Notes

1

Так у авторов.

2

Оксиконтин (оксикодон) — обезболивающий препарат на основе опиума, в два раза сильнее морфина.

3

Аддералл — комбинированный препарат, сочетающий четыре соли амфетаминов. В США аддералл используется при лечении синдрома дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ, ADHD) и нарколепсии. В России запрещен.

4

Молли — уличное название экстази, происходит от слова «молекула».

5

Кристаллический метамфетамин.

6

ЛСД, конечно.

7

Речь о настоящем (не американском) футболе, который в США называется «соккер».

8

Действительно, в Америке есть зубная паста «Рембрандт».

9

Кристофер Джордж Латор Уоллес, более известный под сценическими псевдонимами The Notorious B.I.G., Biggie Smalls и Biggie (Бигги) — знаменитый американский рэпер. Тупак Амару Шакур — исполнитель хип-хопа, продюсер и актер, соперник Бигги.

10

СДВГ — синдром дефицита внимания и гиперактивности (англ. attention deficit hyperactivity disorder, аббр ADHD) — психическое, поведенческое расстройство, начинающееся в детском возрасте. Симптомы: трудность с концентрацией внимания, гиперактивность и плохо управляемая импульсивность.

11

Одно из наиболее широко известных торговых наименований метилфенидата, который используется для лечения синдрома дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ, ADHD) и нарколепсии. В России и ряде стран изъят из оборота лекарственных средств. В то же время в ряде других стран (в частности, в США) используется для коррекции СДВГ.

12

Вот что пишет о марихуане С. В. Соколов в своей работе «Наркотики — ваш выбор?», разоблачая мифы наркоманов:

«[Один из таких мифов]: марихуана — это легкий наркотик. Возможно ли деление наркотиков на легкие и на тяжелые — вопрос спорный. Наркотики можно делить на легкие или тяжелые с таким же успехом, как и делить смерть на легкую или тяжелую — суть одна и та же. Как правило, подобной классификацией пользуются, прежде всего, сами наркоманы. Она довольно проста и таит в себе немалый потенциал самооправдания. Именно из такой классификации и родился данный миф. Марихуана. Много ли вы знаете о ней? Кто-то скажет, что ничего, а кто-то наоборот, уверенно скажет, что он знает все. Зависит это лишь от личного уровня знакомства каждого из нас с данным наркотиком. Но все смогут сказать, что это легкий наркотик.

Действительно, на первый взгляд ничего страшного в марихуане нет: абстинентного синдрома (ломки) нет, привыкание вызывает незначительное, но так кажется лишь на первый взгляд. Со второго взгляда картина резко меняется. Да, абстинентный синдром крайне редко можно наблюдать у марихуановых наркоманов. Но никто почему-то не говорит о жесточайшей психологической зависимости, возникающей в ходе регулярного употребления марихуаны. Начинается сначала все безобидно. Первая проба: покурили, испытали странные, но приятные ощущения. Вторая проба: покурили, вдруг стало легко и весело, мир вокруг воспринимается в радужном свете. Третья проба: вы стали познавать новый и радостный мир эйфории, все стало вокруг вас преображаться. Цвета стали ярче, еда приятней, музыка стала проникать и жить в вашем теле, нежная истома окутывает вас. Вы в «теме».

Что ж, первые три шага вполне приятны и безобидны, неправда ли? И вот вы все чаще стали встречаться с друзьями, но не для того, чтобы пообщаться или заняться спортом, а для совместного употребления марихуаны. Постепенно круг ваших интересов становится все уже и уже. В конце концов, наступает момент, когда вы осознаете, что в свободное время встречаетесь лишь с теми, с кем вы употребляете марихуану. В один прекрасный день вы заметите, что почему-то слишком раздражительны, вам как будто чего-то не хватает. А когда чуть позже вы приобретете очередной коробок марихуаны, вы поймете, чего вам не хватало… С этого момента вы становитесь полным рабом марихуаны. Она не держит ваше тело, она удерживает в повиновении ваш разум. Каждый праздник, каждый свободный час вы будете отмечать новой дозой наркотика. А когда попытаетесь бросить, депрессия напомнит, в каком мире вы теперь живете. А живете вы отныне в мире все более скоротечной и отдаляющийся эйфории, эйфории, которая все больше напоминает состояние отрешенности и бессмыслия, нежели «легкий полет души» первых трех шагов.

