Глава 60

— Ну, здравствуй, мама, — сухо отозвался Ричард, после чего обратился к спутницам: — Девочки, погуляйте где-нибудь неподалеку, нам с мамой нужно кое-что обсудить.

Настоящая Гермиона с подозрением уставилась на блондинку.

— Ричи, всё в порядке? — спросила она.

— Да, Гермиона.

Грейнджер вновь с прищуром покосилась на незнакомку.

Гермиона-хронопутешественница с любопытством рассматривала моложавую мать юного Гросвенора.

Обе студентки молча синхронно кивнули, только подруга Ричарда выглядела взволнованной, а попаданка — заинтригованной. Они отошли в сторону метров на пятьдесят, встав неподалёку от Визжащей хижины, откуда принялись наблюдать за Ричардом и его матерью.

— Сыночек!

В уголках глаз блондинки заблестели слезы.

— Я тебя не помню.

Слова Ричарда прозвучали для женщины подобно хлесткому удару. Тем временем мальчик ледяным тоном продолжил:

— Я даже твоего настоящего имени не знаю. Ты представилась отцу как Лори Кэбот, знаменитая ведьма, одна из последних, сожженных на костре. Оригинально, но неправдоподобно.

— Сынок, так было надо, — с грустью произнесла блондинка. — Мое настоящее имя Баффи Крауч.

Ричарду пришлось приложить массу усилий, чтобы удержать лицо гранитной маской. О Краучах ему доводилось читать среди прочих — чистокровные волшебники с родственными связями среди семей практически всех членов Пожирателей смерти: Блэки, Лестрейнджи, Яксли. Барти Крауч-старший — вдовец, занимает пост руководителя Департамента международного сотрудничества в Министерстве магии, известен как яростный борец с Пожирателями. Даже собственного сына не пожалел и посадил в тюрьму. Барти Крауч-младший — ныне покойный Пожиратель смерти, не вынес заключения в Азкабане, скончался. И вот с этими волшебниками он в родстве!

— Итак, мадам Крауч, — холодным тоном продолжил Ричард, — вы бросили нас: своего мужа и ребенка. Мало того, что бросили, ещё и прихватили с собой фамильные ценности Гросвеноров. Вас неизвестно где носило долгие годы, а сейчас вы заявляетесь ко мне и говорите: «Я твоя мать»…

— Ричи, ты так вырос… — с надрывом Баффи продолжила: — Сынок, я всё объясню.

— Интересно будет послушать, как можно объяснить ТАКОЕ?!

— Ричи, ты многого не знаешь…

— Классика театра, — закатил глаза юный Гросвенор. — Мадам Крауч, ближе к теме.

— Я родилась в семье чистокровных волшебников, — грустным голосом начала повествовать Баффи. — Мама в нас с младшим братом души не чаяла, а отец, Барти Крауч, был деспотичным тираном. Он хотел, чтобы всё было по его слову, и не дай Мерлин ему перечить. Даже мать не могла вставить слова поперёк его.

— Допустим. О мистере Крауче ходят разные слухи.

— После того, как я закончила Хогвартс, — продолжила Баффи, — отец хотел выдать меня замуж за двухсотлетнего колдуна, о котором ходили слухи, будто он травит жен, когда, по его мнению, они слишком сильно стареют. Любил молоденьких ведьмочек…

— Неужели твой отец не любил свою дочь? — не поверил Ричард.

— Папа никого не хотел слушать, — грустно ответила Баффи. — Он возражал, говорил, что его друг не такой, а все слухи являются наветом недругов, а то, что он пять раз стал вдовцом, всего лишь совпадение, несчастный случай, от которого никто не застрахован. Но факты говорили об обратном: этот маг за сто лет похоронил пять жен. Ни одна из его супруг не дожила до сорока лет.

— Добрый волшебник, — с сарказмом прокомментировал Ричард.

— Ричи, я испугалась, — продолжила Баффи. — Я была молодой и хотела жить. Любой человек на моём месте выбрал бы жизнь. Поэтому я приняла сложное решение — сбежала из дома.

Пока Ричарду рассказ казался логичным. Он отслеживал малейшую мимику матери и видел, что она не лжет. Ну, или она является величайшей актрисой.

— Допустим, — произнес он, — но как связан побег и то, что ты опоила любовными зельями моего отца?

— Это долгий рассказ…

— До шести после полудня я свободен, — парировал Ричард.

