Розділ п’ятнадцятий

Федір Васильович заглибився у папери. Він гортав, не поспішаючи, сторінку за сторінкою і робив виписки своїм акуратним каліграфічним почерком, для якого нинішні кулькові ручки зовсім не підходили. Тому й користувався самопискою з пером.

А я кульковою ручкою робив у своєму зошиті нові записи. Про Христю-Хросю. Я знов побував у майстерні Іванченка, де зустрівся з ним та Ігорем Максимовичем. Вербицький сказав мені дуже приємну річ: нібито я тепер розмовляю про госпіталь так, наче сам у ньому лежав і був присутній при всіх подіях, що там відбувалися. За його словами, я зумів навести їх на такі деталі, що вони вже про них давно забули.

— Ні, — не згодився я. — Ви все одно завжди відчували в мені слідчого. Мабуть, тому й розповідали тільки про те, що відбувалося на ваших очах. А тим часом були якісь плітки, хтось розповідав про таке, чого ви не бачили, але запам’ятали…

— Ми ніколи не збирали пліток, — чомусь розсердився Ярослав Макарович.

Вони й справді не зуміли нічого такого пригадати, крім цього випадку з Христею-Хросею. Мене покликав черговий сержант:

— Товаришу лейтенант, там вас якийсь професор закордонний кличе до телефону!

«Баумгартен, — подумав я. — Що там сталося?» Поспішно взяв телефонну трубку, що лежала на столику чергового.

— Гутен таг, професоре, — сказав я, хоч був уже вечір, але я забув, як по-німецькому буде «вечір». — Я вас слухаю. Чим можу бути корисним?

— Романе? — почув я у відповідь.

Це був не професор Баумгартен. Це був мій брат, прізвище якого Пуз прозвучало для чергового настільки по-іноземному, що він аж ніяк не зв’язав його з моїм українським прізвищем Пузо.

— Що сталося? — стривожився я.

— Ти можеш на годинку звільнитися від своєї, такої потрібної суспільству роботи?

— Що ж все-таки сталося? — спитав я вже спокійніше. Бо якби справді щось серйозне, Федя не дозволив би собі цих недоречних жартів щодо моєї служби.

— Ти мені потрібний як представник міліції. Дядько Петро втік…

— Звідки?

— З лікарні. Я за тобою зараз заїду, — сказав він, не чекаючи моєї згоди. — Виходь на вулицю!

Я пробачився перед Федором Васильовичем, сказав, що викликають у сімейних справах. І не збрехав, бо дядько Петро для нашої родини вже давно близька й безмежно рідна людина…

Федя їздить — ніби молоко возить. Його «Волгу» обганяють навіть велосипедисти. Ніяк не можу я його переконати, що в умовах міста саме такий рух створює найбільшу небезпеку. Я встиг випалити сигарету, поки він приїхав за мною.

— Помінялися? — запропонував я й сів за кермо. — Так що там сталося?

Федя розповів, що дядько Петро недавно захворів. Нічого ніби страшного — недостатність мітрального клапана у його віці та з його пристрастю до суміші пива з горілкою явище цілком закономірне.

— Але треба полежати та полікуватися, а ти ж розумієш, що дома він і години не влежить. От я й вирішив трохи залякати старого: сказав, що як не стане на профілактику, то потім доведеться довше з цим ділом морочитися. На два дні його таки вистачило, а на третій утік просто в лікарняному одязі.

Федя мимоволі ніби докоряв мені; що ж це справді таке — дядька Петра поклали в лікарню, а я про це навіть і не знав.

— А чому ти думаєш, що він мене послухає? — спитав я.

— Любить він тебе.

Я зупинив машину біля будинку, де колись жив, і я, а тепер залишилися тільки мої батьки. Дядько Петро мешкав в одному будинку з нами, тільки в сусідньому під’їзді. Біля — його небіж. У Вілі батько й мати померли в один рік, і дядько Петро приїхав колись сюди, щоб жити з Вілею та його сестрою Наталкою.

