understand that. Well, I understand you there. But of course I won’t manage to explain to you precisely whose nose I aim to put out of joint with my spite . . .

No English translation can imitate the grammar of the original, which employs the flexibility of Russian syntax in order to place the adjective in a different position in each of the first sentences, so that the cadence rises to a pitch of hysterical triumph on ‘unattractive’. But the nature of the rhetorical stategies comes across. As a statement is presented, it is immediately contradicted; just as contradictory is the Underground Man’s combination of insistent solitariness and inability to do without his listener, the antagonist who ‘probably won’t want to understand’. The Underground Man’s confession is presented without any of the devices customarily used to establish a memoir as ‘real’. There is no diary discovered after his death, his listener remains anonymous, and there is no motivating occasion (in contrast, the murderer in Tolstoy’s Kreutzer Sonata makes his confession in a train carriage, a propos a discussion of marriage). Notes from Underground breached the literary etiquette of Pushkin’s prose as energetically as its monstrously paranoid, intolerant, and rude narrator poured contempt on the behaviour conventions of polite society.

To be sure, aspects of Pushkin’s prose were to be treated as exemplary by some later writers. For Chekhov, it was Pushkin’s sparing use of figurative language, his preference for metonyms over metaphors, that was particularly attractive. For Tolstoy, it was above all the directness and immediacy of Pushkin’s opening paragraphs that had weight. The second sentence of Anna Karenina – ‘Everything had got mixed up in the Oblonsky household’ – has the deliberate flatness of the first line of The Queen of Spades, ‘A game of cards was going on one day in the residence of Narumov, an officer in the horse guards.’

Yet Tolstoy, the most ‘Pushkinian’ of writers in terms of his way of beginning a narrative, was decidedly anti-Pushkinian in other respects.

69


Загрузка...