Так что, прежде чем сделать первые шаги в мир марихуаны, спросите своего проводника, много ли людей спустя полгода регулярного употребления марихуаны смогли бросить курить, много ли людей испытывают те же ощущения, что и после первых нескольких раз употребления? Постепенно марихуана начинает брать больше, чем давать — и это факт, проверенный временем и людьми. Если делить наркотики на легкие и тяжелые, то марихуану надо относить, прежде всего, к тяжелым, ибо, чем слабее физическая зависимость, тем сильнее психологическая зависимость. Человек просто не видит смысла в том, чтобы бросить курить марихуану. Сам разум становится на защиту наркотика, ведь в нем он не видит реальной угрозы. Она появится слишком поздно, когда в сущности ничего изменить уже нельзя. Тот демон, дитя марихуаны и вашего разума, навсегда останется в вашей душе. Он может уснуть, но не исчезнуть. И сон его будет краток и тяжел, депрессией и полным крахом внутреннего мира обернется он для человека. Мы в силах дать этому демону жизнь, но лишь немногие в силах у него ее отнять. Не стоит обольщать себя мыслью, что вы устоите. Ибо нет большей слабости, чем надменная сила. И нет большей силы, чем осторожная слабость. (Цитируется по https://tinyurl.com/y3889uck)

13

Английское название главы происходит от слова Supercalifragilisticexpialidocious — сверхдлинное слово, придуманное создателями американского фильма «Мэри Поппинс», смысл которого в фильме объясняется как «слово, которое говорят, когда не знают, что сказать». Оксфордский словарь английского языка определяет supercali…cious как «бессмысленное слово, используемое в основном детьми, ныне широко употребляемое для выражения восхищения — „фантастический, невероятный“». В русском дубляже этого фильма слово не переводилось, лишь транскрибировалось.

14

На всякий случай напомним, что в американских школах оценки выставляются буквами, где высшая — А.

15

Льюд — общеупотребительное название метаквалона (торговая марка Quaalude), психотропного препарата, разработанного в 50-х годах прошлого века в Индии для борьбы с малярией. В течение десяти лет стал чуть ли не самым популярным «клубным наркотиком» за всю историю фармацевтики. Мало того, метаквалон стал в своем роде культурообразующим феноменом. В выражении “Sex, drug, rock ‘n’ roll!” имеется в виду именно метаквалон. Под брендом Кваальюд был особенно популярен в студенческой среде, где ему приписывались также свойства афродизиака. Многие известные музыканты и актеры того времени употребляли Кваальюд. Наглядно его действие показано в фильме «Волк с Уолл-стрит», где главный герой потребляет кваальюд под названием Lemmon 714 (так он зачастую называется и сейчас). Находится в списке запрещенных препаратов практически по всему миру.

16

Тайленол (Tylenol) — обычный анальгетик, где главное действующее средство парацетамол.

17

Слегка перефразированная цитата из пьесы Роберта Браунинга «Пиппа проходит мимо». Там она звучит как «Бог в своих небесах — И в порядке мир!» (Пер. Н. Гумилева)

18

Одно из уличных названий амфетамина (также называемый «салом» и другими подобными именами).

19

Дизайнерские наркотики (от англ. to design проектировать, разрабатывать) — психоактивные вещества, разрабатываемые с целью обхода действующего законодательства. Как правило, представляют собой аналоги или производные уже существующих наркотиков.

20

Слово ayawaska на языке кечуа означает «лиана духов», «лиана мертвых». Так называется галлюциногенный отвар, традиционно изготовляемый шаманами индейских племен бассейна Амазонки и употребляемый местными жителями для «общения с духами». Основной компонент этого напитка — лиана Банистериопсис каапи (материал Википедии).

21

Нотр-Дам — престижный католический университет, уже 20 лет входящий в двадцатку лучших университетов США. Расположен в городе Саут-Бенд (Индиана).

22

Адвил — болеутоляющее лекарство, действующее вещество в котором ибупрофен.

23

Тысячедневная война — гражданская война в Колумбии в 1899–1902 гг.

24

Фестиваль музыки и искусств в долине Коачелла — трехдневный музыкальный фестиваль, проводимый компанией Goldenvoice в городе Индио, штат Калифорния, — один из крупнейших, самых известных и самых прибыльных музыкальных фестивалей в США и во всем мире.

25

Викодин — сильнодействующее обезболивающее и супрессивное средство от кашля, содержащее гидрокодон и парацетамол. Гидрокодон — опиоид, является наркотическим анальгетиком.

26

Гидроморфон (торг. назв. «дилаудид») — наркотическое вещество класса опиоидов, производное морфина. Национальная всеобщая онкологическая сеть США и Европейское общество медицинской онкологии считают, что гидроморфон относится к препаратам короткого срока полувыведения.

27

В американских школах перед началом урока дается два звонка, второй из них так и называется «звонок опоздания (late bell)»

28

Сеть парков развлечений.

29

Мариэ Кондо — японская писательница, специалист по наведению порядка в доме, консультант и автор четырех книг по организации домашнего быта. В 2019 году приобрела большой успех в США и Великобритании после выхода сериала Netflix «Уборка с Мариэ Кондо».