Баффи грустно вздохнула и произнесла:

— Я хотела выбраться в другую страну, но официально сделать этого не могла. Камины отпадали, о покупке порт-ключа не шло речи. Во-первых, у меня не было ни кната. Во-вторых, официальные порт-ключи отслеживаются министерством, неофициальные без связей не купить.

— Не было денег? — изумлённо вздернул брови Ричард. — У Краучей? Не верю!

Баффи с грустной иронией и нотками сарказма сказала:

— Папочка заботился о том, чтобы дочка, не дай Мерлин, не избежала брака. Он держал меня дома взаперти, не давал нам с братом карманных денег и даже маме не оставлял наличности. На какие-либо покупки он выделял ей деньги из расчёта до последнего кната.

— Удивительная… м-м-м… — Ричард попытался подобрать наиболее мягкое слово. — Бережливость.

— Мой отец жуткий скряга! — констатировала Баффи. — Но больше он все же опасался, что я сбегу. Боюсь, если бы не мама, которую он любил и хоть как-то к ней прислушивался, папа наложил бы на меня Империо.

— Да дедуля просто образец добродетели! — голос Гросвенора сочился сарказмом. — Ему бы книжку выпустить под названием «Как заставить родных себя слушаться или Империо в быту»!

— Сынок, тогда я отчаялась и была на грани. Казалось, что всё, жизнь закончена. Но мне помог младший брат. Барти был очень талантливым волшебником. Тогда он учился на седьмом курсе и готовился к сдачи экзаменов ЖАБА по всем двенадцати предметам, которые преподают в Хогвартсе.

— Неплохо, — был приятно удивлён Ричард. Ему на ум пришел Хроноворот Гермионы из другого мира, поэтому мальчик решил уточнить: — Но как он всё успевал?

— Ричи, у нас в семье по наследству передается уникальный дар — идеальная память, — пояснила Баффи. — Например, мой отец знает десять иностранных языков. А братик на седьмом курсе владел заклинаниями на уровне преподавателей Хогвартса.

После слов матери Ричарду стало понятно, откуда у него такая хорошая память. Генетическая наследственность.

Тем временем Баффи продолжила:

— Братик Барти зачаровал мне сумку чарами Незримого расширения. А ещё он занял у своего друга Регулуса Блэка сто галлеонов, которые передал мне. Когда отца не было дома, мама собрала мои вещи. Барти помог мне сбежать из дома и отдал свою летающую метлу.

— Мадам Крауч, только не говорите, что вы полетели на метле в другую страну…

— Ричи, — грустно вздохнула Баффи, — зови меня мама или по имени… Именно так я и поступила. К сожалению, я не напирала на учёбу так, как брат, поэтому не знала дезиллюминационного заклинания.

Гросвенору захотелось с хлопком приложить ладонь к своему лицу. Он с трудом сдержал это желание, но не смог не прокомментировать:

— Боже мой! Ты полетела на метле без всяких скрывающих заклинаний?

Баффи с грустным видом чуть заметно опустила подбородок.

— Даже мало-мальски маглоотталкивающих чар не использовала?! — вновь вопросил Ричард.

С печалью Баффи призналась:

— Их я тоже не знала…

— Волшебно!

Про себя же Ричи с сарказмом подумал:

«Моя мать тупая блондинка! Ну просто улёт! И этот человек тоже унаследовал семейный дар? Хорошая память не всегда означает, что человек умный».

Заметив, что Баффи замолкла, Ричи подстегнул её:

— И что было дальше?

— Дальше… — тихо ответила Баффи. — Несмотря на то что я летела ночью, меня увидели какие-то маглы. По всей видимости, они позвонили полицейским, а те каким-то образом известили Департамент магического правопорядка. В итоге меня задержали авроры и доставили в ДМП. Они собирались доложить обо мне отцу, но я взмолилась, чтобы они этого не делали. У меня в тот миг началась истерика. Я заплакала, упала на колени и слезно умоляла ничего не говорить отцу.

— Закономерный итог, — сухо прокомментировал Ричард.

— На счастье, в тот миг в ДМП оказался один из сотрудников Отдела тайн, — продолжила Баффи. — Он сжалился надо мной и увел к себе в кабинет. Напоив чаем и успокоив, мистер Смит расспросил меня. Я ему рассказала обо всём. И тогда…

— Позволь догадаюсь, — прищурился Ричард. — Тогда мистер Смит тебе сделал предложение, от которого сложно отказаться?

— Да! — мать изумлении уставилась на сына. — Но, Ричи, как ты понял?