У дядька Петра не було на правиці великого пальця, а на лівій руці — мізинця й підмізинного. Це йому на фронті одбило осколком міни. А ще кінчик носа у нього був обтятий кулею. Та, незважаючи на відсутність пальців, він був відомий на заводі заводів як чудовий модельник, йому доручали особливо складні роботи.

Одчинила нам Наталка. Ми увійшли в передпокій, і знову повіяло на мене таким близьким духом: легким запахом спиртового лаку й свіжообструганого дерева.

— Дядьку Петро, ховайтеся, міліція! — застерегла Наталка.

Казна-що зі мною коїться! Якийсь я став сентиментальний. Як побачив я дядька Петра, як побачив, що сидить він за столом, а перед ним добрий кухоль пива, а на сковороді фуркає салом яєчня, і вигляд у нього в лікарняній піжамі щасливий і задоволений, то серце мені залило теплою хвилею…

— Що ж це таке? — суворо спитав Федя. — Дядьку Петро, та ви ж мене страшенно підвели. У мене ж на роботі прикрощі будуть.

Дядько подивився на Федю підозріло, а потім посміхнувся весело й самовдоволено.

— Ну, кинь, Федю! Які там у тебе можуть бути прикрощі? Ти сам усім завдаєш прикрощів. Сідайте, хлопці, до столу, я ж знав, що ви приїдете. Вже й Вілю за пивом погнав, щоб іще приніс.

І ми таки сіли. І випили пива, і поїли таки яєчні — Наталка ще двічі її смажила. Біля говорив про кібернетику, а потім дядько Петро пограв нам на бандурі, яку недавно відремонтував для капели бандуристів, а Наталка нам заспівала, і навіть у Феді не вистачило мужності повернутися до розмови про лікарню.

— Наталко, — благально звернувся Федя до Білішої сестри. — Я тебе дуже прошу, ти вже доросла дівчина, ну простеж хоч ти, щоб дядько Петро не виходив, щоб він полежав хоч із тиждень. Рецепта я зараз випишу, але ж боюся, що він не в ту аптеку буде вас ганяти. Ну що мені — маму просити, щоб вона прийшла і довела тут усе до ладу?

І таки подіяло. Почувши про нашу маму, дядько Петро заприсягнувся, що виконуватиме всі Федині настанови.

Професор Пузо, поважна й відповідальна особа, до якої в лікарні, як переконався дядько Петро, і хворі, й лікарі ставилися так, ніби Федя був на «ти» з самим господом-богом, взяв під пахву загорнутий у газету пакунок з лікарняною піжамою, аби повернути казенне майно.

— Знаєш, Федю, — раптом вирішив дядько Петро, — не пасує воно тобі. Най Наталка завтра одвезе. І ще я тобі скажу: був колись, ще в мирне врем’я, до війни, у нас у Решетилівці такий дохтор, ну-у, по правді сказати, він хвершалом був, але всі його дохтором звали… Ти, Федю, не ображайся, але куди до нього братися вашим професорам. Не по знаннях, ти не думай, а от вигляд у нього був, бороду таку мав, як оце зараз хіба що в студента побачиш. І ходив він усюди із таким розцяцькованим кийком. Інтарсія і маркетрі. І зробив я для тебе не гіршого, ніж той, що був у Савелія Інокентійовича, дохтура нашого решетилівського.

І він звідкись з-під столу витяг дивовижного кийка, прикрашеного візерунками й малюнками, що зображували старовинні замки, гори й дерева — рожева груша і перламутр по горіху.

Ми помилувалися кийком, Федя зворушено подякував за подарунок, зажадав від мене підтвердження, що це не» хабар, що він дозволив дядькові Петрові залишитися вдома ще до того, як той подарував йому кийка, і ми попрощалися. Імпозантний вигляд матиме тепер Федя за кермом своєї «Волги» з кийком. Бо пішки він таки поступово одвикав ходити…

Батьків ми не провідали, бо вже й десята минула, а тато лягає рано. Федя хотів одвезти брата додому, та чорт мене смикнув за язика:

— Я ще ненадовго заїду в управління.

