Заранее сняв защиту с крепости, я наблюдал с помощью подзорной трубы за приближающимися парапланами. Рядом нетерпеливо пританцовывала Тиамат, желая поскорей увидеть вторую маму. Тан Вэй не выказывала особой радости, но и прийти согласилась.
Парапланы со стороны выглядели неплохо. Белое треугольное крыло, мотор позади пилота, железная рама. Единственный минус данной конструкции, что для посадки все же требуется место для торможения. Впрочем, данный недостаток вполне можно исправить с помощью не самого сложного массива.
Кожаные куртки, шлем с белой маской на лице, явно непростые рюкзаки за спиной. Помимо этого, я видел электромагнитную пушку, которая была приделана на параплане Лины. Помимо Ци пушки у пилотов так же были карабины неизвестной мне модели, явно какой-то промежуточный вариант электромагнитной пушки.
Сотня парапланов способна навести шороху, особенно, если они взлетят повыше, чтобы с земли их было не достать. Без собственного мастера воздуха или авиации, подобный отряд не сковырнуть. Впрочем, практики со временем научатся противостоять летающим целям, так что монополия на небо у нас лишь на время.
— Что это за штуки? — указала на приближающиеся парапланы Тиамат.
— Это устройства, которые позволяют летать без крыльев и воздушной Ци, — охотно поясняю, убрав подзорную трубу.
— Ха! А я уже научилась летать и без всяких устройств! — с гордостью задрала носик Тия.
— Не все настолько сильны, — мягко произнесла Тан Вэй, переведя взгляд на меня. — Насколько твоя жена сильна? — с вопросом посмотрев на меня.
— Она демонический мастер, — осторожно отвечаю. — Это минимум шестой этап, если говорить в привычной тебе терминологии, но даже без нимба и управления духами я бы не стал недооценивать Ли, ее железная стихия довольно причудливая. Я сам еще во всем этом не разобрался толком, — посмотрев Тан Вэй в глаза. — Но в любом случае это сейчас неважно, малышка Тиамат обещала присмотреть за нами, — с усмешкой заканчиваю.
— Да, обещала! — важно кивает Тия.
— Мне было просто любопытно, — отводит взгляд Тан Вэй.
— Я так и понял, — устало вздыхаю.
Дальше мы стояли молча, каждый в этот момент думал о своем. Лично я в какой-то момент понял, что волнуюсь больше, чем перед битвой за столицу девов. Там был враг, которого требовалось же победить, здесь же была девушка, которую я люблю. Даже две девушки, краем глаза посмотрев в сторону Вэй.
Одетая в темный халат с волком, который пожирает солнце. Костяной лук за спиной, кинжал на поясе, виднеющиеся доспехи под одеждой. Что бы она не говорила, а Вэй была готова к битве. В этот момент мне вспомнились всякие шоу, где парень выбирал из девушек свою «любовь». Я представил, как вооруженные до зубов девушки на самом деле бы решали, кто из них достойнее всего. Думаю, подобное шоу было бы довольно популярно, но его бы быстро закрыли…
Покачав головой, я перевел взгляд на приближающиеся парапланы. По-своему красивые устройства, вот только в данный момент мне было не до технических решений Шу Кена. Я уже без бинокля мог ощутить Лину. Ее «демоническое» сердце выделяло ее из всего отряда. Именно ей я изначально хотел дать второе сердце глубоководного, это бы усилило ее, но вместо этого я попал в другой мир. Проведя рукой по груди, я ощутил успевшее заново отрасти сердце. Похоже оно у меня не задержится надолго…
Стоило парапланам достаточно приблизиться, как я указал им с помощью Ци огня направление на небольшой аэродром, который мы успели сделать. Рядом с небольшим ангаром размещался самолет, который совсем скоро отправиться в сторону архипелага, сейчас же там проходили предполетную проверку, проверяя оборудование.
— Ну, вот она и прибыла, — тихо произношу, создав воздушный клинок под ногами, полетев в сторону аэродрома вслед за парапланами.
Один за другим устройства стали приземляться. На самом деле им не требовалась большая посадочная полоса, они еще в воздухе отключили мотор, приземлившись уже по инерции. Тормозили же они и вовсе с помощью ранцев за спиной, в которых я ощутил воздушную Ци.