— Все спецслужбы так поступают, — ухмыльнулся Гросвенор. — Один из стандартных методов вербовки агентов. Любопытно услышать, что же тебе предложили? Хотя, догадываюсь…

— Мистер Смит сказал, что поможет мне скрыться, но я должна буду сделать кое-что…

— И что же? — вопросительно вздернул правую бровь Ричард.

— Он… — Баффи замялась. — Он предложил мне выйти замуж за богатого магла и родить ему наследника, но так, чтобы магл не знал о том, что брак по расчету.

— И этим маглом оказался мой отец? — предположил Ричард.

— Да, сынок, но всё не так просто. Милый, я люблю тебя. Люблю сильно-сильно с того самого момента, как ты появился на свет! Но тогда я отчаялась и хотела жить. Я готова была уцепиться за любую ниточку. Поэтому согласилась. Временно стать женой магла мне казалось намного лучшим вариантом, чем до конца короткой жизни стать женой колдуна-убийцы.

— Шикарно! — с сарказмом прошипел Ричард. — Просто великолепно! Значит, Её Величество в курсе…

Баффи ошарашенно округлила глаза.

— Ричи, откуда ты знаешь? Тогда мистер Смит приютил меня у себя дома, а на следующий день сопроводил к магловской правительнице. В то время я плохо ориентировалась в магловском мире и не понимала, какой была удостоена чести — личная встреча с самой королевой!

— Значит, королева знает, — констатировал Гросвенор. — Я в этом не сомневался, когда услышал про Отдел тайн. И что тебе сказала Её Величество?

— Сынок, она сказала, что королевской семье нужны свои волшебники. Она предложила мне родить наследника и предоставила на выбор несколько холостых герцогов. После рождения ребенка я вольна была поступать, как заблагорассудится: могла остаться в качестве герцогини или сбежать в другую страну и начать новую жизнь. Я остановила выбор на Джеральде. Пришлось использовать любовное зелье, чтобы он обратил на меня внимание.

— Выходит, я всего лишь расчётная монета за твою свободу? — вновь прищурился Ричард.

— НЕТ! — искренне воскликнула Баффи. — Нет, сыночек! Я тебя люблю сильнее всех на свете. Сильно-сильно люблю!

— Но ты меня бросила!

— Сынок, прости, — одинокая слезинка потекла по щеке волшебницы. — Прости дуру… Я поступила глупо. Оставить тебя — это был самый ужасный мой поступок. Понимаешь, Ричи, я на самом деле полюбила твоего отца. Да, вначале это был брак по расчёту. Но Джеральд был таким обходительным, таким щедрым и добрым, что я не могла перед ним устоять.

— Мадам, факты говорят об обратном.

— Ричи, я не могла… — слёзы уже ручьями неслись по щекам Баффи. — Милый мой, я не могла смотреть в глаза Джеральду и продолжать ему врать. И сказать ему всей правды я не могла, иначе…

— Иначе что?!

— Я не знаю, — качнула головой Баффи. — Я боялась Отдела тайн, опасалась, что если поступлю неправильно, они сдадут меня отцу. Но всё же решилась открыть Джеральду правду. Я перестала давать ему любовное зелье и призналась, что подливала ему любовный состав. Но я не ожидала, что он так разозлится. Я поняла, какую глупость совершила, лишь после того, как Джеральд на полном серьёзе заявил, что прогонит меня прочь и запретит видеться с тобой.

— Примерно то же самое поведал мне отец, — кивнул Ричард.

— Ричи, у меня ничего не было, лишь немного магловских денег, украшений и куча одежды. Мне больно было расставаться с тобой, но тогда я считала, что сбежать — единственный выход. Лучше, чем вновь продолжать поить Джеральда любовными составами и всю жизнь врать ему, испытывая чувство стыда.

— И вы, мадам, прихватили наши семейные реликвии…

— Да, я позаимствовала немного ценностей, — призналась плачущая Баффи. — Мне же нужно было на что-то жить. Мне было двадцать пять лет, я не умела ничего. За время жизни среди маглов я подрастеряла даже навыки волшебства, поскольку старалась не использовать магии. Ни профессии, ни особых талантов. Тебя мне никто не позволил бы забрать с собой. Я знала, что оставляю тебя в любящей и богатой семье. С Джеральдом тебе было бы гораздо лучше, чем с беглой ведьмой-неумехой без кната за душой.