Черговий сержант зрадів:

— От добре, що ви приїхали. Вас розшукує полковник Іванов. Капітана Сидоренка нема, то він сюди дзвонив. Я сказав, що ви поїхали до якогось закордонного професора і вже, мабуть, не повернетесь.

— Я не можу заборонити своїм співробітникам показувати мене перед іншими людьми в смішному вигляді, — сказав полковник Іванов досить неприязно. — Мені відомо, як ви переказуєте мій приклад з Наполеоном. Вважаю, що було б принаймні справедливо, якби ви зараз хоч вибачились. Адже ви переконалися в тому, що не мали рації, що вбивство лейтенанта Голобородька не спричинило нових злочинів?

Що мені залишалося? Я вибачився.

— Та викликав я вас, звичайно, не для цього, — поблажливо посміхнувся полковник. — Я дуже вас прошу, — в устах полковника слово «прошу» звучало набагато різкіше, ніж у інших слово «наказую», — завтра ж уранці зайти в архів карного розшуку й дізнатися, чи не зберігся гам протокол затримання лейтенанта Голобородька відділенням міліції напередодні нового, сорок шостого року. Взагалі такі протоколи більше трьох років не зберігають, але, можливо, нам пощастить…

Я був неприємно вражений. З цієї пропозиції випливало, що полковник Іванов незадоволений моєю роботою і доручив, навіть не повідомивши мене, цю справу тридцятирічної давності ще комусь. І цей «хтось» добрався-таки до справи із затриманням Юнкерса.

— А в цілому, Романе Олексійовичу, — казав далі полковник, — ми вважаємо, що в цій справі ви виявили себе сумлінним і винахідливим працівником.

«Ось тобі й маєш, Романе Олексійовичу! — подумав я. — Сумлінний працівник… Мабуть-таки, збираються звільнити мене з роботи…» Бо за моїми уявленнями полковник Іванов повинен розмовляти так з людиною, яка нічим не виявила себе…

Та уже вранці я зрозумів, звідки ця аж надто висока оцінка моєї діяльності. Полковник Іванов, мабуть, хотів пом’якшити мою прикрість в ту хвилину, коли я переконався, що він зі мною й справді повівся, як той перукар з учнем. Та й справу цю мені було запропоновано зовсім не випадково, як здавалося спочатку…

Я тепер збагнув систему, за якою слід направляти людей в архів для пошуку якихось документів: треба вибирати того, хто двічі підряд виграв у спортлото по три карбованці. Такому чоловікові щастить, і папірець, якого інший не здобуде й за тиждень, він одержить за годину. Я був саме такою людиною. Я двічі виграв у спортлото по три карбованці, і протокол «про затримання гр. Ю.С.Голобородька», написаний на поганому сірому папері хімічним олівцем, був у моїх руках через годину після приходу в архів.

Та не протокол мене вразив — інше. Мені аж подих перехопило. Я побачив пришпилену до протоколу записку, яка засвідчувала, що двадцять четвертого січня тисяча дев’ятсот сорок шостого року копію цього протоколу було передано лейтенантові Л.М.Іванову. Полковника Іванова звали Леонідом Миколайовичем. Це раз. А друге — з протоколу випливало, що відділення міліції, в якому було затримано «гр. Голобородька», містилося в тому самому приміщенні, де тепер клініка, тобто в приміщенні, де Генріх фон Кролов сподівався знайти скарб…

Гай-гай, полковнику Іванов! Виходить, він раніше за мене знав чи здогадувався, чому вбили Юнкерса. Може, він знав і вбивцю? Принаймні протокол про затримання «гр. Голобородька» мав бути знищений щонайменше двадцять сім років тому разом з іншими такими ж документами. А він якимсь чином зберігся. Чи не завдяки записці «лейтенанта Л.М.Іванова»? То до чого тут я?

Вперше за час моєї служби у слідчому відділі я прийшов до кабінету начальника відділу полковника Іванова не за його викликом, а з власної ініціативи. Не думаю, щоб полковникові хоч раз у житті довелось вислухати від підлеглого те, що він почув від мене:

— Це неподобство! Для чого робити з мене дурника? Якщо ви знали все наперед, то для чого було ганяти мене по всіх усюдах? Я ставився до всього, як до серйозної справи, а ви гралися зі мною в сищика-розбійника… Що ж це таке?