Вооруженный винтовками полукровки в кожаных куртках и даже на вид теплых штанах, стали с любопытством осматриваться. Я же не сводил взгляда с Лины. Она сняла шлем и маску, оставив их в параплане. Темные волосы, идеальное лицо и сложенные на груди руки. Ну, она имеет повод злиться на меня…
Приземлившись рядом с Линой:
— Давно не виделись, — с улыбкой произношу.
— Два месяца, — кивает она, — надеюсь, ты провел их весело? Я прям развлекалась, приходилось сдерживать кланы Формирователей, чтобы удержать вертикаль власти…
— Ну, я тоже не сидел сложа руки, — подойдя поближе, обнимаю ее, чмокнув в щеку, чуть тише продолжаю: — Я скучал.
— Я тоже, — чуть мягче вздыхает она. — Это она беременна от тебя? — с прищуром посмотрев в сторону Вэй.
В этот момент я понял, что сообщение про ребенка она восприняла не совсем верно. Развернув Лину в сторону притихшей Тиамат, я указал на неё рукой:
— Позволь познакомить тебя со своей дочерью, самой обаятельной глубоководной в мире — Тиамат, — наклонившись, шепчу Ли в ухо. — Не обижай малышку, подружись с ней.
Посмотрев на Тиамат, во взгляде Лины будто шестеренки закрутились, она сразу поняла, что перед ней молодая глубоководная. Тиамат немного нерешительно топталась рядом, пока не спеша приближаться. Вырвавшись из моих объятий, Ли На сделала пару шагов вперед, обняв Тию.
— Приятно познакомиться, я демонический мастер Ли, но ты можешь называть меня мамой, если хочешь… — с этими словами начав трепать Тиамат за волосы.
Я уже хотел предупредить Лину, что Тиамат этого не любит, и что может укусить, вот только:
— Мама Ли! (^_^) — с довольным взглядом произнесла Тия.
Посмотрев на чуть ли не пищащую подхалимку, я лишь вздохнул. Какого черта она тогда меня кусает? Встретившись взглядом с Линой, я ей кивнул.
— Я вернулся, — тихо произношу, после чего чуть громче: — Пойдем, я все тебе покажу. Тебе понравится…
Разместив отряд полукровок в одном из бараков возле взлетной полосы, мы сами направились в крепость. Тиамат не отходила от Лины, наслаждаясь ее вниманием. Тан Вэй предпочитала помалкивать, внимательно наблюдая за мастером Ли. Именно в таком виде мы и добрались до строящейся крепости Мурима.
— Тут на поверхности уже целый город, — задумчиво произнесла она.
— Внутри крепости еще больше жителей, — впервые заговорила Вэй. — Мастер Ур использовал специальный массив, чтобы убрать целые города в складку, забрав их из моего мира с собой. То, что вы видите мастер Ли — это лишь малая часть Мурима.
— Значит, ты и есть любовница мастера Ур? — прямо спросила Ли.
— Это моя первая мама! — тут же вклинилась Тиамат. — Я хочу, чтобы вы подружились! (0_0) — состроив милые глазки.
— Мы подружимся, — кивнула Ли На, многообещающие на меня посмотрев.
— (^_^) — Тиамат, казалось, не уловила контекст, а потому радостно улыбнулась.
— Что вообще с тобой произошло, куда ты исчез? — спустя какое-то время спросила Ли. — И откуда ты привез всех этих людей? Ты все же сумел придумать способ, как путешествовать между мирами?
— Нужда заставила, — со вздохом отвечаю: — На месте моей старой секты меня ждал мой учитель Ли Цын, он отправил меня в другой мир…
— Ли Цын⁈ — ошарашенно уставилась на меня Ли. — Тот самый⁈ Последний император Империи Ци⁈ Но он же умер⁈
— Да, — немного кисло отвечаю, — вот только он недавно воскрес, похитив мое настоящее тело. Думаю, это именно он возглавляет демоническое вторжение в этот мир.
— Теперь все становится на свои места, — хмуро ответила Ли, продолжая поглаживать млеющую Тиамат.
— Твой учитель здесь знаменит? — с любопытством уточнила Вэй.
— Он самая настоящая легенда, древнейший и сильнейший практик, первый мастер, последний правитель Империи Ци, убитый собственным сыном, — вместо меня ответила Ли На. — Так что да, он знаменит. И теперь мне понятно, откуда на тебе была та одежда с символом Императора, — чуть тише закончила она.