— Допустим, — нахмурился Ричард. — Мне не жалко побрякушек. Просто обидно, что человек, который смеет называть себя моей матерью, так поступил со мной и моим отцом.

— Ричи, прости…

— Посмотрим. Итак, Баффи, ты сбежала из «Итон-холл» с кучей барахла. Куда? И кто тебе помог?

— Ричи, мне помог мистер Смит. Наши старые договоренности с Её Величеством были в силе. Отдел тайн предоставил мне портал в Канаду и новые документы на имя Баффи Саммерс. В Канаде я смогла распродать часть антиквариата, приобрести домик и устроиться на работу в местное Министерство магии.

— На работу? — слегка удивился Ричард. — Ты же никогда в жизни не работала!

— Да, но я оставалась волшебницей, — Баффи стерла с лица слёзы.

— Любопытно, и кем же работает моя мама, бывшая герцогиня?

— Ну я… Сынок, я устроилась в Департамент по контролю за магическими существами. Сейчас являюсь старшим специалистом по контролю за вампирами.

— Великолепная карьера! — казалось, сарказм Ричарда можно черпать ложками. — Из герцогини в истребительницу вампиров…

— Нам редко приходится выезжать на заявки по истреблению, — призналась Баффи. — В основном рутинная офисная работа. А так, чтобы что-то серьёзное, ну раз в год. И то нам авроры всегда помогают. У меня в отделе даже работает один древний вампир. Он не опасней любого волшебника, разве что диета немного омерзительная. Но он пьёт донорскую кровь.

Ричард поморщился, представив, как вампир сосет кровь из плотного полиэтиленового пакета.

— Обойдёмся без подробностей диеты кровососов. Мама, скажите мне, с какой целью вы ко мне подошли? Восемь лет вам не было до меня дела.

— Сыночек, милый, — голос Баффи дрогнул, — я жутко по тебе соскучилась. Я просто хотела тебя увидеть и убедиться, что с тобой всё в порядке.

— Почему сейчас?

— Ричи, — грустными глазами посмотрела на мальчика мать, — я хотела раньше увидеть тебя. Все эти восемь лет я мечтала быть рядом с тобой. Но это невозможно.

Взор юного Гросвенора был наполнен скепсисом. Баффи постаралась развеять недоверие сына.

— У Джеральда отличная охрана. Ричи, я всем сердцем хотела тебя увидеть, когда ты собирался в Хогвартс, но тебя всегда кто-то сопровождал. Меня могли бы задержать и сдать Отделу тайн, а те бы сдали меня моему отцу. Прошло много лет, но я уверена, он ничего не забыл. Краучам вообще сложно что-то забыть. А моей мамы и братика больше нет: они погибли, поэтому на помощь надеяться бесполезно. Отец не посмотрел бы на мой возраст: Империо в спину и магический брак с колдуном-убийцей, а фактически рабство.

— Тем не менее, мама, вы нашли способ встретиться со мной, — со скепсисом произнёс Ричард.

— Да, — Баффи смотрела на сына с такой теплотой, какую сложно подделать. — Сынок, мне пришлось сильно постараться, чтобы подгадать момент, когда ты останешься без охраны. Рассчитать день похода в Хогсмид не составило труда. Я знала, что ты сегодня будешь тут. Поэтому заранее оформила отпуск и нелегально проникла на территорию Великобритании. Я так счастлива увидеть тебя. Мой мальчик, ты стал таким взрослым и серьёзным, но по-прежнему остался таким же милым, как в детстве.

Ричард чувствовал себя растерянным. Он не знал, как реагировать. С одной стороны эта женщина его бросила, но, если посмотреть с её точки зрения, причины имелись.

— Ричи, я следила за всеми твоими успехами, — с теплотой произнесла Баффи. — Ты у меня такой умничка. У меня хранятся все вырезки газет с упоминанием твоего имени, все записи интервью на видеокассетах. Я даже представить не могла, что мой любимый сыночек добьется таких невероятных успехов.

— Мама, спасибо на добром слове, но, если честно, я пока не готов принять вас. Понять могу, но простить…

— Сынок, я виновата перед тобой, — грустно опустила голову Баффи. — Даже не знаю, как смогу искупить свою вину…

— Не надо, — качнул головой Ричард. — Искупление — это не то, чего бы я хотел для девушки, которая подарила мне жизнь. Вы же понимаете, что после стольких лет я просто не могу броситься к вам на шею и воскликнуть: «Мама-мама, подумаешь, восемь лет назад ты меня бросила. Я тебя не помню, но прощаю». Вы для меня посторонний человек, которого по-сути я впервые вижу. Но спасибо за откровенность.