А полковник Іванов сміявся. Здасться, я вперше бачив, як він сміється: реготів і кашляв, реготів і кашляв, і не міг при цьому й слова вимовити. Нарешті таки прокашлявся…

— Пробачте за цей недоречний сміх, — полковник витер очі носовичком. — Але він мені нашкодив більше, ніж вам. Он який кашель почався. А тепер, будь ласка, поясніть, що саме я знав?

— Адже вам було відомо, чому вбили Юнкерса?

— Звичайно. Я знаю про це вже годин із сорок вісім. Скільки годин минуло від того, як фон Кролов не знайшов скарбу на місці?

Я почав був вираховувати на пальцях.

— Ну, та це не має значення, — перебив він мої підрахунки. — І не буду применшувати ваших заслуг. Без ваших досліджень я про це не здогадався б. Які ще у вас будуть запитання, Романе Олексійовичу?

— А хто його вбив? — випалив я.

— Той, хто володіє зараз цим скарбом. Прізвище цієї людини я сподіваюсь почути від вас.

— Я вам його скоро назву, — зухвало відповів я. — Та чому ви не з’ясували цього тридцять років тому? Адже ви знали, що Юнкерс був у тому самому приміщенні, де зберігався скарб.

Полковник Іванов розвів руками.

— Отямтеся, чоловіче. Звідки ж я тоді міг знати про скарб?

І справді. Я зовсім загубив голову.

— Даруйте, — цього разу цілком щиро пробачився я. — Якось усе переплуталось у мене в голові, коли я побачив ваше прізвище на архівному документі.

— Це у вас згодом минеться, — заспокоїв мене полковник Іванов. — Але якщо звітувати — то вже до кінця. Я в ті часи був у вашому віці і, наскільки можу пригадати, у вашому настрої. Мені було доручено включитися в справу по розслідуванню вбивства лейтенанта Голобородька. Через недосвідченість я тицявся по всіх усюдах і, зокрема, напав на те, що Голобородько незадовго до своєї загибелі був затриманий міліцією. В протоколі мене здивувало, що Голобородько влаштував бешкет у кімнаті чергового, що він ніби навмисно добивався, аби його арештували. Я не знав тоді, що це дасть для справи, але про всяк випадок збирався поговорити з працівниками відділення міліції. Однак мене того ж вечора викликали й терміново відрядили в Тернопільську область, де на той час скаженіли бандерівці. На фронті залишився я неушкодженим, а там у мене таки влучили. З госпіталю — в Литву, з Литви — до Москви, на Петровку, тридцять вісім. Ледь устиг заочно закінчити юридичний факультет Московського університету, як мене перевели в Казахстан. Не скоро я опинився знову у нашому місті. А тут, як бачите, справ вистачає і без тих, досі не розкритих. Та ми про них пам’ятаємо… Оце і все, дорогий мій колего Романе Олексійовичу. Якщо ви не заперечуєте, покінчимо з моєю біографією й перейдемо до вас… Післязавтра вам доведеться виїхати в Берлін. Там ви звернетесь до мого доброго знайомого, начальника кримінального управління народної поліції полковника Краузе. Я з ним сьогодні розмовляв по телефону, він попереджений. Ви ж повинні з допомогою наших німецьких колег якомога більше дізнатися про Отто фон Кролова.

— Але ж я німецькою — тільки «гутен таг»…

— Порозумієтесь.

От і я одержав відрядження за кордон.

***

В цій палаті тільки двоє точно знали, що вони робитимуть по виході з госпіталю: Анципер і Щербина. Анципер, який не вживав спиртного, говорив, що він одразу ж нажлуктиться, як Ямришко, а Щербина збирався хату ставити й господиню шукати. Хлопці навіть помітили, що до підшукування пари Щербина приступив уже тут, не очікуючи, поки буде поставлена хата. Бо, мабуть, і справді в той перший повоєнний рік знайти господиню було легше, ніж поставити хату.

