ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ:

1

Неофициальные названия штата Делавэр: «Первый штат» (первым из 13 колоний ратифицировал Конституцию 7 декабря 1787 г и стал штатом); «Алмазный штат», (за важное стратегическое положение на восточном побережье США); «Штат Синего петуха» (жители штата увлекаются петушиными боями).

2

Микрофимша, микрофишем, микрокарта (от микро- и фр. ficher- вбивать, втискивать) — копия плоских оригиналов документа, изготовленная фотографическим способом в виде микроформы на прозрачной форматной фотоплёнке (реже на непрозрачной основе) с последовательным расположением кадров в несколько рядов.

3

Долина Напа (Napa Valley) — известный винодельческий район Калифорнии, расположена в 74 километрах к северо-востоку от Сан-Франциско.

4

Уотергейтский скандал — политический скандал в США 1972–1974, закончившийся отставкой президента страны Ричарда Никсона. Единственный за историю США случай, когда президент прижизненно досрочно прекратил исполнение обязанностей.

5

Best Buy — американская компания, владеющая крупной сетью магазинов бытовой электроники и сопутствующих товаров.

6

Тандыр — восточная керамическая либо глиняная печь.

7

Джон Эдвардс, Элиотт Спитцер и Марк Фоли — американские политики, замешанные в громких скандалах, вынесенных прессой на суд общественности.

8

Эмма Уиллард Скул — одна из самых престижных школ для девочек с наличием пансиона и дневной формой обучения. Школа была основана в 1814 году Эммой Уиллард. Она находится в городе Трой, в 3 часах езды от Нью-Йорка и Бостона.

9

Марк Ротко (Mark Rothko) — американский художник, ведущий представитель абстрактного экспрессионизма, один из создателей живописи цветового поля.

10

Пакора — индийская закуска из обжаренных во фритюре овощей.

11

Шаффлборд (англ. shuffleboard) — игра на размеченном столе (Table shuffleboard) или корте (Desk shuffleboard) с использованием киев и шайб, в случае desk shuffleboard, и шайб, которые толкаются рукой, в случае table shuffleboard. Шайба должна остановиться в пределах определённых линий, отмеченных на столе или корте.

12

Натаниэль Готорн (1804–1864) — один из первых и наиболее общепризнанных мастеров американской литературы. Он внёс большой вклад в становление жанра рассказа (новеллы) и обогатил литературу романтизма введением элементов аллегории и символизма.

13

Герман Мелвилл (1819–1891) — американский писатель и моряк, автор классического романа «Моби Дик».

14

Пенн (сокращенно) — Пенсильванский университет — частный исследовательский университет США, расположенный в Филадельфии, штат Пенсильвания, входит в элитную Лигу плюща. Основан в 1740 году Бенджамином Франклином.

15

Конгрегационализм — одно из течений в кальвинизме, возникшее в Англии во 2-й пол. 16 в. и распространившееся затем в США, Ирландии и др. странах.

16

Уорд Кливер — вымышленный персонаж в американской телевизионном комедии «Leave It to Beaver». Уорд и его жена, Джун, часто использовались в качестве архетипических родителей, живущих в пригороде, во времена бэби- бума 1950-х. В конце каждой серии Уорд делал моральные наставления одному или обоим своим непутевым сыновьям.

17

Эстер Принн — главная героиня романа Натаниэля Готорна «Алая буква». Она осуждена на пожизненную кару: должна носить на груди знак позора — алую вышитую букву «А» (первая буква английского слова «adulteress» — прелюбодейка).

18

«Стой рядом с твоим мужчиной» (англ. «Stand by Your Man») — песня, написанная Тэмми Винетт в соавторстве с Билли Шэриллом. Выпущена в США в 1968 году. Оказалась самой успешной записью в карьере Винетт и является одной из самых «перепеваемых» песен в истории кантри музыки.

19

Femme de glace — (франц.) Снежная королева.

20

Мата Хари (Mata Hari, настоящее имя — Маргарета Гертруда Зелле (нидерл. Margaretha Geertruida Zelle) — исполнительница экзотических танцев и куртизанка голландского происхождения, которая известна шпионской деятельностью во время Первой мировой войны.

21

Поттери Барн — известный американский интерьерный магазин.

22

Бенджамин Маклейн Спок (Benjamin McLane Spock, 1903–1998) — известный американский педиатр, чья культовая книга «Ребенок и уход за ним», изданная в 1946, является одним из крупнейших бестселлеров в истории США. Его революционный призыв к родителям был «вы знаете гораздо больше, чем вам кажется». Спок был первым педиатром, изучавшим психоанализ с целью попытки понимания нужд детей в рамках развития семейных отношений.

