. Он плыл по разбивающимся волнам вместе с Марлоу, каждый толчок поднимал их обоих выше. Он был полон решимости, что она будет первой. Он хотел убедиться, что она понимает, что ее удовольствие — его высший приоритет. Более того, он хотел, чтобы она поняла, что он может полностью удовлетворить ее. Он хотел убедиться, что она его не забудет, никогда. Он собирался стать тем человеком, которого она не сможет оставить на рассвете.

Ее пальцы погрузились под его рубашку и погладили кожу под ней. Он чувствовал напряжение, которое сжимало все ее тело. Она была напряжена до предела.

С тихим вскриком она кончила.

Небольшие спазмы ее оргазма довели его до крайности. Он последовал охотно за ней, радуясь освобождению. Его нарастающая кульминация послала еще одну волну горячей энергии через них обоих.

Он отдаленно осознавал свой долгий рев удовлетворения, эхом разносившийся по стенам, полу и потолку старого гаража, казалось, целую вечность.

Загрузка...