explicitly. In the eighteenth and early nineteenth centuries, Russian writers had a strong sense that readers of serious literature (as opposed to fortune-telling books or church calendars) belonged to a unified group, even if some had a less sophisticated understanding of literature than others, and needed to be reminded of certain elementary critical truths – that literature was not the same thing as life, and that a narrator should not necessarily be identified with the author. This sense of integration resulted, in the main, from the fact that the educated population was so small.

In the 1830s and 1840s, as intellectual life expanded to include a much broader range of social groups, in particular ambitious male provincials from the middle ranks of Russian society, the notion of educated consensus began to break down. The first symptom was factionalism within the literary world, particularly squabbling between patrician writers such as Pushkin, and literary journalists, most notorious among whom was the arch-conservative, police spy, editor of The Northern Bee, and popular novelist Faddey Bulgarin. Once the sense that all educated people belonged to the same circle had disintegrated, so too did the expectation that moral values were shared and could be taken for granted. This created a pressure for the expression of consensus within a text by means of overt commentary and explication; for the frank didacticism that had been the source of irony in literary texts since the end of the eighteenth century.

Hence, of many possible Pushkins that Pushkin himself had created, it was the writer as ‘master of minds’, and teacher to his nation, that carried most weight among his contemporaries and immediate successors. In 1834, Belinsky sought to prescribe to Pushkin the ways in which he should work, complaining that the writer had moved from Poltava and Boris Godunov (shorthand for ‘works of unassailable seriousness and national importance’) to ‘empty, lifeless fairy-tales’ (it is a shock to realize that Belinsky had in mind Pushkin’s brilliant condensation of Shakespeare’s Measure for Measure, Angelo). And the

80

Загрузка...