— И тебе спасибо, сынок, что не прогоняешь меня, — прошептала Баффи. — Прости… Прости меня, милый.

Ричард запустил руку в карман и достал оттуда чековую книжку. Быстро заполнив квиток, он вырвал его и вручил матери. Она с изумлением большими глазами уставилась на бумагу. На лбу блондинки пролегла глубокая складка.

— Как это понимать? — с недоумением вопросила она и с гневными нотками добавила: — Я не возьму подачек Джеральда!

— Причём тут отец? — слегка приподнял правую бровь Ричард. — Мама, если вы следили за мной, то должны знать, что я самостоятельно сумел разбогатеть. Да, конечно, отец мне всячески помогал, но это мои деньги. Я не хочу, чтобы моя мать влачила жалкое существование.

— Сынок, но тут очень много, — растеряла боевой настрой Баффи. — Десять миллионов долларов… Просто космическая сумма!

— Если ты не возьмёшь эти деньги, я обижусь, — сухо припечатал Ричард. — И больше не рискуй. Хочешь, дедушка Барти больше не будет для тебя опасен?

— Что?!

Баффи ужаснулась. Она широко распахнутыми глазами смотрела на сына и не могла поверить, что не ослышалась.

— Ричи, ты что, предлагаешь убить дедушку? — её губы задрожали. — Он же мой отец…

— Убить?! — с иронией протянул Гросвенор. — Разве это единственный способ обезопаситься от человека? Нет, мама, вы себе напридумывали глупостей.

— А как иначе? — с облегчением вопросила Баффи.

— Много способов, — Ричард сложил перед собой руки в замок. — Например, отправить руководителя Департамента международного сотрудничества в очень длительную командировку за границу. Или поговорить с ним с глазу на глаз, поставить ультиматум, что если он посмеет отдать в рабство родственника королевской семьи, то есть тебя, то после этого спокойно не жить ни ему, ни тому колдуну-рабовладельцу. Если у дедушки есть хоть капля мозгов, то он не посмеет тебя тронуть.

— Сынок! — от радости уголки глаз Баффи вновь заблестели от слёз. — Какой ты стал взрослый! Я так приятно удивлена, что ты заботишься обо мне. Но, милый, я не хочу, чтобы ты вступал в конфронтацию с дедушкой.

— Мама, поверьте, на мистера Крауча я плевать хотел с высокой колокольни. Мне он никто и зовут его никак. А вы… Вы моя мать. С отцом я тоже могу договориться. Вы сможете спокойно жить на территории Великобритании. И работу для вас я могу подыскать получше в семейном бизнесе. В моем волшебном бизнесе! Мама, подумайте над этим. Я не ожидаю скорого ответа, но всё же хорошо подумайте.

— Ричи, — с теплотой посмотрела на мальчика Баффи, — я люблю тебя. Если захочешь меня навестить, вот…

Она протянула Ричарду плотный пухлый конверт.

— Там лежит письмо с моими контактами, — продолжила она, — магловский номер телефона, адрес в Канаде. А ещё я вложил в конверт порт-ключ, блокнот с Протеевыми чарами и Сквозное зеркало. Ты можешь написать в блокнот, и информация появится в точно таком же моем блокноте. С помощью зеркала можно связаться со мной, будто с помощью видеосвязи. А портал перенесёт тебя прямо ко мне домой и вернет обратно в то место, откуда он был активирован.

— Я знаю, как всем этим пользоваться, — отозвался Ричард, принимая конверт.

— Ричи, ты можешь навещать меня в любой момент, — продолжила Баффи.

— Хорошо, — кивнул Гросвенор. — Но не могу обещать, что воспользуюсь твоими подарками.

— До свидания, сынок.

Баффи порывисто обняла Ричарда. Затем она нехотя разорвала объятия, сделала пару шагов назад. Блондинка бросила на землю чек и взмахом палочки сожгла его до пепла, после чего с хлопком аппарировала.

После исчезновения матери мальчика, к Ричарду подошли обе Гермионы.

— Ричи, я всё слышала, — тихо произнесла оригинальная Грейнджер.

— Каким образом? — с любопытством спросил Гросвенор.

На оригинальную Гермиону с изумлением уставилась хронопутешественница, которая, судя по её виду, ничего не слышала.