23

Кэрол Крейтон Бёрнетт (Carol Creighton Burnett) — американская актриса, комедиантка и певица, наиболее известная благодаря «Шоу Кэрол Бёрнетт».

24

«Волшебник страны Оз» — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, которая вышла в свет в 1900 году. Главная героиней книги является девочка, по имени Дороти.

25

Ганнибал Лектер (англ. Hannibal Lecter) — вымышленный персонаж, фигурировавший в четырёх романах Томаса Харриса. В романах Харриса и в их экранизациях Лектер — чрезвычайно выдающийся, образованный психиатр и хирург, одновременно чудовищный серийный убийца, практикующий на своих жертвах каннибализм.

26

Душ Силквуд это очень долгий, горячий душ, принимаемый для дезинфекции и обеззараживания, а также от избавления от запаха, например, от запаха гари.

27

Гуакамомле (исп. guacamole) — закуска из пюрированной мякоти авокадо.

28

Ичабод Крейн — вымышленный характер и герой новеллы Вашингтона Ирвинга «Легенда о Сонной Лощине», впервые опубликованной в 1820 году. Как описывается в новелле, Ичабод Крейн — скромный школьный учитель, который путешествовал по Сонной Лощине и обучал местных детей.

29

Джин Симмонс (Gene Simmons) — американский бас-гитарист, вокалист, актёр и предприниматель. Наиболее известен как один из основателей группы Kiss, выступающий под сценическим псевдонимом The Demon, пуская изо рта искусственную кровь, дыша огнём и высовывая язык.

30

Дж. Крю Групп — американский мультибрендовый, многоканальный специализированный ретейлер. Компания предлагает широкий ассортимент женской, мужской и детской одежды и аксессуаров. По состоянию на январь 2011 года, она насчитывает 333 розничных магазина по всей территории Соединенных Штатов.

31

Вера Эллен Вонг (Vera Wang) — американский модельер свадебных платьев, бывшая фигуристка, проживает в Нью-Йорке. Её коллекции стильных и дорогих платьев пользуются успехом у богемной клиентуры.

32

Дим-сам — китайское блюдо, пельмени из тонкого теста с разнообразнейшей начинкой, готовят на пару в бамбуковых корзиночках.

33

Джеки О. — Жаклин Ли «Джеки» Бувье Кеннеди Онассис, урождённая Жаклин Бувье, по первому браку Кеннеди, по второму Онассис, широко известная как Джеки — первая леди США с 1961 по 1963 год. Одна из самых популярных женщин своего времени, законодательница моды, красоты и изящества в Америке и Европе, героиня светской хроники.

34

Джозеф Корбел — чешский дипломат (отец Мадлен Олбрайт и наставник Кондолизы Райс).

35

Кондолиза (Конди) Райс (англ. Condoleezza Rice; род. 14 ноября 1954, Бирмингем, Алабама) — 66-й Государственный секретарь США (с 26 января 2005 по 20 января 2009), сменила на этом посту Колина Пауэлла. Райс — первая афроамериканка и вторая женщина, после Мадлен Олбрайт, на этом посту.

36

«Закон и порядок» (англ. Law& Order) — американский процедуральный, полицейский и юридический телесериал, созданный Диком Вулфом

37

Индульгенция — согласно учению Римско-католической церкви, полный или частичный «выкуп», компенсирующий временное наказание за совершенный грех после его отпущения. Индульгенция может быть получена самим человеком, выполнившим определенные условия, или передана (посредством заупокойных месс) душам, пребывающим в чистилище.

38

Механизм чистого развития учрежден в рамках статьи 12 Киотского протокола и основывается на том, что развитые страны и страны с переходной экономикой, могут использовать для выполнения своих обязательств по Протоколу «сертифицированные сокращения выбросов», полученные в результате осуществления проектов, направленных на сокращение антропогенных выбросов или увеличение абсорбции парниковых газов.

39

Джими Хендрикс (1942–1970) — американский гитарист-виртуоз, певец и композитор. В 2009 году Журнал Time назвал Хендрикса величайшим гитаристом всех времен. Широко признан как один из наиболее смелых и изобретательных виртуозов в истории рока.

40

Георг Фридрих Гендель (1685–1759) — немецкий и английский композитор эпохи барокко, известный своими операми, ораториями и концертами. В число его наиболее знаменитых произведений входят «Мессия», «Музыка на воде» и «Музыка для королевского фейерверка».

41

Теодор Роберт «Тед» Банди (1946–1989) — американский серийный убийца, известный под прозвищем «нейлоновый убийца». Точное число его жертв неизвестно: оно колеблется в пределах от 26 до более, чем 100, общее количество преступлений — 35. Банди был признан виновным в десятках убийств и казнён на электрическом стуле во Флориде.