Глядя, как Ли На усиленно осмысливает новую информацию, решаю пока ей не говорить, что я немного старше, чем она могла бы подумать. Честно говоря, я сам затрудняюсь точно подсчитать, сколько лет назад я попал в этот мир. Третья эпоха, это же чертовски давно. И пускай у меня почти не осталось воспоминаний о том времени, но сам факт…
— К слову, — между делом произношу, — пока тебя не было, девы признали меня богом. Мне даже церковь открыли, а еще я выучил новый рецепт плова, ты просто пальчики оближешь!
— Девы признали тебя богом⁈ — ошарашенно перебивает меня Ли.
В ответ я потянул на себя символ инь-янь, отчего мои глаза начинают светиться.
— Ага, — убирая подсветку, — а еще я назначил Асса и совсем скоро девы присоединятся к войне с демонами. К слову, тут поблизости есть хорошая чайная, в ней лучше всех в округе заваривают чай и готовят просто превосходное печенье. Не хочешь сходить? — с невинным видом предлагаю.
— Тебя нельзя отпускать одного, — тихо вздохнула Ли На. — И, да, думаю немного чая мне не повредит. Это же все, что успело произойти с тобой за два месяца? — проникновенно посмотрев на меня.
В ответ я немного нервно рассмеялся, отчего у Лины задергался глаз. Меня точно никуда больше не отпустят одного…
Знакомство Лины и Тан Вэй прошло без убийств и разрушений. Усевшись на стул в чайной, я наслаждался напитком, внимательно слушая разговор двух женщин. Как-то так получилось, что довольно быстро они стали обсуждать МЕНЯ, сравнивая свое первое знакомство и последующие наши приключения.
Разговор с любопытством слушала и Тиамат, а вот мне как-то было неуютно под взглядами двух моих женщин. Они без стеснения обсуждали меня, я то и дело слышал, как Ли На устало произносила:
— Ну, это мастер Ур, — будто это все объясняло.
Влезать в их разговор я не спешил, демонстративно наслаждаясь чаем и выпечкой. Как разумный мужчина я предпочел не лезть в разговор двух женщин, позволив им узнать друг друга получше. И пускай мне не совсем нравилась тема их разговора, что они обсуждают одного скромного практика, но вместе с тем я понимал, что у них пока нет иных точек соприкосновения. Пусть лучше перемалывают мне косточки, чем дерутся друг с другом.
— Ты ощущаешься, как монстр Ци, — тем временем разговор с меня, перешел к более продуктивной части. — Но ты утверждаешь, что ты человек?
— Да, в моем мире практикуют путь Земли, как называет его мастер Ур, мы поглощаем алхимию, накапливая силу в своем теле, отчего нас и можно спутать с монстрами Ци.
— Занимательно, — кивнула Ли На, — но вы, бессмертная Вэй, и вовсе ощущаетесь, как молодая глубоководная.
— Да, это все благодаря мастеру Ур, он поделился со мной сердцем… — с этими словами отпив из чашки.
— Вот как… — приподняла бровь Ли На.
— Ага…
Сидя с ними рядом, я порой будто пропускал часть их диалога. Вроде слова понятны, но при этом они будто обсуждали нечто совершенно другое. В эти моменты я мог лишь внутренне вздыхать, лишь догадываясь о контексте. Отпив из чашки чаю, я уже было стал понемногу расслабляться…
— Думаю, вдвоем мы сумеем присмотреть за мастером Ур, чтобы он перестал встревать в очередные неприятности, — спустя пару часов разговора задумчиво вздохнула Ли На.
— Да, так будет проще, — улыбнулась ей Тан Вэй.
Под взглядами двух женщин, я ощутил себя как-то неуютно. Обсуждая меня, они каким-то образом сумели договориться! При этом вслух не сказав и слова про это. Единственное, что меня спасало в данный момент от расправы — это Тиамат, которая млела от внимания двух мам.
Увидев, что они не будут больше пытаться убить друг друга, я состроил извиняющееся лицо:
— Раз вы уже поговорили, то я вынужден вас покинуть, у меня еще полно работы… — буквально сбежав из чайной под оценивающие взгляды двух женщин.
Оказавшись на улице, смог вздохнуть полной грудью. Милые дамы позволили выбраться из своих ноготочков, но думается мне, меня еще только ожидает расплата за создание небольшого женского коллектива… Особенно, если одна из дам паучиха, а вторая в буквальном смысле змея.
— Развел я тут серпентарий, — немного нервно усмехаюсь.
