Глава 35

Перелёт занял почти десять часов. Но это ничто по сравнению с унылым путешествием на дирижабле, которое могло отнять четыре или пять дней моей жизни.

Самолёт был весьма комфортабельным для «первой ласточки» имперского авиастроения. Удобные кресла с поворотными механизмами, големы-стюарды, вместительный багажный отсек и санузел. Даже большой экран со встроенным видеомагнитофоном имелся. Кто-то из подручных герцогини запустил документальный фильм про океаны, и я под него знатно подремал.

Еда тоже была.

На завтрак мы подкрепились кофе и бутербродами, я же ограничился зелёным чаем. На обед личный повар герцогини подал суп-пюре с шампиньонами, рагу из оленины, салат и фруктовый коктейль в качестве десерта.

Воронова предпочитала летать по стране с размахом. Её сопровождало человек пятьдесят, большая часть из которых была охранниками. Кроме них летели повар, две служанки, телепат, девушки из аналитической службы Эфы и седовласый хрен, представившийся клановым консультантом. Я так понял, этот мужик был из Рода Трубецких и в некотором смысле присматривал за герцогиней.

Я познакомился с начальником охраны, а также с представителем СБ Дома Эфы, у которого в подчинении были свои ребята — этих командировал Барский. Герцогиня подозревала, что один из этой группы одарённых может оказаться убийцей, и я решил за ними присматривать.

Владивосток встретил нас ветром и проливным дождём.

Подозреваю, что температура тут не поднималась выше двадцати градусов, и это был прямо контраст с Фазисом, где ещё вчера термометр показывал тридцать шесть в тени.

Самолёт приземлился на бескрайнее серое поле у приземистого здания аэропорта. Я заметил незнакомый герб с белыми волками и обратил на это внимание герцогини.

— Аэропорт принадлежит Старкам, — с улыбкой пояснила Воронова. — Это их родовой герб.

— Кто такие Старки?

— Одно из самых влиятельных семейств Тихоокеанского побережья, — ответила герцогиня, когда мы спустились по трапу на бетон. Тут же подскочил один из охранников и раскрыл над хозяйкой зонт. — Они де-факто управляют Владивостоком и входят… скажем так, в альтернативное аристократическое объединение.

— Я думал тут хозяйничают Волки.

— Не хозяйничают, — заверила герцогиня. К нашей группе подогнали вместительный двухэтажный автобус. — Тут вообще никто не хозяйничает. Из Великих Домов, я имею в виду.

— Союз Вольных Родов? — предположил я.

Герцогиня посмотрела на меня с хитрецой:

— А говорил, не интересуешься политикой.

— Внешней. Напоминаю, что один из моих врагов принадлежит этому Союзу.

Когда все загрузились, автобус тронулся с места.

У меня мелькнула странная мысль: какой ещё автобус? Делегации одного из ведущих аристократических объединений должны обеспечить почётный кортеж. Выглядит как издевательство. Или просто колхоз какой-то.

Герцогиня словно прочитала мои мысли:

— Кортеж будет ждать нас снаружи. Якобы эта клоунада продиктована вопросами безопасности.

— Герцогиня, — я мягко улыбнулся, — Ещё одно несанкционированное проникновение вашего телепата в поверхностный мыслепоток, и будете охранять себя сами.

— Резкий мальчик, — оценила Воронова. — Как ты понял?

— Успел научиться кое-каким техникам.

— Извини, — Наталья Андреевна посерьёзнела. — Больше не повторится.

Автобус провёз нашу компанию к противоположной стороне здания, миновал три контрольных линии и два блокпоста, после чего остановился на усеянной лужами парковке. Там действительно стояли тринадцать чёрных бронированных автомобилей, рядом с которыми под дождём мокли водители.

Погода снаружи ухудшилась, причём значительно.

Выгрузкой управлял командир отряда СБ.

Сначала из автобуса вышли клановые шофёры. Приняли ключи у своих дальневосточных коллег, раскрыли зонты и замерли подобно античным статуям. Пригнавшие транспорт водилы молниеносно испарились. И лишь после этого к гостевому кортежу направилась тройка исследователей. Ясновидящая и два технаря, которые раскрыли кейсы, извлекли оттуда коробочки измерителей, натянули наушники и взялись за детальный осмотр каждой машины. Я уловил отголосок энергетических возмущений, а сами технари окутались едва уловимым ртутным сиянием. Остальные бойцы выбрались наружу и рассыпались двумя цепями, формируя живой щит.