42

Хутерс (Hooters) — торговая марка американской частной ресторанной сети. Само название ресторана в английском языке имеет двоякий смысл: с одной стороны, это сленговое название совы (отсюда и сова на логотипе), с другой — сленговое название женской груди (Сиськи); также данное слово созвучно с американским разговорным термином hooker, что в переводе значит «проститутка». Целевой клиентурой являются мужчины, поэтому основой имиджа ресторана является сексапильность официанток.

43

Эмили Элизабет Дикинсон (1830–1886) — американская поэтесса. Ныне считается одной из важнейших фигур американской и мировой поэзии. Самый читаемый в мире и в своей стране американский поэт всех времён.

44

«Надежда — штучка с перьями» — стихотворение Эмили Дикинсон.

45

Ранчо Пондероза (Ponderosa Ranch) — тематический парк по мотивам популярного телевизионного вестерна 1960-х годов Бонанза, где размещались изобильны земли, леса и скота богатой семьи Картрайт. Парк развлечений работал в Incline Village, штат Невада, недалеко от озера Тахо, с 1967 года до 2004 года. Часть последних пятиь сезонов сериала и три телевизионных фильма были сняты в этом месте.

Хосс — один из персонажей Бонанзы.

46

Ломпок — федеральная тюрьма, расположенная в штате Калифорния

47

Айвэн Боэски — американский биржевой маклер, известный, благодаря участию в скандале с использованием инсайдерской информации, сотрясшем Уолл-Стрит в середине 80-х годов 20-го века.

48

Фогги Ботом — комфортабельный район в центре Вашингтона, в котором расположены федеральные ведомства и учебные корпуса университета Джорджа Вашингтона.

49

«Нежная Ирма» — (англ. Irma la Douce) — кинофильм, снятый в 1963 году американским режиссёром Билли Уайлдером по популярному французскому музыкальному водевилю под тем же названием. Это фарсовая комедия о странностях любви в парижских кварталах красных фонарей.

50

Эндрю Ньюэлл Уайет (1917–2009) — американский художник-реалист, один из виднейших представителей изобразительного искусства США XX века. Основная тема работ Уайета — провинциальный быт и американская природа. В основном, на его картинах изображены окрестности его родного города Чаддс- Форд, штат Пенсильвания, и города Кашинг, штат Мэн, где художник жил летом.

51

Данкин Донатс (Dunkin' Donuts) — международная сеть кондитерских закусочных, одна из сетей компании Dunkin' Brands. Представлена более чем 10 тыс. точками в 32 странах. Знаменита своими пончиками.

52

Синдром Туретта — генетически обусловленное расстройство центральной нервной системы, которое проявляется в детском возрасте и характеризуется множественными моторными тиками и как минимум одним вокальным или механическим тиком. Ранее синдром Туретта считался редким и странным синдромом, ассоциируемым с выкрикиванием нецензурных слов или социально неуместных и оскорбительных высказываний (копролалия).

53

Круэлла Де Виль (Cruella De Vil) — главный антагонист диснеевского мультфильма 1961 года — 101 далматинец и его продолжений, снятых по мотивам одноимённого романа писательницы Доди Смит. Круэлла — злая, жестокая и эгоистичная женщина, с эксцентричными манерами, и любовью к курению.

54

Джейн Остин (англ. Jane Austen, 1775–1817) — английская писательница, провозвестница реализма в британской литературе, сатирик, писала так называемые романы нравов. Её книги являются признанными шедеврами и покоряют безыскусной искренностью и простотой сюжета на фоне глубокого психологического проникновения в души героев и ироничного, мягкого, истинно «английского» юмора.

55

Персонаж роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение» (англ. Pride and Prejudice). Мистер Беннет (англ. Mr Bennet) — супруг миссис Беннет. Отец Джейн, Элизабет, Мэри, Китти и Лидии. «В характере мистера Беннета так затейливо сочетались живость ума и склонность к иронии, замкнутость и взбалмошность, что за 23 года совместной жизни жена всё ещё не сумела к нему приноровиться».

56

«Роковое влечение» — американский фильм. По сюжету картины адвокат Дэн Галлагер, которого играет Майкл Дуглас проводит несколько часов любви с новой сотрудницей обслуживаемой им фирмы Алекс Форрест (Глен Клоуз), что в дальнейшем превращает его жизнь в кошмар, поскольку дама оказывается одержимой им любовной маньячкой.

57

«Jet Blue Airways» — Британская авиакомпания.

Загрузка...