— Иллюзион, — призналась Гермиона-один. — Ещё в прошлом году я загрузила в него книги по чтению с губ и настроила подобную возможность. Он переводил информацию в текстовый вид.

— Интересная функция, — заметил Ричард. — Скинь на мой искин эту модификацию.

— Конечно…

Подруга скопировала на искин Ричарда дополнения, которые успела настроить на своём Иллюзионе.

— Ричи, ты точно в порядке? — спросила она.

— Да, спасибо.

— Что это было?! — прервала молчание Гермиона-два.

— Воссоединение семьи, — пояснил Ричард, убирая конверт в сумку.

— Ричи, твоя мама… — оригинальная Гермиона попыталась подобрать слова. — М-м-м… Она сожгла чек.

— Я заметил.

— Ты не расстроен? — с беспокойством продолжила подруга.

— Нет, даже рад, — спокойно ответил Гросвенор. — Как минимум это значит, что мама вышла на меня не ради денег.

— А если бы она взяла деньги? — вопросила Грейнджер из этого мира.

— Я бы не расстроился. Гермиона, какие бы у нас ни были бы отношения, она все же моя мать. Помочь ей материально мне не проблематично.

— Ричи, я могу тебе чем-то помочь? — продолжила подруга.

— Хм… — Гросвенор задумчиво помассировал подбородок. — Пожалуй, да… Гермиона, если тебе не сложно, пожалуйста, найди всю информацию по Краучам: мои дедушка, бабушка, мама, дядя. Школьные архивы, характеристики, какие книги они брали в библиотеке, какие получали взыскания. В общем, всё, что можно на них нарыть в Хогвартсе.

— Погодите, — воскликнула попаданка, — так ты что, родственник чистокровным волшебникам Краучам?

— Что-то вроде того, — согласился Ричард. — Леди, я прошу вас об этом не распространяться. Я Гросвенор, и точка!

— Конечно, Ричи, — незамедлительно согласилась оригинальная Гермиона.

— У меня нет привычки сплетничать о товарищах, — поджала губы Грейнджер из иного мира.

— Кстати, — уставился на неё Ричард. — Мисс Грейнджер, чем больше вы тянете, тем дольше вы у нас будете гостить. Конечно, если вам нравится в нашем мире, милости просим…

— Эм… — растерялась попаданка. — Я просто не знала, как подступиться к э-э-э…

— О чём речь? — с любопытством посмотрела на свою копию оригинальная Грейнджер.

— Не твое дело! — огрызнулась хронопутешественница.

— Мисс Грейнджер, зря вы так грубы, — с неодобрением качнул головой Ричард. — Гермиона, пожалуй, одна из немногих людей в этом мире, на кого вы можете положиться.

— Хроноворот, — процедила сквозь зубы Гермиона-два. — Ричард обещал помочь мне вернуться домой, но для этого нужен Хроноворот.

— Ричи? — вопросительно взглянула на друга Гермиона-один, словно в поисках подтверждения слов двойника.

— Гермиона, ты тоже можешь помочь мисс Грейнджер. Чем скорее мои специалисты начнут исследования Хроноворота, тем быстрее ты будешь лишена чести находиться в обществе мисс Грейнджер.

В глазах Гермионы из этого мира появился авантюрный блеск, а на лицо выползла широкая хищная улыбка.

— Так, ты, иномирный фальсификат! — в упор посмотрела она на своего двойника. — Мы сейчас же пойдем и разработаем план возвращения Хроноворота.

— Ты хотела сказать, похищения? — с иронией вопросила хронопутешественница.

— Нет, — мотнула головой оригинальная Грейнджер. — Я же четко сказала — ВОЗВРАЩЕНИЯ! Этот Хроноворот принадлежит тебе на правах временного пользователя, а профессор Макгонагалл из нашего мира незаконно завладела им. Чего стоишь, плагиат на меня?! А ну давай, шевели булками!

Гермиона крепко вцепилась в руку хронопутешественницы и подобно трактору потащила её на буксире в сторону Хогвартса. Попаданка настолько опешила, что ни капли не сопротивлялась.

Проводив парочку взглядом, Ричи достал магофон.

— Алло? — раздался мелодичный голос Министра Магии. — Ричард, мы же только что расстались. Что-то случилось?

— Миллисента, не в службу, а в дружбу, узнайте, пожалуйста, кому принадлежит Визжащая хижина. Я хочу купить землю, на которой стоит эта развалюха, и построить там свой офис.

— Хорошо, Ричард, я выясню…

Загрузка...