Я дёрнулся, чтобы встать, но герцогиня положила руку мне на плечо.

— Не отходи ни на шаг, Сергей.

Повеяло паранойей.

Но я промолчал.

И остался на месте.

— Они предоставили кортеж, но не выделили бойцов сопровождения, — прокомментировала моя спутница. — А это свидетельствует о многом, если ты меня понимаешь.

— Вы говорите загадками.

Женщина звонко рассмеялась.

— Если вспомнить нашу прерванную беседу, то я отвечаю «нет». Союз Вольных Родов ничего не решает во Владивостоке.

— А кто решает?

— Они себя именуют Домом Тигра.

— Неизвестный клан?

— Я бы так не сказала. Вполне известный, только непризнанный. В империи хватает и независимых Родов и всевозможных объединений, но все они и близко не стояли с пятью Великими Домами, которые руководят страной, опираясь на право сильного и выясняя отношения на Турнире.

— Вы не считаете Дом Тигра влиятельным.

— Они образовались недавно. Нет истории, подписанных соглашений, общего признания. При этом сами себя они считают достаточно сильными, чтобы в будущем претендовать на роль шестого клана.

— Что они контролируют?

— Часть дальневосточного региона. Казань и некоторые города Поволжья. Пытаются влиять на отдельные Рода Средней Азии.

— Нейтральная сила.

— Именно так.

Я, разумеется, слышал о том, что кланов гораздо больше, чем Великих Домов, но все они… погрязли в мелких склоках и не претендуют на глобальное признание. Странно, что Казань и Владивосток сблизились. Расстояние между двумя городами чудовищное, по пути лежат обширные владения Волков и анклавы Медведей. Взять, например, Уральский пояс. Там постоянно вспыхивают конфликты, на заводах происходят диверсии и нет чёткого понимания, кто в итоге сумеет подмять эту систему. Краеугольную, между прочим, если учесть залежи полезных ископаемых и тяжёлую промышленность. Включая предприятия, изготавливающие мехов.

— И что они вам демонстрируют? — я внимательно наблюдал за действиями спецов. — Что с ними нужно считаться, если вы хотите наладить торговые связи с китайцами?

— Что они сами себе хозяева, — мрачно произнесла герцогиня. — Что могут позволить себе отклониться от протокола. И что не мы выбрали площадку для саммита, а их друзья из Небесного Края.

— Это так?

— Отчасти, — герцогиня поднялась, и я последовал её примеру. — Инициатива исходила от России, но собраться во Владивостоке предложили японцы.

Косые струи хлестали прямо в лицо.

Герцогиню снова прикрыли зонтиком, подвели к главной машине, услужливо открыли и закрыли дверь. Я справился без посторонней помощи. Баул принёс кто-то из помощников, аккуратно загрузил в багажник и тут же метнулся к соседнему авто. Погрузка-разгрузка, схема рассадки, позиции автомобилей в кортеже — всё согласовывалось с главным эсбэшником через телепата. Звали этого мужика Никасом Сабуровым, и он, как отметила Воронова, был прыгуном.

Мне досталось заднее сиденье.

Кресло рядом с водителем пустовало недолго — в него телепортировался Сабуров. Седовласый консультант сел в тачку, ехавшую позади нас.

В руках я держал неизменную трость, о которой были наслышаны все, кто сопровождал герцогиню. Сабуров немного поворчал, связался с Барским, но получил из Гадюшника чёткий приказ не трогать Иванова. И вообще, Барский не имел ничего против моей кандидатуры, хотя и удивился выбору Натальи Андреевны. А ещё он удивился тому, что я не послал всех лесом.

Кортеж выехал на скоростную магистраль для аристо и помчался в сторону города. Дождь превратился в настоящий тропический ливень, но мне к такому не привыкать. Быстро стемнело. Мрачное свинцовое небо, в котором клубились тучи, больше напоминающие туманности, время от времени озарялось яркими вспышками молний. Похоже, на город обрушился тайфун.

— Удивительно, что мы сели без приключений, — сказал я.

— Нас вёл диспетчер-телепат, — пояснила герцогиня. — И да, самолёт обладает артефакторной защитой, молнии нам не страшны.

Сто лет не был во Владивостоке.

А если без фигуральных выражений, лет сорок.

И вот сейчас, когда вокруг начали громоздиться сопки с многоэтажными домами, а справа показалась бухта Золотой Рог, накатили воспоминания.

