ГЛАВА 6

Дэн уставился на красную папку, которую Эван бросила на его письменный стол.

— Вот, — сказала она. — Я выбрала красную, потому что мне показалось, этот цвет отлично подходит к досье Эстер Принн[17]. Ну, знаешь, алая буква и все такое.

Он был не в настроении играть с ней в ребусы. Не сегодня. Он уже потратил на это два часа времени, и все утро сражался с жуткой мигренью.

— Не собираешь мне поведать, что за хрень ты несешь?

— Да ладно, Дэн. Даже тебе удалось продраться через начальный курс английской литературы.

— Ага, — сказал он, открывая папку. — Я понимаю намек — но что думаешь ты?

Она села на погнутое офисное кресло, которое видало лучшие времена, и оперлась ногой о край его стола.

— Кого ты заставляешь побегать, чтобы получить чашку кофе в этом месте?

Он махнул рукой в сторону открытой двери.

— Там есть кофейник, рядом с ксероксом. Попробуй, если рискнешь — вероятно, он был приготовлен еще вчера вечером.

— Замечательно. Думаю, я подожду. Это не займет много времени.

Он взглянул на нее. Сегодня она была одета почти нормально. Серые слаксы. Блузка в сине-белую полоску. Девчачьи туфли. Он размышлял, что же вызвало такую перемену.

— У тебя собеседование или что? — спросил он.

Она встретила его взгляд.

— Вполне возможно.

Он закрыл папку и провел рукой по глазам.

— Сделай мне одолжение, просто скажи, что тут. У меня дикая мигрень, и у меня реально нет сил, чтобы играть в 20 вопросов.

— Хорошо, — сказала Эван. — Но, честно говоря, меня бы больше заинтересовало, чего тут нет.

— То есть?

— То есть твой мальчик Таунсенд выносит на улицу не только мусор. И не говори мне, что ты еще не в курсе о его внеклассных занятиях.

Дэн откинулся назад на спинку стула и вздохнул.

— Тебе не понадобилось много времени, чтобы выяснить это.

— О, отвали, Дэн. Даже комар с лоботомией мог бы выяснить это. Ее чертова машина была припаркована возле его дома, когда я приехала на встречу.

Дэн потер глаза.

— Господи.

— Это было типа прослушивания? Таким способом ты показываешь Маркусу, что я стою этих денег?

Он пожал плечами.

— Может быть.

Эван покачала головой.

— Я не нужна тебе для этого поверхностного дерьма.

— Нет, — он полистал содержимое папки. — Но ты мне нужна для этого, — он протянул ей копию доклада Лиз Берк из Государственного департамента.

Эван выдернула кусочек нитки из слаксов и щелчком отбросила ее.

— Это засекречено.

— И? Я думал ты и Лиз были близки? — Он изобразил пальцами кавычки в воздухе.

Она откинулась назад и скрестила руки.

— Мне следует удивиться, что ты все еще так похотливо интересуешься моей личной жизнью?

— Ты не осторожничаешь.

— В отличие от вашего мальчика, Таунсенда, у меня нет необходимости быть осторожной.

Он вздохнул. Никто не мог разозлить его так быстро, как умела это делать она.

— Короче, — он решил попробовать другой подход. — Как прошла твоя встреча со — Снежной королевой?

Она казалась равнодушной.

— Кого ты имеешь в виду?

Он вздохнул. Он начинал терять терпение.

— Миссис «Это мы уже проходили». Ты ушла от нее с чем-нибудь, кроме обмороженного тела?

— Вполне возможно. Но еще рано об этом говорить.

Он сузил свои глаза.

— Слишком рано говорить об этом? Какого черта это должно означать?

— Это должно означать, что слишком рано говорить об этом.

Он откинулся назад и потер свои виски.

— Маркус хочет знать, присоединится ли она к команде во время предвыборной компании.

— Маркус может поцеловать мою задницу.

Дэн фыркнул.

— Не искушай его, он всегда любил блондинок.

Эван закатила глаза.

— Я бы не стала рассчитывать на то, что миссис Донн будет исполнять на бис арию «Стой рядом с твоим мужчиной»[18] на следующем съезде. Думаю, поезд уже ушел.

— Дерьмо.

— Ты едва ли можешь быть удивлен. Она довольно откровенна в своем заявлении. Делаю вывод, что ее охлаждение к сенатору не является свежей новостью.

Он поднял красную папку.

— Она знает об этом?

Эван пожала плечами.

— Ты мне скажи. Как долго у Таунсенда тандыр?

— Что?

Флуоресцентные лампы по потолке гудели так, что их шум был похож на царапанье ногтями по школьной доске. Его головная боль, наконец, решила прекратить метаться и очутилась в центре внимания.

— Тандыр, Дэн. У Таунсенда есть тандыр в его доме в Нью Кастле. Большой такой тандыр.

— Откуда, черт возьми, я знаю, сколько он там у него стоит? — Он посмотрел на нее. — Не все ли равно?

— Его «жена» ненавидит индийскую кухню.

