Примечания

1

Вы говорите по-французски? (фр.)

2

Как вы поживаете, мадам?

3

В последние годы в Америке «шринками» стали называть как психотерапевтов, так и психиатров.

4

Любовное местечко (англ.).

5

Давай сделаем это, детка, давай будем любить… (англ.).

6

«Форель, пожалуйста» (фр.).

7

Porcini (ит.) – белые грибы.

8

Для танго нужны двое (англ.).

9

Небольшое обеденное место рядом с кухней, иногда отделенное от нее невысокой перегородкой.

10

Завтра, я буду любить тебя завтра.

Лишь день разделяет нас…

11

«Я на шоссе, ведущем в ад!» (англ.) – слова из хита восьмидесятых годов рок-группы «AC/DC».

12

Толкование сновидений (англ.).

13

Оговорка по Фрейду (англ.) – ошибка, часто идущая из подсознания, когда одно понятие или воспоминание подменяется другим, нередко противоположным по смыслу.

Загрузка...