Этот город одновременно был похож на мой Владивосток из советских времён и радикально отличался от него. Здесь не было привычных улиц и домов, которые сохранились в моей памяти. Попасть сюда, кстати, было нелегко — до 1992 года Владивосток относился к числу закрытых городов. Стратегическое значение, все дела.

Как и старый-добрый Владик, этот мегаполис располагался на острове и с трёх сторон омывался морем. Я не знаю, освоены ли здесь острова Русский и Рейнеке, но вот сопки застраиваются плотно.

Кстати, город вокруг нас развернулся быстрее, чем я предполагал.

Старки не стали выносить частный аэропорт слишком далеко в пригороды, что свидетельствует о редком использовании авиации. Думаю, с дирижаблями дела обстоят получше, но сейчас тайфун, и многие рейсы, как я подозреваю, отложены.

Мы выехали с аристократической магистрали и встроились в многополосное шоссе, запруженное автомобилями. Дворники едва справлялись с потоками воды, обрушившимися на машину с небес.

— Куда мы едем? — поинтересовался я.

— В Эгершельд, — ответил Сабуров.

— Там у них что-то наподобие делового центра и кланового квартала, — добавила герцогиня. — Не лучший выбор, как по мне.

Многое встало на свои места.

Кортеж тащился по проспекту, здорово смахивающему на Столетие. Вот только здесь полос было побольше, а над головой периодически протягивались эстакады. Часть высоток своими вершинами врастала в туманное месиво, накрывшее столицу Тихоокеанского побережья.

В моём мире Эгершельд раскинулся в юго-западной части Владика, на полуострове Шкота. Это престижный район, вот только в нём постоянно дуют пронизывающие ветра. Узкая полоска суши, граничащая с Амурским заливом и Золотым Рогом. В этой реальности, если верить глазам, всё то же самое. Правда, Старки ухитрились понастроить эстакад и хитрозакрученных трасс, разгрузив проспект, так что мы худо-бедно продвигались вперёд, не увязая в пробках.

Мне стало интересно, как называется эта артерия.

Прикоснувшись к циферблату часов, я развернул перед внутренним взором мыслекарту. Океанический проспект. Красивое название. Я бы даже сказал, поэтичное.

Вернувшись в реальность, я продолжил наблюдать за городом.

— Нас поселят в «Империале», — нарушила молчание герцогиня. — Хорошая гостиница, но очень пафосная.

— Соответствует вашему статусу, — пожал плечами Сабуров.

— Вряд ли на вас нападут в «Империале», — заметил я. — Слишком много охраны, повышенные требования к безопасности.

— Ничего нельзя исключать, — процедил Сабуров.

Безопасность была прерогативой этого товарища, и я ему не нравился.

— А где будет проходить саммит?

— Комплекс «Приморье», — ответила Воронова. — Но там и комар не пролетит.

— Не делайте поспешных выводов, Ваша Светлость, — бросил через плечо эсбэшник. — Мы не знаем, кто задействован в этой игре.

Кортеж свернул с запруженного проспекта, миновал трёхуровневую развязку и помчался вперёд по эстакаде, заблокированной для простых смертных. Из окон открылся вид на полуостров Шкота и простирающийся за ним Амурский залив. Океан ревел, обрушивая валы на берег. Я увидел исполинские здания делового центра — стекло, сталь и неоновую подсветку. Из общей массы выделялся белоснежный купол, переходящий в нечто волнистое с панорамным остеклением.

— Это оно, — Воронова перехватила мой взгляд. — «Приморье».

Элитный район был отделён от города мощным периметром. Стена по ощущениям достигала высоты двухэтажного дома, а протянувшиеся сквозь неё дороги ныряли в арочные провалы. Всё это утопало в уличных огнях и несмолкаемом шуме прибоя.

Нас никто не проверял.

Думаю, проезд кортежа был согласован, а телепаты поддерживали между собой непрерывную связь.

Вдоль периметра чего только не было. Казармы гвардии Старков, мокнущие под дождём мехи и уже знакомые мне по Фазису тучеразгонители, которые сейчас работали на полную катушку, сражаясь с тайфуном. Пока безуспешно, но и к этому я привык. Впрочем, над громадными установками в облачном покрове наметились прорехи, через которые можно было рассмотреть россыпи звёзд.

Сабуров был напряжён.

В зеркале отражалось лицо мужчины с глазами-щёлочками. Типичное выражение человека, общающегося на расстоянии с телепатом.

— У нас сегодня насыщенная программа, — неожиданно заявила герцогиня, повернувшись ко мне. — Надеюсь, ты позаботился о смокинге.

Загрузка...