Працювала в госпіталі санітарка Хрося. Родом вона була з Кіровоградщини, але вже давно жила в місті. І хоч насправді звали її Христиною, та вона сердилася, коли до неї так зверталися, вважала це ім’я грубим, а хотіла, щоб її звали інтелігентно, по-міському — Хросею. Власне, для Ігоря було байдуже, Христя вона чи Хрося, Зося чи Тося. Про те, що непоказне створіння, яке пов’язувало свою біленьку хусточку так низько на чоло, що тільки очі ледь визирали з-під неї, треба називати Хросею, хлопці дізналися від Щербини. Щербина останнім часом підозріло багато говорив про санітарку, хвалив її. Здебільшого ці розмови точилися за сніданком чи за обідом. Це було тим більш підозріло, що Щербина завжди їв мовчки. Те, що мовою військових статутів називалося «прийомом їжі», — дуже відповідальна справа, яка вимагала ретельності й уваги. А Щербина навіть тоді, коли не тримав у руках ложку, не був охочий розпатякувати. Тепер він змінився, їв неуважно, кудись замріяно дивився повз миску, сам до себе винувато посміхався й казав:

— От славна молодиця, ота Хрося. Диви, як вона чисто прибирає. По-хазяйськи! Інше стерво мазне туди-сюди ганчіркою, віником куряву здійме до стелі — прибрала називається. А Хрося — ні, Хрося не така. Що беручка, то вже беручка. Вже як прибирає, то прибирає. Бачив, Ігоре, як вона прибирає?

Ігор кивав головою і мукав щось нерозбірливе. Рот у нього був зайнятий, та й взагалі він ніколи не придивлявся, як там Хрося прибирає. Але Щербині був потрібний співрозмовник. Ігор відчував це і, ковтнувши, мляво підтримував розмову.

— Скільки цій Хросі років? — запитував він знічев’я.

— Та молода ще, — з готовністю відгукувався Щербина. — Сорока ще нема. Років тридцять сім, може, тридцять вісім.

Ігоревій матері теж було тридцять вісім років, та він вважав її старою, як і належить матері. Матері завжди старі. А тут… Виходить, Хрося ровесниця його матері, тобто жінка похилого віку, а для Щербини, бач, молода — «ще й сорока нема». Доки ж людина може бути молодою?

Того дня Щербина вперше не пішов на заняття бухгалтерських курсів, з нетерпінням никав по коридору, ніби когось очікував. Семен Анципер лежав у палаті сам. Він розкрив Ігореву книжку «В царстві води й вітру» й одразу ж заснув. Спалося йому завжди після цієї книжки солодко й міцно. І коли він прокинувся, ніяк не міг збагнути: спить він ще чи вже прокинувся і що зараз — вечір чи ранок. Анципер хотів був підвестися на ліжку, запитати хлопців, чому вони досі не увімкнули світла, але тихий, якийсь збуджений пристрасний шепіт зупинив його.

— А навесні ми за качиними яйцями на човнах добиралися, — почув Семен Щербинин шепіт, але не міг зрозуміти, з ким це той говорить і чому в сутінках. — Десна розливається навкруги — як те море, всі луки позаливає, а на горбочках, на купинках качки гнізда мостять і яйця туди кладуть. У вас на Кіровоградщині того не побачиш, а в нас же тих річок… Ми за яйцями на човнах добиралися. Але всіх не брали, ми діло знали, та й старші нас учили: беріть з гнізда по одному яєчку, бо цього року ти всі яйця вигребеш, на той рік усі вигребеш, дивись — качки і переведуться. Ні-і, тут треба по-хазяйськи… Привозили ми тих яєць, хоч і по одному з гніздечка брали, човнами цілими, було, наваримо чи насмажимо… А березовий сік!

— Я ніколи й не пробувала березового соку. Мабуть, воно й справді смачно… А у нас у степу під Кіровоградом де та береза візьметься…

«Хрося, — зрозумів Анципер. — Так он з ким Щербина перешіптується! Ану, полежимо, послухаємо, що воно далі… Оце хлопцям сміху буде».