30

Бритвой пользуются для измельчения кокаина.

31

Автор ошибается: об энтропии толкует второе начало термодинамики.

32

Дексамфетамин — психостимулятор. Находит ограниченное применение в медицине при лечении синдрома дефицита внимания и гиперактивности и нарколепсии, и выпускается под торговым наименованием «декседрин». В США широко применяется как средство против ожирения, так как уменьшает аппетит.

33

Бонг, также «водяная трубка» — устройство для курения конопли и табака. Как правило, представляет собой небольшой сосуд, частично заполненный водой, с конусообразным отсеком для тления конопли. Бонг курят через горлышко сосуда, при этом вдыхаемый дым проходит через воду и благодаря этому охлаждается.

34

Аве Мария (англ. Hail Mary) — христианская молитва богородице. Так называют также последнюю, отчаянную попытку выйти из трудного положения, как бы уповая на божественную помощь, потому что больше уповать не на что.

35

Слаш — напиток из замороженного фруктового сока, размолотого в полужидкую кашицу.

36

В. Шекспир, «Генрих V» (пер. О. Бируковой)

37

На сленге «Мики Финн», или просто «Мики», — напиток, в который добавлен психоактивный или усыпляющий агент. Напитком угощают ничего не подозревающего человека, как правило, с целью его ограбления. Происходит от имени Майкла (Мики) Финна, чикагского бармена, работавшего в салуне «Одинокая звезда» в Чикаго в конце XIX — начале XX вв., где он и развлекался подобным образом.

38

По Фаренгейту. Соответствует примерно 39º Цельсия.

39

Первоначально жезл бога Гермеса, в последствии эмблема самых различных отраслей, в том числе и медицины. Символом медицины, как полагают, он стал в эпоху Возрождения.

40

Сибутрамин — лекарственное средство, производное амфетамина, усиливающее чувство насыщения, применяется для лечения ожирения. В РФ входит в список сильнодействующих препаратов. Допинг, запрещенный WADA.

41

Пропоксифен — анальгетик, слабый опиат. Вызывает сильную зависимость, поэтому его применение в последнее время сильно снижено, а сам он внесен в список наркотических веществ.

42

Фентермин — белый кристаллический порошок, похожий по своему действию на амфетамин, главным образом применяется для подавления аппетита. В отличие от амфетамина не вызывает сильного чувства эйфории и по этой причине разрешен в некоторых странах в качестве препарата для лечения ожирения.

43

In-a-Gadda-Da-Vida — песня американской рок-группы Iron Butterfly, записанная в 1968 г. и чрезвычайно популярная в массовой культуре. Название — это, как говорят, искаженное «In a garden of Eden» («В райском саду»). Якобы солист-вокалист сильно напился накануне концерта, и когда на концерте его, все еще не пришедшего в себя, спросили, как называется песня, он смог лишь ответить In-a-Gadda-Da-Vida. Так песню и объявили, и с тех пор она так и называется. Может быть, это только легенда.

44

«Семья Мэнсон» — община, организованная преступником Чарльзом Мэнсоном. По официальной версии прокуратуры США, являлась деструктивной сектой, члены которой в 1969, подчиняясь приказам Мэнсона, совершили ряд жестоких убийств, в том числе убили беременную актрису Шэрон Тэйт. В секте практиковался прием психоделиков, таких как ЛСД.

45

Норман Роквелл (1984–1978) — американский художник и иллюстратор, до сих пор чрезвычайно популярный в США. Сам художник так говорил в автобиографии о своей творческой миссии: «Может быть, когда я вырос и обнаружил, что мир не такое уж приятное место, как я думал, я бессознательно решил, что, даже если это не идеальный мир, он должен быть раскрашен мною идеально в моих картинах, в которых не будет пьяных бродяг или злых матерей, наоборот — только добрые родители и счастливые дети».

46

Молитва, по всей вероятности, немецкого богослова Карла Фридриха Этингера или, возможно, американского теолога Рейнхольда Нибура: «Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить, дай мне мужество изменить то, что я могу изменить, и дай мне мудрость отличить одно от другого». С 1940 года она используется обществом «Анонимные алкоголики», что также способствовало росту ее популярности. (Источник: https://ru.citaty.net/tsitaty/636795-fridrikh-kristof-etinger-gospodi-dai-mne-spokoistvie-priniat-to-chego-ia-ne/)

47

Дэт-метал (англ. death metal, от death — «смерть») — экстремальный поджанр хеви-метала.

48

Здесь и далее специфические термины танго.

49

Дип (букв. «падение») — элемент современного танца, при котором тело танцовщика простерто на полу, особенно часто применяется в конце номера.

Загрузка...