Примечания
1
Вы говорите по-французски? (фр.)
2
Как вы поживаете, мадам?
3
В последние годы в Америке «шринками» стали называть как психотерапевтов, так и психиатров.
4
Любовное местечко (англ.).
5
Давай сделаем это, детка, давай будем любить… (англ.).
6
«Форель, пожалуйста» (фр.).
7
Porcini (ит.) – белые грибы.
8
Для танго нужны двое (англ.).
9
Небольшое обеденное место рядом с кухней, иногда отделенное от нее невысокой перегородкой.
10
Завтра, я буду любить тебя завтра.
Лишь день разделяет нас…
11
«Я на шоссе, ведущем в ад!» (англ.) – слова из хита восьмидесятых годов рок-группы «AC/DC».
12
Толкование сновидений (англ.).
13
Оговорка по Фрейду (англ.) – ошибка, часто идущая из подсознания, когда одно понятие или воспоминание подменяется другим, нередко противоположным по смыслу.