Покачав головой, я действительно двинулся заниматься делами. Нужно убираться из столицы девов, пока сюда не прибыл падишах. Мне совсем ни к чему ввязываться в местные интриги. Назим должен сам со всем этим справиться, свою часть сделки я выполнил. Думаю, девов не придется по нутру, если их бог начнет влезать в дела кланов.
Так что нужно отправить самолет с телепортационной меткой в сторону архипелага. Переместим по метке всю крепость, после чего у меня будет время привести свои дела в порядок, а заодно достроить саму крепость. После возвращения Уробороса баланс сил полностью переменился, осталось лишь выяснить на чьей стороне выступит древний змей.
Проводив взглядом мастера Ур, Ли На перевела взгляд на Тан Вэй.
— Я главная, если не согласна, то мы можем все выяснить в дружеском поединке… — фальшиво улыбнувшись.
— Я согласна и без драки, — покачала головой блондинка, — но я также буду иметь голос…
— Согласна, — уже куда мягче кивнула Ли.
— Вот и хорошо, — улыбнулась в ответ Вэй. — Раз уж мастер Ур нас покинул, то можно обсудить и более важные дела…
— Да… — кивнула Ли На, погладив малышку Тиамат за ушком.
Им действительно предстоит МНОГОЕ обсудить.
Самолет с телепортационной меткой уже отбыл на архипелаг, так что дело осталось за малым, подготовить к прыжку летающий остров. Переместившись в выручай комнату, я стал готовиться к телепортации острова. Как бы это не звучало, но переместить остров в тень куда проще, чем в пространстве. Для этого используются разные массивы и в целом техники.
Изначально телепортационный массив не был предназначен для перемещения настолько больших объектов. Перекинуть практика, небольшой отряд — это еще вполне возможно, но целый остров? Эта задача куда сложней, чем можно себе представить, но она все же решаема.
Для перемещения в пространстве используется Ци молнии, но эта стихия хороша для малых объектов. Ци воздуха используется для хранения вещей, те же кольца хранения. Ци земли хорошо сохраняет информацию, с ее помощью даже можно создавать картины с воспоминаниями. Ци огня неплохо передает эмоции, да и в целом воспоминания между практиками. Вода же несет в себе информацию о живых существах. Возможно, там есть и дополнительные свойства, но я озвучил лишь основные.
И вот вопрос, какую Ци лучше использовать для перемещения целого летающего острова? Казалось бы, очевидный ответ — молнию, но нет, она подходит лучше всего для перемещения по другим мирам! В общем, не буду вас утомлять, для перемещения в пространстве куда лучше подходила Ци времени. С ее помощью можно переместить даже массивный объект в пространстве, например, тело уробороса или даже Древнего.
Использовать Ци времени в телепортационном массиве, я уже какое-то время раздумывал над этим. Проведя парочку экспериментов, я понял, что это вполне возможно. Единственное, НО, во время перемещения требуется специальный щит, чтобы монстры из вневременья не сожрали остров.
Сидя перед телепортационной печатью, я заряжал ее Ци времени, готовясь к предстоящему прыжку. Все должно получиться, главное, чтобы защитный щит из Ци не слетел, иначе получится не очень красиво. Возможно, я немного рискую, но я уже перемещался подобным образом, так что сам процесс уже отлажен, причем еще Уроборосом, оставалось лишь переложить этот способ в массив.
Зарядив печать, я вернулся к себе в комнату, желая немного освежиться, перед тем, как отправиться искать своих женщин. Надеюсь, они там не переубивали друг друга. Оказавшись у себя в апартаментах, я снял с шеи красный шарф, когда услышал какой-то шум из купальни.
С помощью Ци воздуха мне удалось выяснить, что там происходит. Сглотнув, стараясь не шуметь, я словно вор подкрался к собственной джакузи. Выглянув в щель двери, я увидел… как две сногсшибательные женщины лежат рядом с друг другом.
Проведя рукой по волосам, я решил, что, если не сейчас то, когда? Скинув с себя камзол, а затем и штаны, я с невозмутимым видом отправился в купальню. Встретила меня пара оценивающих глаз, но я без лишних слов опустился в воду. Ухватившись за ножку Лины, уже своей ногой прикоснувшись к боку Вэй, я с ухмылкой произнес:
— Знаете, я ТАК вас люблю! — по-дурацки поиграв бровями.
Первая рассмеялась Тан Вэй, уже к ней присоединилась Ли На. Ну, похоже, я сегодня не умру, конечно, если я не намудрил с телепортационной печатью…