— Господи.

Эван подошла к столу и вытащила фотографию из кипы бумаг, находящихся внутри красной папки.

— Но бьюсь об заклад, она ее обожает.

Дэн уставился на портретную фотографию броской, темноволосой женщины. Надпись гласила, что это Марго Шеридан, лоббист Сталелитейной группы Тата. Она выглядела смутно знакомой, но он ее не узнавал. Он понимал, что Эван наблюдает за ним, ожидая его реакции. Он посмотрел на нее. Ее лицо было бесстрастным.

— Что?

— Не узнаешь ее?

— А должен?

— Признаю, что сейчас у нее немного больше вещичек, о которых рассказывают в «Women's Wear Daily», чем когда она училась в Йеле, но не в твоем стиле забыть такое миленькое личико, — она вытащила еще одну фотографию из стопки. Он узнал ее сразу же. Это фото было снято в Иордании во время его поездки за границу. Он позировал на фоне Набатейского храма в Петре с Энди и Майей Джиндал. Он поднял глаза на Эван.

— Майя — это Марго Шеридан?

— Она неплохо преобразилась, не так ли?

Он откинулся назад.

— Какого хрена?

— Судя по размеру ее досье в Госдепе, я бы сказала, что основная работа Марго — распродавать квоты на выброс углерода для Индийских сталелитейных производителей — не единственная ее прихоть, которой она с таким азартом занимается.

— Ты не знаешь этого наверняка.

Она закатила глаза.

— Можешь назвать это интуицией.

— Мне нужно немного больше, чем интуиция, чтобы преподнести это Маркусу. А на данную минуту, Энди не повинен ни в чем, кроме того, что он жарил курицу в глиняной печи на пару со своей подругой по колледжу.

— Не уверена, что его жена согласилась бы с твоим мнением.

— Есть только один способ выяснить это.

Эван вздохнула.

— Ты же на самом деле не ожидаешь, что я буду той, кто напрямую спросит ее о любовнице мужа.

— А почему нет? Тебе неплохо платят.

— Дэн, я не гребаный частный сыщик со скрытой камерой, которого наняли нарыть компромат для развода. Ты мог бы сам делать свою грязную работу.

Он указал на папку.

— А мне это сейчас и не нужно.

— Да пошел ты.

— О, да ладно, Эван. Не пытайся сказать мне, что у тебя нет ни малейшего интереса разузнать, как много femme de glace[19] знает о золотой девочке из Тата. Он наклонился вперед. — Она также знала ее по Йелю.

От Эван не ускользнул этот подтекст.

— И что это предполагает?

— Скажем так, Майя известна тем, что играла за обе команды. Джулия не всегда имела ту репутацию святоши, которой пользуется сейчас, — он указал пальцем на Эван. — Ты и бывшая первая леди можете иметь намного больше общего, чем ты думаешь.

Эван сидела, разглядывая офис с непроницаемым выражением лица. Он видел, как барабанили ее пальцы по нижней стороне ее стула. Он знал, что она ждет, когда кровь перестанет стучать в висках, и она успокоится. Она была взволнована. Разозлена. И он был рад, что она не пила кофе, он был почти уверен, что этот кофе сейчас бы оказался на нем.

В целом, разговор можно было назвать вполне нормальным общением между ними двумя.

Прошла целая минута. Затем Эван снова посмотрела на него. Когда она заговорила, ее голос звучал ровно.

— Итак, что ты хочешь?

Ему пришлось здорово напрячься, чтобы не улыбнуться. Он знал, что поймал ее, и она тоже это понимала.

— Я хочу знать, что есть в этом файле Госдепа. И я хочу знать, насколько Джулия в курсе об Энди и Марго, и будет или нет она с нами сотрудничать, чтобы это утрясти, если все выйдет наружу.

— Если это выйдет наружу? — голос Эван был полон скепсиса.

— Хорошо, когда мы дадим этому выйти наружу. Мне нужно знать, будет ли она в команде, независимо от ее далеко идущих планов.

Эван ударила ногой в пол.

— Это воняет, Дэн. Это очень знакомое зловоние — такое же, что парит вокруг тебя всякий раз, когда ты впутываешься в дела Маркуса.

Он снова потер глаза. Эта головная боль прямо создана, чтобы войти в историю.

— Ну, к счастью, ты как раз та женщина, которая делает воздух чище.

— А не пойти бы тебе и не трахнуть самого себя, — она встала и направилась к двери.

— Я хочу получить итоговый отчет к концу следующей недели, — сказал он ей в спину. — В пятницу Маркус встречается с председателем Демократического национального комитета — мне нужно время, чтобы просмотреть его первым.

Она оглянулась в его сторону.

— Это влетит тебе в копеечку.

— Не сомневаюсь.

— Не думаю, что настолько. Она повернулась и пошла прочь.

Пару мгновений он сидел, вслушиваясь в гудение лампы дневного света над головой. Его пульс стучал в висках, как отбойный молоток. Господи. Он ненавидел, когда она оказывалась права.

Загрузка...