— Ну от, бачиш, — казав Щербина. — Справді, що там у вас під Кіровоградом? Степ — як дідова лисина. Як гукнуть: «Воздух!» — то й сховатися ніде, а поки тую індивідуальну ячейку викопаєш… А в нас ліси, а в нас луки які! А озера!.. А що вже тієї риби, грибів. А ягід, як того гною…

Вона тихо засміялася.

— Чого це ти? — стривожено запитав Щербина.

— Що ви так рівняєте — ягоди й гній.

— Це я так, для прикладу. Багато там їх у нас… — знітився Щербина і, щоб звести розмову на інше, запитав: — А чого це ти на мене «ви» кажеш?

— Як же я маю казати незнайомому, чужому мужчині?

— Я не чужий.

— Всі ви не чужі…

— Я не як усі. Я тобі діло кажу. Кидай своє місто, кидай свого віника!

— З ящика я хліб їм.

— Воно правильно, їси. Але у мене в хаті ти господинею будеш, а тут ти наче наймичка.

— Робота…

— Та воно правильно, робота. Від роботи ще ніхто не вмер, тільки без хліба… І там тобі робота знайдеться. Ти житимеш за мною, як за кам’яною стіною, і горя не знатимеш.

— Що ви таке говорите?

— Я тобі діло кажу. Ти не дивись, що я інвалід, мені он протез зроблять, і я на ньому навіть косити зможу… От приїду, причеплю протез — і брат ти мій!.. Ти не сумлівайся…

Хрося мовчала довго, напружено. Щербина засовався, аж пружини зарипіли, почав переконувати її знову:

— Та подумай ти… Ти ж сама, як билина в полі, ні роду, ні плоду. Чоловіка вбили, дітей нема. Ми ще з тобою не столітні, у нас із тобою ще й дитина буде, в школу піде, інститут закінчить. Ми живучі, нам ще жити з тобою і жити…

— Дитина… — вона чи то схлипнула, чи то засміялася. — Теж вигадаєте — дитина. Стара я вже.

— Не стара, не стара! Ти подумай, не кажи одразу, маємо час, поки мені той протез ізроблять.

— За хустку вам спасибі… Я про таку й не мріяла. І якраз на свято. Та надто вже вона дорога. Нащо ви?..

Щербина сердито засопів.

— Хустка… Що я, сам її запну? Нащо вона мені? Кому я маю її дарувати, коли зостався сам як палець?

— Велике вам спасибі. Ви й справді не такий, як усі. 1 якби ви в місті залишилися, то я б, може… А так не вийде. Не поїду я в село. У мене тут і робота, й кімната, і сусіди. Куди я до нових людей?..

До палати хтось увійшов, клацнув вимикачем — спалахнуло світло. Анципер потягнувся, розплющив очі, удаючи, ніби він оце щойно прокинувся. Хрося підхопила світлу тернову хустку, всіяну червоними маками та волошками, і вибігла з палати.

— Знав би це, кому хустку купуємо, то й не торгувався б, — із злістю сказав Бутько. — Подаруночки… Он і цей навіжений Юнкерс Любочці сьогодні золоті сережки подарував. З камінцями коштовними. Йому нічого не шкода…

— А що тобі до того? — обурився Щербина. — Свято ж. Хай жінка потішиться… От нам те свято, Новий той рік, — спробував він перевести розмову на іншу тему, — щось не такий виходить. Воно, щоправда, концерт якийсь обіцяють, а може, й по чарочці піднесуть, щоб цокнутись, коли годинник на Кремлі проб’є. А ти як Новий рік стрічатимеш?

— Я не доживу до Нового року, — буркнув Бутько.

— Тю на тебе! Ще наврочиш… Чом не доживеш?

Бутько мовчав, ніби не чув запитання. Аж потім, згодом, коли Семен Анципер уже підморгнув Щербині, збираючись розпочати смачне обговорення подій, свідком яких він ненароком став, похмуро відповів:

— Куля в мені совається. І так воно мені пече…

Загрузка...